diff options
Diffstat (limited to 'source/km/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | source/km/cui/source/options.po | 673 |
1 files changed, 1 insertions, 672 deletions
diff --git a/source/km/cui/source/options.po b/source/km/cui/source/options.po index c16c5048d1e..e476f055890 100644 --- a/source/km/cui/source/options.po +++ b/source/km/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:43+0200\n" "Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "អនុវត្តតារាងជំនួស " -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ " -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "ជំនួសដោយ " -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "ការកំណត់ពុម្ពអក្សរសម្រាប់ HTML ប្រភពមូលដ្ឋាន និងប្រភព SQL " -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "តែពុម្ពអក្សរគ្មានសមាមាត្រប៉ុណ្ណោះ" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "ទំហំ " -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "ជានិច្ច" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "តែអេក្រង់ប៉ុណ្ណោះ" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "ជំនួសជាមួយ" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "ទិសអត្ថបទលំនាំដើម" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ " -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "ស្តាំទៅឆ្វេង " -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "ទិដ្ឋភាពសន្លឹក" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "ស្តាំទៅឆ្វេង " -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "តែឯកសារបច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ " -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "ពណ៌ចម្រុះ" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "គ្រោងការណ៍" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "រក្សាទុក..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "បើក" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ធាតុចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "ការកំណត់ពណ៌" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ឯកសារ" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "ព្រំដែនអត្ថបទ" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់កម្មវិធី" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "ព្រំដែនវត្ថុ" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "ព្រំដែនតារាង" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរ" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "តំណដែលមិនទាន់ទស្សនា" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "តំណដែលបានទស្សនា" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធស្វ័យប្រវត្តិ" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "ស្លាកឆ្លាត" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "ស្រមោល" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "ឯកសាររបស់អត្ថបទ" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "ស្រមោលវាល" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "លិបិក្រម និងស្រមោលតារាង" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "ទ្រនិចបង្ហាញស្គ្រីប" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "ព្រំដែនភាគ" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "សញ្ញាកំណត់ព្រំដែនបឋមកថា និងបាតកថា" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "ទំព័រ និងការបំបែកជួរឈរ" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិចផ្ទាល់" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "ឯកសារ HTML" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "ការបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធរបស់ SGML" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "បន្លិចមតិយោបល់" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "ការបន្លិចពាក្យគន្លឹះ" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "សៀវភៅបញ្ជី" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "បន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គ" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "ការបំបែកទំព័រ" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "ការបំបែកទំព័រដោយដៃ" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "ការបំបែកទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "ដែលរកឃើញ" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "អ្នកអង្កេតមានកំហុស" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "សេចក្តីយោង" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ចំណាំ" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "គំនូរ / ការបង្ហាញ" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "បន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធមូលដ្ឋាន" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "គ្រឿងសម្គាល់" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "លេខ" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "កន្សោមដែលបានបម្រុង" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "ការបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធរបស់ SQL" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "គ្រឿងសម្គាល់" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "លេខ" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "ពាក្យគន្លឹះ" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "ការកំណត់ពណ៌របស់កន្ទុយឯកសារ" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "បន្លិចការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "បន្លិចការពិនិត្យវេយ្យាករណ៍" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបពណ៌ចម្រុះឬ ?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "ការលុបពណ៌ចម្រុះ" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "រក្សាទុកពណ៌ចម្រុះ" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "ឈ្មោះរបស់ពណ៌ចម្រុះ" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "ជម្រើសផ្សេងៗ" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "គាំទ្រឧបករណ៍បច្ចេកវិទ្យាដែលជាជំនួយ (តម្រូវឲ្យចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញ)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "ប្រើទស្សន៍ទ្រនិចជម្រើសអត្ថបទនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទបានតែអាន " -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "អនុញ្ញាតក្រាហ្វិកដែលមានចលនា " -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "អនុញ្ញាតអត្ថបទដែលមានចលនា " -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "ព័ត៌មានជំនួយរបស់ជំនួយមិនបង្ហាញបន្ទាប់ពី " -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "ជម្រើសសម្រាប់រូបរាងកម្រិតពណ៌ខ្ពស់" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "រកឃើញរបៀបកម្រិតពណ៌ខ្ពស់របស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "ប្រើពណ៌ពុម្ពអក្សរស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ការបង្ហាញនៅលើអេក្រង់" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "ប្រើពណ៌របស់ប្រព័ន្ធសម្រាប់ការមើលទំព័រជាមុន " -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "អាងតភ្ជាប់" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "បានបើកអាងតភ្ជាប់" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាត្រូវបានស្គាល់នៅក្នុង %PRODUCTNAME" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាបច្ចុប្បន្ន ៖" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "បើកអាងតភ្ជាប់សម្រាប់កម្មវិធីបញ្ជានេះ" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "អស់ពេល (វិនាទី)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធីបញ្ជា" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "អាង" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "អស់ពេល" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "ទេ" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1132,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1142,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ភាសា" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1152,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" -#. A[h6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "ថយក្រោយ " -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "ទទួលយកវចនានុក្រមបន្ថែមលើបណ្តាញ... " -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "ការប្រកប" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "កម្រងវេវចនសព្ទ" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "វេយ្យាករណ៍" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "កែសម្រួលម៉ូឌុល" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "តួអក្សរ មុនចុះបន្ទាត់" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "តួអក្សរ បន្ទាប់ពីចុះបន្ទាត់" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "ប្រវែងពាក្យអប្បបរិមា" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "ម៉ូឌុលភាសាដែលអាចប្រើបាន" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែសម្រួល... " -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "វចនានុក្រមដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "ថ្មី... " -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "កែសម្រួល... " -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "ជម្រើស " -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "កែសម្រួល... " -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "ទទួលយកវចនានុក្រមបន្ថែមលើបណ្តាញ... " -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "ពិនិត្យមើលពាក្យអក្សរធំ" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1400,17 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "ពិនិត្យមើលពាក្យដែលមានលេខ" -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "ពិនិត្យមើលការសរសេរជាអក្សរធំ" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1420,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "ពិនិត្យមើលតំបន់ពិសេស" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1430,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "ពិនិត្យមើលអក្ខរាវិរុទ្ធពេលអ្នកវាយ" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1440,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "ពិនិត្យមើលវេយ្យាករណ៍ពេលអ្នកវាយ" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1450,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "ចំនួនតួអក្សរអប្បបរិមាសម្រាប់ការដាក់សហសញ្ញា ៖" -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "តួអក្សរមុនចុះបន្ទាត់ ៖" -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1470,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "តួអក្សរក្រោយចុះបន្ទាត់ ៖ " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1480,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "ភ្ជាប់ដោយសហសញ្ញាដោយគ្មានសំណួរ" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1490,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "ភ្ជាប់តំបន់ពិសេសដោយសហសញ្ញា" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1500,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "កែសម្រួលម៉ូឌុលភាសាដែលអាចប្រើបាន" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1510,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "កែសម្រួលវចនានុក្រមដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1520,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "កែសម្រួលជម្រើស" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1529,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1538,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "តើអ្នកចង់លុបវចនានុក្រមឬ?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1547,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1557,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "ផ្ទុក" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1567,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "ផ្ទុកការកំណត់ដែលអ្នកប្រើជាក់លាក់ជាមួយឯកសារ" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1577,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "ផ្ទុកការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពជាមួយឯកសារ" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1587,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1597,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "កែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិរបស់ឯកសារមុននឹងរក្សាទុក " -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1607,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "បង្កើតច្បាប់ចម្លងបម្រុងទុកជានិច្ច " -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1617,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "រក្សាទុកព័ត៌មានសង្គ្រោះដោយស្វ័យប្រវត្តិរាល់ " -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1627,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "នាទី" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1637,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "រក្សាទុក URLs ដែលទាក់ទងនឹងប្រព័ន្ធឯកសារ" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1647,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "រក្សាទុក URLs ដែលទាក់ទងនឹងអ៊ីនធឺណិត" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1657,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយឯកសារលំនាំដើម និងការកំណត់ ODF" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1667,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "កំណែទ្រង់ទ្រាយ ODF" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1677,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1687,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1697,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "1.2 បានពង្រីក (របៀបតូច)" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1707,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "កន្ទុយឯកសារ 1.2 (ដែលផ្តល់អនុសាសន៍)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1717,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ការធ្វើឲ្យទំហំប្រសើរសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយ ODF" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1727,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ព្រមាននៅពេលមិនទាន់រក្សាទុកនៅក្នុង ODF ឬទ្រង់ទ្រាយលំនាំដើម" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1737,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "ប្រភេទឯកសារ " -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1747,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "តែងតែរក្សាទុកជា " -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1757,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "ឯកសារអត្ថបទ" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1767,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "ឯកសារ HTML" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1777,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "ឯកសារមេ" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1787,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "សៀវភៅបញ្ជី" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1797,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "ការបង្ហាញ" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1807,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "គំនូរ" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1818,7 +1628,6 @@ msgid "Formula" msgstr "រូបមន្ត" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1828,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "មិនប្រើ ODF 1.2 ដែលបានពង្រីក អាចបណ្ដាលឲ្យបាត់បង់ព័ត៌មាន ។" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1838,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "ការប្រើ \"%1\" ជាទ្រង់ទ្រាយឯកសារលំនាំដើមអាចបណ្តាលឲ្យបាត់បង់ព័ត៌មាន ។\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1848,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "ទំហំ ១ " -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1858,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "ទំហំ ២ " -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1868,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "ទំហំ ៣ " -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1878,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "ទំហំ ៤ " -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1888,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "ទំហំ ៥ " -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1898,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "ទំហំ ៦ " -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1908,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "ទំហំ ៧ " -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1918,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1928,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "នាំចូល" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1938,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "ប្រើមូលដ្ឋានរបស់ '%ENGLISHUSLOCALE' សម្រាប់លេខ " -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1948,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "នាំចូលស្លាក HTML ដែលមិនស្គាល់ជាវាល " -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1958,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "មិនអើពើការកំណត់ពុម្ពអក្សរ " -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1968,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "នាំចេញ" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1977,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "បង្ហាញការព្រមាន " -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1986,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "បោះពុម្ពប្លង់ " -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1995,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "ចម្លងក្រាហ្វិកមូលដ្ឋានទៅអ៊ីនធឺណិត " -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2004,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "សំណុំតួអក្សរ" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2014,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន " -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "នាមខ្លួន/នាមត្រកូល /អាទិសង្កេត" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2034,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "នាមត្រកូល/នាមខ្លួន/នាមឪពុក/អាទិសង្កេត" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2044,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "នាមត្រកូល/នាមខ្លួន /អាទិសង្កេត" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2054,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "ផ្លូវ " -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2064,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "លេខផ្លូវ/លេខខុនដូ" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "លេខកូដ/ក្រុង" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2084,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "ក្រុង/រដ្ឋ/លេខកូដ" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2094,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "ប្រទេស/តំបន់" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2104,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "ងារ/មុខងារ" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2114,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "ទូរស័ព្ទ (ផ្ទះ/កន្លែងធ្វើការ)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2124,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ហ្វាក់ /អ៊ីម៉ែល " -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2134,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "អាសយដ្ឋាន" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2144,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "ប្រើទិន្នន័យសម្រាប់លក្ខណសម្បត្តិឯកសារ" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2153,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើ" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2162,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "ការកំណត់នេះត្រូវបានការពារដោយអ្នកគ្រប់គ្រង" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2172,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "ការព្រមានផ្នែកសុវត្ថិភាព" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "ព្រមាន ប្រសិនបើឯកសារមានការផ្លាស់ប្តូរដែលបានថតទុក កំណែ ព័ត៌មានដែលលាក់ ឬចំណាំ ៖" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2192,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "នៅពេលរក្សាទុក ឬផ្ញើ" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2202,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "នៅពេលចុះហត្ថលេខា" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "នៅពេលបោះពុម្ព" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2222,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "នៅពេលបង្កើតឯកសារ PDF" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2232,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "ជម្រើសផ្នែកសុវត្ថិភាព" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2242,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "យកព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនចេញនៅពេលរក្សាទុក" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2252,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "ផ្តល់អនុសាសន៍ការការពារពាក្យសម្ងាត់ពេលរក្សាទុក" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2262,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "តម្រូវឲ្យចុចបញ្ជា (Ctrl) ដើម្បីធ្វើតាមតំណខ្ពស់" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2271,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "ជម្រើសសុវត្ថិភាព និងការព្រមាន" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2281,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "ពណ៌គំនូសតាង" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2291,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "តារាងពណ៌" -#. 0\bZ #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2301,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "បន្ថែម" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2311,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យកចេញ" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2321,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំដើម " -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2330,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ពណ៌លំនាំដើម" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2339,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ស៊េរីទិន្នន័យ $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2348,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបពណ៌គំនូសតាងមែនឬ ?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2357,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "ការលុបពណ៌គំនូសតាង" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2367,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "ឈ្មោះដែលបានចុះឈ្មោះ" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2377,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2387,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "ថ្មី... " -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2397,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែសម្រួល... " -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2407,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2417,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចុះឈ្មោះ" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2426,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានចុះឈ្មោះ" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2436,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "ចាត់ទុកថាស្មើគ្នា" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2446,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "អក្សរធំ/អក្សរតូច " -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2456,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "ទម្រង់ទទឹងពេញ/ទទឹងពាក់កណ្តាល" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2466,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "ហ៊ីរ៉ាកាណា/កាតាកាណា " -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2476,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "បំព្រួញ (yo-on, sokuon) " -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2486,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "ដក/ដាច់ៗ/cho-on " -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2496,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "ធ្វើសម្គាល់តួអក្សរឡើងវិញ " -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2506,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "កាងជិទម្រង់វ៉ារ្យ៉ង់ (itaiji)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2516,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "ទម្រង់កាណាចាស់ៗ " -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2526,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2536,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2546,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2556,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2566,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2576,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2586,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2596,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "ស្រៈវែង (ka-/kaa) " -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2606,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "មិនអើពើ" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2616,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "តួអក្សរវណ្ណយុត្តិ " -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2626,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "តួអក្សរចន្លោះមើលមិនឃើញ " -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2636,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "ចំណុចកណ្តាល " -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2645,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ស្វែងរកជាភាសាជប៉ុន" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2655,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "ជម្រើសធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាពលើបណ្តាញ" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2665,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "ពិនិត្យរកបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ " -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2675,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "រាល់ថ្ងៃ " -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2685,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "រាល់សប្តាហ៍ " -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2695,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "រាល់ខែ " -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2705,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "ត្រួតពិនិត្យចុងក្រោយ ៖ %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2715,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "ត្រួតពិនិត្យឥឡូវ " -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2725,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "ទាញយកបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ " -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2735,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "ទិសដៅទាញយក ៖" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2745,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ... " -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2755,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "ត្រួតពិនិត្យចុងក្រោយ ៖ មិនទាន់" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2764,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលើបណ្តាញ" -#. ,M0q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2774,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "ដាក់បញ្ច្រាស" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2784,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ូឌុលដែលបានជ្រើសទេ ។" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2793,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2803,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2813,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ទិន្នន័យអ្នកប្រើ" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2823,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2833,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "អង្គចងចាំ" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2843,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2853,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2863,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ផ្លូវ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2873,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2883,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2893,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2903,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "រូបរាង" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2913,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "មធ្យោបាយងាយស្រួល" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2923,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2933,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាពលើបណ្តាញ" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2943,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ការកំណត់ភាសា" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2953,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "ភាសា" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2963,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2973,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ស្វែងរកជាភាសាជប៉ុន" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2983,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "ប្លង់អាស៊ី" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2993,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ប្លង់អត្ថបទស្មុគ្រស្មាញ" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3003,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "អ៊ីនធឺណិត" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3013,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3023,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "អ៊ីម៉ែល" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3033,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីរុករក" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3043,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3053,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3063,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3073,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3083,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3093,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "ពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋាន (លោកខាងលិច)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3103,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "ពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋាន (អាស៊ី)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3113,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "ពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋាន (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3123,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3133,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#. 3SB_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3143,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរ" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3153,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "ការប្រៀបធៀប" -#. aB\D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3163,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "ភាពឆបគ្នា" -#. `=]l #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3173,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "អក្សរធំស្វ័យប្រវត្តិ" -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3183,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "អ៊ីមែលសំបុត្រសំណុំបែបបទ" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3193,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/បណ្តាញ" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3203,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3213,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3223,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3233,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3243,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3253,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3263,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3273,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3283,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3293,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. NU%N #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3303,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "លំនាំដើម" -#. N|0. #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3313,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3323,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "អន្តរជាតិ" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3333,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "គណនា" -#. Sk`5 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3343,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "រូបមន្ត" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3353,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "តម្រៀបបញ្ជី" -#. W6fZ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3363,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរ" -#. T9C= #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3373,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "ភាពឆបគ្នា" -#. _W9Z #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3383,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. ^xQ( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3393,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3403,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3413,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3423,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3433,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3443,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3453,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3463,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3473,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "មើល" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3483,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3493,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3503,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "គំនូសតាង" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3513,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "ពណ៌លំនាំដើម" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3523,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "ផ្ទុក/រក្សាទុក" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3533,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3543,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់ VBA " -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3553,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3563,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "ភាពឆបគ្នារបស់ HTML" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3573,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3583,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "ការតភ្ជាប់" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3593,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3602,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រតំបន់បណ្តាញ" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3611,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រផ្ទាល់ខ្លួន" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3621,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "ការសម្រូលចន្លោះតួអក្សរ" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3631,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "តែតួអក្សរលោកខាងលិចប៉ុណ្ណោះ " -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3641,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "អត្ថបទលោកខាងលិច និងការដាក់វណ្ណយុត្តិអាស៊ី " -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3651,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "គម្លាតតួអក្សរ" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3661,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "គ្មានការបង្ហាប់ " -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3671,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "បង្ហាប់តែសញ្ញាវណ្ណយុត្តិប៉ុណ្ណោះ " -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3681,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "បង្ហាប់វណ្ណយុត្ត និងកាណាជប៉ុន " -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3691,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "តួអក្សរដំបូង និងចុងក្រោយ" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3701,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3711,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំដើម " -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3721,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "មិនមែននៅដើមបន្ទាត់ ៖" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3731,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "មិនមែននៅខាងចុងបន្ទាត់ ៖" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3741,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ដោយគ្មាននិមិត្តសញ្ញាចុះបន្ទាត់ដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3750,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3760,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "ជម្រើស Java" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3770,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "ប្រើបរិស្ថាន Java runtime " -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3780,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "បរិស្ថានពេលវេលារត់ (JRE) ត្រូវបានដំឡើងរួចហើយ ៖" -#. J5Cr #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3790,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3800,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ... " -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3810,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "ផ្លូវរបស់ថ្នាក់... " -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3820,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3830,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3840,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3850,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "ទីតាំង ៖" -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3860,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "ដោយមានការគាំទ្រមធ្យោបាយងាយស្រួល" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3870,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "ជ្រើសបរិស្ថានពេលរេលារត់ Java" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3880,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3890,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "កំណែ" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3900,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "លក្ខណពិសេស" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3910,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3920,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម Java " -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3930,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "ផ្តល់ " -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3940,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមដែលបានផ្តល់ " -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3950,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3960,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យកចេញ " -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3969,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម Java" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3979,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "ថត និងប័ណ្ណសារដែលបានផ្តល់ " -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3989,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "បន្ថែមប័ណ្ណសារ... " -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3999,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "បន្ថែមថត " -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4009,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "យកចេញ " -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4018,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "ផ្លូវរបស់ថ្នាក់" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4031,7 +3618,6 @@ msgstr "" "ថតដែលអ្នកបានជ្រើសមិនមានបរិស្ថានពេលវេលារត់ Java ទេ ។\n" "សូមជ្រើសថតមួយទៀត ។" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4044,20 +3630,6 @@ msgstr "" "បរិស្ថានពេលវេលារត់ Java ដែលអ្នកបានជ្រើសមិនមែនជាកំណែដែលទាមទារទេ ។\n" "សូមជ្រើសថតផ្សេងទៀត ។" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"ត្រូវតែចាប់ផ្តើម %PRODUCTNAME ដើម្បីឲ្យបរិស្ថានពេលវេលារត់ Java ដែលបានជ្រើសធ្វើការបានត្រឹមត្រូវ ។\n" -"សូមចាប់ផ្តើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញឥឡូវនេះ ។" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4070,7 +3642,6 @@ msgstr "" "អ្នកត្រូវចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញ ដូច្នេះតម្លៃបានកែប្រែ ឬថ្មីអាចមានប្រសិទ្ធភាព។\n" "សូមចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើងវិញឥឡូវ។" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4080,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ " -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4090,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "រកមើល... " -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4100,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "ឈ្មោះដែលបានចុះឈ្មោះ " -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4110,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "កែសម្រួលតំណមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4120,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "បង្កើតតំណមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4135,7 +3701,6 @@ msgstr "" "$file$\n" " ទេ ។" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4150,7 +3715,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "នៅក្នុងប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋានទេ ។" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4163,7 +3727,6 @@ msgstr "" "ឈ្មោះ '$file$' ត្រូវបានប្រើរួចហើយសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យផ្សេងទៀត ។\n" "សូមជ្រើសឈ្មោះផ្សេងទៀត ។" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4172,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "តើអ្នកចង់លុបធាតុឬ?" -#. p~{X #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4182,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4192,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "ផ្លូវ" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4202,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "កែសម្រួល... " -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4212,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "លំនាំដើម " -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4222,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "ផ្លូវត្រូវបានប្រើដោយ %PRODUCTNAME" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4232,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "កែសម្រួលផ្លូវ ៖ %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4241,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "ផ្លូវ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4254,7 +3809,6 @@ msgstr "" "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងថតសំបុត្រត្រូវតែបញ្ជាក់ជាថតដែលដាច់ដោយឡែក ។\n" "សូមជ្រើសផ្លូវថ្មី ។" -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4263,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4272,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "ឯកសាររបស់ខ្ញុំ" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4281,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4290,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "រូបតំណាង" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4299,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "ក្តារលាយពណ៌" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4308,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "ព័ត៌មានបម្រុង" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4317,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "ម៉ូឌុល" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4326,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "ពុម្ព" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4335,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ" -#. pa_k #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4344,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "វចនានុក្រម" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4353,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4362,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "វិចិត្រសាល" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4371,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "កន្លែងផ្ទុកសារ" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4380,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "ឯកសារបណ្តោះអាសន្ន" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4389,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "កម្មវិធីជំនួយ" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4398,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ចំណាំថត" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4407,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "តម្រង" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4416,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "កម្មវិធីបន្ថែម" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4425,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកប្រើ" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4434,7 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "វចនានុក្រមដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4443,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "ការកែស្វ័យប្រវត្តិ" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4452,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "ជំនួយសរសេរ" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4462,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "ការពិនិត្យតាមលំដាប់" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4472,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "ប្រើការពិនិត្យតាមលំដាប់" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4482,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "ដែលត្រូវបានកម្រិត" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4492,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "វាយ ហើយជំនួស " -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4502,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "ការត្រួតពិនិត្យទស្សន៍ទ្រនិច" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4512,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "ចលនា" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4522,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "សម " -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4532,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "នៃចក្ខុ " -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4542,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "ជម្រើសទូទៅ" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4552,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "តួលេខ " -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4562,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4572,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4582,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4592,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "បរិបទ" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4601,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "ប្លង់អត្ថបទស្មុគ្រស្មាញ" -#. `JwJ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4611,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4621,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4631,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "ករណីលើកលែង (-) " -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4641,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "វចនានុក្រម" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4650,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "វចនានុក្រមថ្មី" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4660,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "សៀវភៅ " -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4670,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ភាសា " -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4680,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "ពាក្យ " -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4690,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "ជំនួសដោយ ៖" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4700,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "ថ្មី " -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4710,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "លុប " -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4720,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "ជំនួស " -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4730,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "បិទ " -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4739,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "កែសម្រួលវចនានុក្រមផ្ទាល់ខ្លួន" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4752,7 +4255,6 @@ msgstr "" "មានឈ្មោះដែលបានបញ្ជាក់នេះរួចហើយ ។\n" "សូមបញ្ចូលឈ្មោះថ្មី ។" -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4761,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "តើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរភាសាវចនានុក្រម '%1' មែនឬ ?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4771,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4781,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "ផ្ទុកកូដមូលដ្ឋាន " -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4791,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "កូដដែលអាចប្រតិបត្តិបាន " -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4801,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "រក្សាទុកកូដមូលដ្ឋានដើម " -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4811,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4821,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "ផ្ទុកកូដមូលដ្ឋាន " -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4831,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "កូដដែលអាចប្រតិបត្តិបាន " -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4841,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "រក្សាទុកកូដមូលដ្ឋានដើម " -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4851,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4861,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "ផ្ទុកកូដមូលដ្ឋាន " -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4871,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "រក្សាទុកកូដមូលដ្ឋានដើម " -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4881,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4891,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4901,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L] ៖ ផ្ទុក និងបម្លែងវត្ថុ" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4911,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S] ៖ ផ្ទុក និងរក្សាទុកវត្ថុ" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4921,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType ទៅជា %PRODUCTNAME Math ឬបញ្ច្រាសមកវិញ" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4931,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord ទៅជា %PRODUCTNAME Writer ឬបញ្ច្រាសមកវិញ" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4941,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel ទៅជា %PRODUCTNAME Calc ឬបញ្ច្រាសមកវិញ" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4951,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint ទៅជា %PRODUCTNAME Impress ឬបញ្ច្រាសមកវិញ" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4961,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "មិនធ្វើវិញ" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4971,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "ចំនួនជំហាន" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4981,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ក្រាហ្វិក" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4991,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "ប្រើសម្រាប់ %PRODUCTNAME" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5001,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "ម.ប." -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5011,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "អង្គចងចាំក្នុងមួយវត្ថុ" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5021,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "ម.ប." -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5031,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "យកចេញពីអង្គចងចាំបន្ទាប់ពី" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5041,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5051,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់សម្រាប់វត្ថុដែលបានបញ្ចូល" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5061,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "ចំនួនវត្ថុ" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5071,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "កម្មវិធីចាប់ផ្តើមរហ័សរបស់ %PRODUCTNAME" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5081,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "ផ្ទុក %PRODUCTNAME ក្នុងអំឡុងពេលចាប់ផ្តើមប្រព័ន្ធ" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5091,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "បើកកម្មវិធីចាប់ផ្តើមរហ័សរបស់ថាសប្រព័ន្ធ" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5101,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "កម្មវិធីជំនួយរបស់កម្មវិធីរុករក" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5111,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "បង្ហាញឯកសារនៅក្នុងកម្មវិធីរុករក " -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5121,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5131,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី " -#. SK(E #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5141,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5151,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5161,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ដោយដៃ" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5171,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "ប្រើការកំណត់កម្មវិធីរុករក" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5181,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP " -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5191,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "ច្រក " -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5201,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី HTTPS " -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5211,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ច្រក " -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5221,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី " -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5231,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "ច្រក " -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5241,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី SOCKS " -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5251,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "ច្រក " -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5261,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "គ្មានប្រូកស៊ីសម្រាប់ ៖" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5271,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "សញ្ញាបំបែក ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5281,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ DNS" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5291,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ " -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5301,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "ដោយដៃ " -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5311,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "មិនមែនជាធាតុត្រឹមត្រូវសម្រាប់វាលនេះទេ ។ សូមបញ្ជាក់តម្លៃចាប់ពី ០ ដល់ ២៥៥ ។" -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5321,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "មិនមែនជាធាតុត្រឹមត្រូវសម្រាប់វាលនេះទេ ។ សូមបញ្ជាក់តម្លៃចាប់ពី ១ ដល់ ២៥៥ ។" -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5330,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "ប្រូកស៊ី" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5340,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "ជម្រើសសុវត្ថិភាព និងការព្រមាន" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5350,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "លៃតម្រូវសុវត្ថិភាពដែលទាក់ទងនឹងជម្រើស និងកំណត់ការព្រមានសម្រាប់ព័ត៌មានដែលលាក់នៅក្នុងឯកសារ ។" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5360,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "ជម្រើស..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5370,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "ព័ត៌មានសម្រាប់ការតភ្ជាប់បណ្តាញ" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5380,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ជាអចិន្ត្រៃយ៍សម្រាប់ការតភ្ជាប់បណ្តាញ" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5390,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "ការតភ្ជាប់..." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5400,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "ការពារដោយពាក្យសម្ងាត់មេ (បានផ្តល់អនុសាសន៍)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5410,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់មេ ។ អ្នកនឹងត្រូវសុំឲ្យបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្ដងក្នុងមួយសម័យ ប្រសិនបើ %PRODUCTNAME ទៅយកពាក្យសម្ងាត់ពីបញ្ជីពាក្យសម្ងាត់ដែលបានការពារ ។" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5420,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មេ..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5430,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "សុវត្ថិភាពម៉ាក្រូ" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5440,7 +4874,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "លៃតម្រូវកម្រិតសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការប្រតិបត្តិម៉ាក្រូ និងបញ្ជាក់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ម៉ាក្រូដែលទុកចិត្ត ។" -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5450,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "សុវត្ថិភាពម៉ាក្រូ..." -#. FBJ, #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5460,7 +4892,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "ផ្លូវវិញ្ញាបនបត្រ" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5470,7 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "ជ្រើសថតសេវាកម្មសុវត្ថិភាពបណ្ដាញ ដើម្បីប្រើសម្រាប់ហត្ថលេខាឌីជីថល។" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5480,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ..." -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5496,7 +4925,6 @@ msgstr "" "\n" "តើអ្នកចង់លុបបញ្ជីពាក្យសម្ងាត់ ហើយកំណត់ពាក្យសម្ងាត់មេឡើងវិញដែរឬទេ ?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5505,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "សុវត្ថិភាព" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5520,7 +4947,6 @@ msgstr "" "\n" "តម្លៃមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ច្រកគឺ ៦៥៥៣៥ ។" -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5538,7 +4964,6 @@ msgstr "" "\n" "តើអ្នកនៅតែចង់បិទ Java ឬ?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5548,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "កុំបង្ហាញការព្រមាននេះម្តងទៀត " -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5558,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "ផ្ញើឯកសារជាឯកសារភ្ជាប់អ៊ីម៉ែល" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5568,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "កម្មវិធីអ៊ីម៉ែល " -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5578,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "ឯកសារទាំងអស់" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5588,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ព័ត៌មានអំពីការចូលបណ្តាញ (មិនដែលបង្ហាញពាក្យសម្ងាត់)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5598,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5608,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "យកចេញទាំងអស់" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5618,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5628,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "បិទ" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5638,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "តំបន់បណ្តាញ" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5648,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5657,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "បានរក្សាទុកព័ត៌មានអំពីការតភ្ជាប់បណ្តាញ" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5667,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5677,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ " -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5687,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "ព័ត៌មានជំនួយបន្ថែម " -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5697,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "ភ្នាក់ងារជំនួយ " -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5707,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "កំណត់ភ្នាក់ងារជំនួយឡើងវិញ " -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5717,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "បើក/រក្សាទុកប្រអប់" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5727,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "ប្រើប្រអប់របស់ %PRODUCTNAME" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5737,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "បង្ហាញប្រអប់ ODMA DMS ជាមុន" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5747,7 +5152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "ប្រអប់បោះពុម្ព" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5757,7 +5161,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "ប្រើប្រអប់របស់ %PRODUCTNAME " -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5767,7 +5170,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "ស្ថានភាពឯកសារ" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5777,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "បោះពុម្ពសំណុំស្ថានភាព \"ឯកសារដែលបានកែប្រែ\" " -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5787,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យរក្សាទុកឯកសារ ទោះបីជានៅពេលឯកសារមិនត្រូវបានកែប្រែក៏ដោយ" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5797,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "ឆ្នាំ (ពីរតួលេខ)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5807,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "បង្ហាញជាឆ្នាំចាប់ពី" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5817,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "និង" -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5827,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5837,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន " -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5847,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "ទំហំរូបតំណាង និងរចនាប័ទ្ម" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5857,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "ទំហំរូបតំណាង" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5867,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5877,7 +5269,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "តូច" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5887,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "ធំ" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5897,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5907,7 +5296,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "ហ្គាឡាក់ស៊ី (លំនាំដើម)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5917,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌ខ្ពស់" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5927,7 +5314,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "អ៊ីនដាស់ស្ត្រៀល" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5937,7 +5323,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "គ្រីស្តាល់" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5947,7 +5332,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "តាំងហ្គោ" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5957,7 +5341,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "អុកហ្ស៊ីសែន" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5967,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "ក្លាស់ស៊ិក" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5977,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "មនុស្ស" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5987,7 +5368,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5997,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរប្រព័ន្ធសម្រាប់ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ " -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6007,7 +5386,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "ភាពរឆេតរឆូតរបស់ពុម្ពអក្សរនៅលើអេក្រង់" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6017,7 +5395,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "ពី" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6027,7 +5404,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "ភីកសែល" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6037,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6047,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "រូបតំណាងនៅក្នុងម៉ឺនុយ" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6057,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6067,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "លាក់" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6077,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "បង្ហាញ" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6087,7 +5458,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "បញ្ជីពុម្ពអក្សរ" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6097,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "បង្ហាញការមើលពុម្ពអក្សរជាមុន " -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6107,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "បង្ហាញប្រវត្តិរបស់ពុម្ពអក្សរ " -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6117,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "លទ្ធផលក្រាហ្វិក" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6127,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "ប្រើការបង្កើនល្បឿនរបស់ផ្នែករឹង" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6137,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "ប្រើការប្រឆាំងរឆេតរឆូត" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6147,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "កណ្តុរ" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6157,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "ការកំណត់ទីតាំងកណ្តុរ" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6167,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "ប៊ូតុងលំនាំដើម" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6177,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "កណ្តាលប្រអប់" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6187,7 +5548,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "គ្មានការកំណត់ទីតាំងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6197,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "ប៊ូតុងកណ្តុរកណ្តាល" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6207,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "គ្មានមុខងារ" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6217,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "រមួរស្វ័យប្រវត្តិ" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6227,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "បិទភ្ជាប់ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6237,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "ជម្រើស" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6247,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "ភាពថ្លា" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6257,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6267,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "ភាសារបស់" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6277,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ " -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6287,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "ការកំណត់មូលដ្ឋាន" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6297,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "គ្រាប់ចុចសញ្ញាក្បៀស" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6307,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "ដូចគ្នានឹងការកំណត់មូលដ្ឋាន ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6317,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "រូបិយប័ណ្ណលំនាំដើម " -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6327,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "លំនាំទទួលកាលបរិច្ឆេទ" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6337,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "ភាសាលំនាំដើមសម្រាប់ឯកសារ" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6347,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "លោកខាងលិច" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6357,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "អាស៊ី" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6367,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "បញ្ជា (CTL) " -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6377,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "សម្រាប់តែឯកសារបច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6387,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "ធ្វើឲ្យការគាំទ្រភាសាកាន់តែប្រសើរ" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6397,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6407,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6417,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6426,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ការកំណត់ភាសានៃចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ហើយវានឹងមានប្រសិទ្ធិភាពនៅពេលក្រោយ ពេលដែលអ្នកចាប់ផ្តើម %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. DIQJ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6436,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "ផ្លូវវិញ្ញាបនបត្រ" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6446,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "ជ្រើស ឬបន្ថែមថតវិញ្ញាបនបត្រសេវាកម្មសុវត្ថិភាពបណ្ដាញ ដើម្បីប្រើសម្រាប់ហត្ថលេខាឌីជីថល៖" -#. buLe #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6456,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "បន្ថែម... " -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6466,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "ជ្រើសថតវិញ្ញាបនបត្រ" -#. 7lQw #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6476,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "ដោយដៃ" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6486,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "ទម្រង់" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6496,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ថត" -#. $AA: #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" |