diff options
Diffstat (limited to 'source/km/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/km/cui/messages.po | 752 |
1 files changed, 583 insertions, 169 deletions
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po index da1f210abea..d356289c4b2 100644 --- a/source/km/cui/messages.po +++ b/source/km/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4638,126 +4638,84 @@ msgid "Additions" msgstr "" #. wqAig -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:122 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" msgstr "" #. PjJ55 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:125 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "ProgressLabel" msgstr "" #. SYKGE -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." msgstr "" #. NrZT8 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:186 -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:185 msgctxt "additionsdialog|searchEntry" msgid "searchEntry" msgstr "" #. iamTq -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. CbCbR -#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:214 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." msgstr "" -#. 5WUFA -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:48 -msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" -msgid "button" -msgstr "" - -#. fjAQL -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:80 -msgctxt "additionsEntry|linkButtonName" -msgid "button" +#. fUE2f +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:13 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "Show More Extensions" msgstr "" -#. Zf6WY -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:100 -msgctxt "additionsEntry|labelAuthor" -msgid "label" +#. 2pPGn +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:18 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "ButtonShowMore" msgstr "" -#. tLQYB -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:114 -msgctxt "additionsEntry|labelDesc" -msgid "Description:" +#. i9AoG +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:19 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "This button shows more extensions." msgstr "" -#. a7FtD -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:128 -msgctxt "additionsEntry|labelDescription" -msgid "label" +#. FkECE +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:134 +msgctxt "additionsEntry|votingLabel" +msgid "Vote" msgstr "" -#. PdDQM -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:149 -msgctxt "additionsEntry|labelLicense" -msgid "label" +#. 5WUFA +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:218 +msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" +msgid "button" msgstr "" -#. D2C5J -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:163 -msgctxt "additionsEntry|labelVersion" -msgid "label" +#. TkztG +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:240 +msgctxt "additionsEntry|labelComments" +msgid "Downloads:" msgstr "" #. cFsEL -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:276 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" msgstr "" -#. ezUmV -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:190 -msgctxt "additionsEntry|linkButtonComments" -msgid "button" -msgstr "" - -#. gCBHj -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:292 -msgctxt "additionsEntry|votingLabel" -msgid "No Voting" -msgstr "" - -#. yQYjP -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:341 -msgctxt "additionsEntry|labelDownloader" -msgid "label" -msgstr "" - -#. fUE2f -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:374 -msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "Show More Extensions" -msgstr "" - -#. 2pPGn -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:381 -msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "ButtonShowMore" -msgstr "" - -#. i9AoG -#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:382 -msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" -msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" - #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" @@ -7572,81 +7530,135 @@ msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "ប្រភេទ៖" +#. G63AW +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" +msgid "Lists the types of connectors that are available." +msgstr "រាយប្រភេទនៃបន្ទាត់តភ្ជាប់ដែលមាន ។" + #. VnKTH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "ជួរទី១" #. VHqZH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "ជួរទី ២" #. vx3j2 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "ជួរទី ៣" +#. vUAiW +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:165 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" +msgid "Enter a skew value for Line 1." +msgstr "បញ្ចូលតម្លៃឆៀង សម្រាប់បន្ទាត់ ១ ។" + +#. SGov7 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:183 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" +msgid "Enter a skew value for Line 2." +msgstr "បញ្ចូលតម្លៃឆៀង សម្រាប់បន្ទាត់ ២ ។" + +#. Cv7eg +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" +msgid "Enter a skew value for Line 3." +msgstr "បញ្ចូលតម្លៃឆៀង សម្រាប់បន្ទាត់ ៣ ។" + #. xvCfy -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "ភាពឆៀងរបស់បន្ទាត់" #. hAdsA -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "ផ្ដេកចាប់ផ្ដើម" #. jENzB -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "ផ្ដេកចុង" #. WSBhJ -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "បញ្ឈរចាប់ផ្ដើម" #. bGjTC -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "បញ្ឈរចុង" +#. md9nD +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:315 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" +msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." +msgstr "បញ្ចូលទំហំផ្ដេក ដែលអ្នកចង់បាននៅដើមបន្ទាត់តភ្ជាប់ ។" + +#. pUTnF +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" +msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." +msgstr "បញ្ចូលទំហំផ្ដេក ដែលអ្នកចង់បាននៅចុងបន្ទាត់តភ្ជាប់ ។" + +#. 23o9a +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:351 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" +msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." +msgstr "បញ្ចូលទំហំបញ្ឈរ ដែលអ្នកចង់បាននៅដើមបន្ទាត់តភ្ជាប់ ។" + +#. 22Tvd +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:369 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" +msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." +msgstr "បញ្ចូលទំហំបញ្ឈរ ដែលអ្នកចង់បាននៅចុងបន្ទាត់តភ្ជាប់ ។" + #. idTk6 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "គម្លាតជួរ" #. 6hSVr -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" #. PSBFq -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" +#. 3HZXi +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" +msgid "Sets the properties of a connector." +msgstr "" + #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -8080,50 +8092,128 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "ប្រវែងខាងក្រោមវត្ថុ" +#. DovuA +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:170 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Reverses the properties set in the Line area." +msgstr "បញ្ច្រាសសំណុំលក្ខណសម្បត្តិក្នុង Line ផ្ទៃ ។" + +#. M2qGu +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:189 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" +msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." +msgstr "បញ្ជាក់ចម្ងាយរវាងបន្ទាត់វិមាត្រ និង បន្ទាត់មូលដ្ឋាន(ចម្ងាយបន្ទាត់=០) ។" + +#. 6wKTs +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:207 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." +msgstr "បញ្ជាក់ប្រវែងនៃមគ្គុទ្ទេសក៍ឆ្វេង និងស្តាំ ដែលចាប់ផ្តើមនៅបន្ទាត់មូលដ្ឋាន (ចម្ងាយបន្ទាត់ = ០) ។ តម្លៃវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងលើបន្ទាត់មូលដ្ឋាន និង តម្លៃអវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងក្រោមបន្ទាត់មូលដ្ឋាន ។" + +#. AdBKh +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:225 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" +msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." +msgstr "បញ្ជាក់ប្រវែងរបស់មគ្គុទ្ទេសក៍ស្តាំ និង ឆ្វេង ដែលចាប់ផ្តើមនៅបន្ទាត់វិមាត្រ ។ តម្លៃវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងលើបន្ទាត់វិមាត្រ និង តម្លៃអវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងក្រោមបន្ទាត់វិមាត្រ ។" + +#. hFGhD +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" +msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." +msgstr "បញ្ជាក់ប្រវែងរបស់មគ្គុទ្ទេសក៍ឆ្វេង ដែលចាប់ផ្តើមនៅបន្ទាត់វិមាត្រ ។ តម្លៃវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងក្រោមបន្ទាត់វិមាត្រ និង តម្លៃអវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងលើបន្ទាត់វិមាត្រ ។" + +#. 3bQD4 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:261 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" +msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." +msgstr "បញ្ជាក់ប្រវែងនៃមគ្គុទ្ទេសក៍ស្តាំ ដែលចាប់ផ្តើមនៅបន្ទាត់វិមាត្រ ។ តម្លៃវិជ្ជមានមគ្គទ្ទេសក៍ខាងក្រោមបន្ទាត់វិមាត្រ និង តម្លៃអវិជ្ជមានពង្រីកមគ្គុទ្ទេសក៍ខាងលើបន្ទាត់វិមាត្រ ។" + +#. BKJDe +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:278 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" +msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." +msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនខ្ទង់ក្រោយក្បៀស ដែលបានប្រើ សម្រាប់ការបង្ហាញរបស់លក្ខណសម្បត្តិបន្ទាត់ ។" + #. uruYG -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" #. E3CgJ -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:331 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "ទីតាំងអត្ថបទ" +#. EBYZf +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:374 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" +msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." +msgstr "កំណត់ទីតាំងនៃអត្ថបទវិមាត្រដោយគោរពតាមបន្ទាត់វិមាត្រ និងមគ្គុទ្ទេសក៍ ។" + #. t8Ewg -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:390 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "បញ្ឈរស្វ័យប្រវត្តិ" +#. mFwVB +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:400 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" +msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." +msgstr "កំណត់ទីតាំងបញ្ឈរប្រសើរបំផុត សម្រាប់អត្ថបទវិមាត្រ ។" + #. KykMq -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "ផ្ដេកស្វ័យប្រវត្តិ" +#. jepxb +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:422 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" +msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." +msgstr "កំណត់ទីតាំងផ្ដេកប្រសើរបំផុតសម្រាប់អត្ថបទវិមាត្រ ។" + #. yQtE3 -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:443 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "ប៉ារ៉ាឡែលទៅជួរ" +#. gZdFr +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:453 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" +msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." +msgstr "បង្ហាញអត្ថបទស្របទៅនឹង ឬ កែងទៅនឹងបន្ទាត់វិមាត្រ ។" + #. QNscD -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:465 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "បង្ហាញឯកតារង្វាស់" +#. cJRA9 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:475 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." +msgstr "បង្ហាញ ឬលាក់ឯកតារង្វាស់វិមាត្រ ។ អ្នកក៏អាចជ្រើសឯកតារង្វាស់ដែលអ្នកចង់បង្ហាញពីបញ្ជីផងដែរ ។" + +#. EEaqi +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:493 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" +msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." +msgstr "បង្ហាញ ឬលាក់ឯកតារង្វាស់វិមាត្រ ។ អ្នកក៏អាចជ្រើសឯកតារង្វាស់ដែលអ្នកចង់បង្ហាញពីបញ្ជីផងដែរ ។" + #. gX83d -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:511 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "កំណត់សម្គាល់" #. TmRKU -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:535 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" @@ -8930,49 +9020,85 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "កំណត់ម៉ាក្រូ" #. BgFFN -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:84 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" #. ginEm -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "បានកំណត់សកម្មភាព" +#. xj34d +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:108 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" +msgid "Lists the events that can trigger a macro." +msgstr "" + #. P3GeQ -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:121 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "កិច្ចការ" #. dcPPB -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:142 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "ផ្ដល់" +#. dMCaf +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:150 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Assigns the selected macro to the selected event." +msgstr "" + #. nwUkL -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" +#. qaQin +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:169 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" +msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." +msgstr "" + +#. 9GNQR +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:249 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" +msgid "Lists the %PRODUCTNAME program and any open %PRODUCTNAME document." +msgstr "" + #. y7Vyi -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "ម៉ាក្រូពី " +#. n2zaD +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:330 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" +msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." +msgstr "" + #. d229E -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "ម៉ាក្រូដែលមានស្រាប់" +#. ZKRQr +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:364 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" +msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." +msgstr "" + #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" @@ -11105,30 +11231,72 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា" #. N4zDD -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "ភ្ជាប់ដោយសហសញ្ញាទាំងអស់" #. TraEA -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:100 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "ភ្ជាប់ដោយសហសញ្ញា " +#. 843cx +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:108 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" +msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." +msgstr "បញ្ចូលសហសញ្ញានៅទីតាំងដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ។" + #. gEGtP -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:120 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "រំលង " +#. JqhEE +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:126 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" +msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." +msgstr "មិនអើពើការផ្ដល់យោបល់ដាក់សហសញ្ញា ហើយរកពាក្យបន្ទាប់ដើម្បីដាក់សហសញ្ញា។" + +#. zXLRC +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:145 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" +msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." +msgstr "លុបចំណុចសហសញ្ញាបច្ចុប្បន្នចេញពីពាក្យដែលបានបង្ហាញ។" + #. dsjvf -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:165 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "ពាក្យ" +#. fvcRg +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:193 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" +msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." +msgstr "បង្ហាញការផ្ដល់យោបល់ដាក់សហសញ្ញាសម្រាប់ពាក្យដែលបានជ្រើស។" + +#. HAF8G +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:212 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" +msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." +msgstr "កំណត់ទីតាំងសហសញ្ញា។ ជម្រើសនេះមានតែនៅពេលដែលការផ្ដល់យោបល់ដាក់សហសញ្ញាត្រូវបានបង្ហាញច្រើនជាងមួយប៉ុណ្ណោះ។" + +#. 5gKXt +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:230 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" +msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." +msgstr "កំណត់ទីតាំងសហសញ្ញា។ ជម្រើសនេះមានតែនៅពេលដែលការផ្ដល់យោបល់ដាក់សហសញ្ញាត្រូវបានបង្ហាញច្រើនជាងមួយប៉ុណ្ណោះ។" + +#. 8QHd8 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:268 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" +msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." +msgstr "បញ្ចូលសហសញ្ញានៅក្នុងពាក្យដែលវែងពេក ដើម្បីឲ្យសមនឹងខាងចុងបន្ទាត់ ។" + #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 #, fuzzy @@ -11442,26 +11610,44 @@ msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "លេខ ៖" +#. P5PWM +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:128 +msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number" +msgid "Enter the number of columns or rows that you want." +msgstr "" + #. nEwTY -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:145 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" #. xdCAE -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:176 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "មុន" +#. bX93d +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:186 +msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" +msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." +msgstr "" + #. ZmEKX -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:198 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "បន្ទាប់" +#. Rqgws +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:208 +msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" +msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." +msgstr "" + #. mS7YV -#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:226 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" @@ -13224,21 +13410,45 @@ msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "ចូលបន្ទាត់" +#. DEBG2 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:251 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." +msgstr "" + #. YCZDg -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "ទំនាក់ទំនង " +#. CCTdA +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" +msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." +msgstr "" + #. bt7Fj -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "ទទឹងលេខរៀង" +#. V6FF5 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:305 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" +msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." +msgstr "" + +#. zuD8v +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" +msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." +msgstr "" + #. EJUm3 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -13246,75 +13456,75 @@ msgid "" msgstr "" #. 8FbxK -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "ការតម្រឹមលេខរៀង " #. Bu2uC -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:367 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" #. FzFuR -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "កណ្តាល" #. BF5Nt -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:369 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "ស្ដាំ" #. 2cBQp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:373 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "កំណត់ការតម្រឹមរបស់និមិត្តសញ្ញាលេខរៀង ។ ជ្រើស \"ឆ្វេង\" ដើម្បីតម្រឹមនិមិត្តសញ្ញាលេខរៀង ដើម្បីចាប់ផ្ដើមដោយផ្ទាល់នៅទីតាំង \"បានតម្រឹមនៅ\" ។ ជ្រើស \"ស្ដាំ\" ដើម្បីតម្រឹមនិមិត្តសញ្ញាទៅចុងដោយផ្ទាល់មុនទីតាំង\"បានតម្រឹមនៅ\" ។ ជ្រើស \"កណ្ដាល\" ដើម្បីដាក់និមិត្តសញ្ញាកណ្ដាលជុំវិញទីតាំង \"បានតម្រឹមនៅ\" ។" #. mLBFy -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "កំណត់ការតម្រឹមរបស់និមិត្តសញ្ញាលេខរៀង ។ ជ្រើស \"ឆ្វេង\" ដើម្បីតម្រឹមនិមិត្តសញ្ញាលេខរៀង ដើម្បីចាប់ផ្ដើមដោយផ្ទាល់នៅទីតាំង \"បានតម្រឹមនៅ\" ។ ជ្រើស \"ស្ដាំ\" ដើម្បីតម្រឹមនិមិត្តសញ្ញាទៅចុងដោយផ្ទាល់មុនទីតាំង\"បានតម្រឹមនៅ\" ។ ជ្រើស \"កណ្ដាល\" ដើម្បីដាក់និមិត្តសញ្ញាកណ្ដាលជុំវិញទីតាំង \"បានតម្រឹមនៅ\" ។" #. 6DLtp -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "ទីតាំង និងគម្លាត" #. x2AGL -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" #. 4phf2 -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:426 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:446 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." msgstr "កំណត់តម្លៃចូលបន្ទាត់ និង គម្លាតឡើងវិញទៅតម្លៃលំនាំដើម ។" #. eLFGG -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:494 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" msgstr "" #. oBArM -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:555 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" msgid "Select the level(s) that you want to modify." msgstr "" #. jRE6s -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:568 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "កម្រិត" @@ -17983,6 +18193,12 @@ msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "ទំហំអប្បបរមា" +#. uqcmG +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:122 +msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog" +msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." +msgstr "បញ្ចូលប្រវែងអប្បបរមា សម្រាប់កថាខណ្ឌដែលបានផ្សំជាបន្ទាត់តែមួយ ជាភាគរយនៃទទឹងទំព័រ ។" + #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 #, fuzzy @@ -20141,144 +20357,240 @@ msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់..." +#. M4C6V +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:77 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + #. ADAyE -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:90 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "ទទឹង ៖ " +#. 5jMac +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:120 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + #. D2QY9 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:133 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "កម្ពស់៖" #. UpdQN -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:151 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "រក្សាសមាមាត្រ" +#. vRbyX +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:160 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" +msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." +msgstr "" + #. Dhk9o -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" #. okeh5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:233 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ទៅទំព័រ" +#. cAYrG +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:243 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" +msgid "Anchors the selection to the current page." +msgstr "" + #. 7GtoG -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ទៅកថាខណ្ឌ" +#. NhNym +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:264 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" +msgid "Anchors the selection to the current paragraph." +msgstr "" + #. Uj9Pu -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:275 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ទៅតួអក្សរ" +#. KpVFy +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:285 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" +msgid "Anchors the selection to a character." +msgstr "" + #. GNmu5 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:296 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "ជាតួអក្សរ" +#. F5EmK +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:306 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" +msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." +msgstr "" + #. e4F9d -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:317 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ទៅស៊ុម" #. ckR4Z -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:339 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "បោះយុថ្កា" #. 7XWqU -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:379 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "ផ្ដេក " #. nCjCJ -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "តាម" #. JAihS -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "តាម" #. bEU2H -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "ទៅ" +#. 7c9uU +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:440 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." +msgstr "" + +#. 93Nyg +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:455 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" +msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." +msgstr "" + +#. drz3i +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" +msgid "Select the horizontal alignment option for the object." +msgstr "" + #. NKeEB -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:483 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "បញ្ឈរ " +#. DRm4w +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:499 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" +msgid "Select the vertical alignment option for the object." +msgstr "" + +#. ys5CR +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:517 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" +msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." +msgstr "" + #. 5jQc3 -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:530 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "ទៅ" +#. 5YHD7 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:546 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" +msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." +msgstr "" + #. ZFE5p -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:557 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "ឆ្លុះនៅលើទំព័រគូ" +#. rubDV +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:567 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" +msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." +msgstr "" + #. iTRvh -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "តាមលំហូរអត្ថបទ" +#. zfpt5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:589 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" +msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." +msgstr "" + #. hKBGx -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:607 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" #. 3PMgB -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:638 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "ទីតាំង" #. YuVkA -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:654 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "ទំហំ " #. 7MV8R -#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:676 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "ការពារ" +#. YeGXE +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:690 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" +msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." +msgstr "" + #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -20706,147 +21018,249 @@ msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិ " +#. iKEC7 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:82 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" +msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." +msgstr "បញ្ចូលសហសញ្ញាដោយស្វ័យប្រវត្តិ ត្រង់កន្លែងដែលត្រូវការក្នុងកថាខណ្ឌមួយ ។" + +#. MzDMB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:102 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" +msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." +msgstr "បញ្ចូលចំនួនអតិបរមានៃបន្ទាត់តគ្នា ដែលអាចត្រូវបានភ្ជាប់ដោយសហសញ្ញា ។" + +#. zBD7h +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:121 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" +msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." +msgstr "បញ្ចូលចំនួនអប្បបរមានៃតួអក្សរ ដែលត្រូវបង្ហាញនៅដើមនៃបន្ទាត់ បន្ទាប់ពីសហសញ្ញា ។" + +#. FFGUz +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:141 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" +msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." +msgstr "បញ្ចូលចំនួនអប្បបរមានៃតួអក្សរ ដើម្បីទុកនៅចុងនៃបន្ទាត់មុនពេលបញ្ចូលសហសញ្ញា ។" + #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:155 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "តួអក្សរនៅចុងបន្ទាត់" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:169 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "តួអក្សរនៅដើមបន្ទាត់" #. FTX7o -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:183 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "ចំនួនអតិបរមានៃសហសញ្ញាបន្តគ្នា" #. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "" #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:217 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" +#. Zje9t +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:259 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" +msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." +msgstr "ជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ និង បន្ទាប់មកជ្រើសប្រភេទបំបែកដែលអ្នកចង់ប្រើ ។" + #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "ជាមួយរចនាប័ទ្មទំព័រ " +#. RFwGc +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:283 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" +msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." +msgstr "ជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រ ដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់ទំព័រទីមួយបន្ទាប់ពីការបំបែក ។" + #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "ប្រភេទ៖" +#. tX6ag +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:317 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" +msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." +msgstr "" + #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:328 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "លេខទំព័រ " #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "ទីតាំង" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:369 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "រចនាប័ទ្មទំព័រ" +#. E97k4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:370 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" +msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយដើម្បីប្រើ សម្រាប់ទំព័រទីមួយបន្ទាប់ពីការបំបែក ។" + #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:384 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "ជួរឈរ" +#. eLRHP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" +msgid "Select the break type that you want to insert." +msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំបែក ដែលអ្នកចង់បញ្ចូល ។" + #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "មុន" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:404 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "បន្ទាប់" +#. BJqRd +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" +msgid "Select where you want to insert the break." +msgstr "ជ្រើសកន្លែងដែលអ្នកចង់បញ្ចូលការបំបែក ។" + #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "បំបែក" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:460 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "កុំពុះកថាខណ្ឌ" +#. XLpSD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:470 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" +msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." +msgstr "រំកិលកថាខណ្ឌទាំងមូលទៅទំព័រ ឬជួរឈរបន្ទាប់ បន្ទាប់ពីបញ្ចូលការបំបែកមួយ ។" + #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "រក្សាជាមួយកថាខណ្ឌបន្ទាប់ " +#. i6pDE +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:492 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" +msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." +msgstr "រក្សាកថាខណ្ឌបច្ចុប្បន្ន និង កថាខណ្ឌបន្ទាប់ឲ្យនៅជាមួយគ្នា នៅពេលបញ្ចូលការបំបែក ឬការបំបែកជួរឈរ ។" + #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "វត្ថុបញ្ជាកំព្រា" +#. zADSo +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនអប្បបរមា នៃបន្ទាត់ក្នុងកថាខណ្ឌមួយមុនបំបែកទំព័រ ។ ជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលលេខក្នុងប្រអប់ បន្ទាត់ ។" + #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:528 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "វត្ថុបញ្ជាមេម៉ាយ" +#. SmFT5 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនអប្បបរមា នៃបន្ទាត់ក្នុងកថាខណ្ឌមួយក្នុងទំព័រទីមួយបន្ទាប់ពីបំបែក ។ ជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលលេខក្នុងប្រអប់ បន្ទាត់ ។" + +#. mb9LZ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:561 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនអប្បបរមា នៃបន្ទាត់ក្នុងកថាខណ្ឌមួយមុនបំបែកទំព័រ ។ ជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលលេខក្នុងប្រអប់ បន្ទាត់ ។" + +#. 3cNEP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនអប្បបរមា នៃបន្ទាត់ក្នុងកថាខណ្ឌមួយក្នុងទំព័រទីមួយបន្ទាប់ពីបំបែក ។ ជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលលេខក្នុងប្រអប់ បន្ទាត់ ។" + #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:595 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "បន្ទាត់" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:607 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "បន្ទាត់" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:623 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" +#. qrhEF +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" +msgid "Specify hyphenation and pagination options." +msgstr "បញ្ជាក់ជម្រើសការដាក់សហសញ្ញា និងការដាក់លេខទំព័រ។" + #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" |