diff options
Diffstat (limited to 'source/km/extensions')
-rw-r--r-- | source/km/extensions/messages.po | 275 |
1 files changed, 66 insertions, 209 deletions
diff --git a/source/km/extensions/messages.po b/source/km/extensions/messages.po index 5e6b327ef0f..f7c680ce176 100644 --- a/source/km/extensions/messages.po +++ b/source/km/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3184,54 +3184,24 @@ msgctxt "datasourcepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "រកមើល..." -#. apVFE -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:83 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" -msgid "Specifies the location using a file dialog." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិតទីតាំងដោយប្រើប្រអប់ឯកសារមួយ ។" - -#. 7P3GP -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:106 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" -msgid "Specifies the location of the database file." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិតទីតាំងរបស់ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" - #. 6LtJa -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:123 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "ធ្វើឲ្យសៀវភៅអាសយដ្ឋាននេះ អាចប្រើបានចំពោះគ្រប់ម៉ូឌុលទាំងអស់ក្នុង %PRODUCTNAME ។" -#. F3UzV -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:132 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" -msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" - #. jbrum -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" msgstr "ឈ្មោះសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" -#. EhAjb -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" -msgid "Specifies the data source name." -msgstr "បញ្ជាក់លម្អិតឈ្មោះប្រភពទិន្នន័យ ។" - #. iHrkL -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "ប្រភពទិន្នន័យផ្សេងទៀតមានឈ្មោះនេះហើយ។ ដោយសារប្រភពទិន្នន័យត្រូវមានឈ្មោះតែមួយគត់ អ្នកចាំបាច់ត្រូវជ្រើសឈ្មោះថ្មីមួយទៀត។" -#. 6ZBG5 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:233 -msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" -msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." -msgstr "បញ្ជាក់ទីតាំងសម្រាប់ឯកសារសៀវភៅអាសយដ្ឋាន និង ឈ្មោះនៅក្រោមទីតាំងណាមួយដែលប្រភពទិន្នន័យដែលនឹងត្រូវបានរាយនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកប្រភពទិន្នន័យ ។" - #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 #, fuzzy @@ -3253,16 +3223,21 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "ទេ គ្មានវាលពិសេសណាមួយ នឹងត្រូវបានជ្រើសឡើយ ។" -#. XXEB7 +#. CiCym #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 msgctxt "fieldassignpage|label2" msgid "" "To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" "\n" -"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"ដើម្បីបញ្ចូលទិន្នន័យអាសយដ្ឋានក្នុងពុម្ពរបស់អ្នក %PRODUCTNAME ត្រូវដឹងវាលមួយណា មានទិន្នន័យបែបណា ។\n" +"\n" +"ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចរក្សាទុកអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ក្នុងវាលដែលមានឈ្មោះ \"អ៊ីមែល\" ឬ\"អ.ម.\" ឬ អ្វីមួយដែលខុសពីនេះទាំងស្រុង ។\n" +"\n" +"ចុចប៊ូតុងខាងក្រោម ដើម្បីបើកប្រអប់មួយផ្សេងទៀត ដែលអ្នកអាចបញ្ចូលការកំណត់ សម្រាប់ប្រភពទិន្នន័យរបស់អ្នក។" #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 @@ -3270,18 +3245,6 @@ msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "ការផ្ដល់តម្លៃឲ្យវាល" -#. 94fxb -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:45 -msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "បើកប្រអប់ ពុម្ព ៖ ការផ្តល់តម្លៃឲ្យសៀវភៅអាស័យដ្ឋាន ។" - -#. CuPoK -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:76 -msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "បើកប្រអប់មួយ ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបញ្ជាក់ការផ្តល់ឲ្យវាល ។" - #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 #, fuzzy @@ -3367,11 +3330,12 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "វាលដែលមានស្រាប់" -#. PDhUx +#. ToNEj #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" -msgid "Table Element" -msgstr "" +msgid "Table element" +msgstr "ធាតុរបស់តារាង" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 @@ -3424,11 +3388,12 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "តើឈ្មោះណាមួយដែលអ្នកចង់ផ្តល់ទៅឲ្យវាលជម្រើស ? " -#. yR2Am +#. 4skyv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" -msgid "Table Element" -msgstr "" +msgid "Table element" +msgstr "ធាតុរបស់តារាង" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 @@ -3448,14 +3413,8 @@ msgctxt "invokeadminpage|settings" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. GNt8z -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:42 -msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" -msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." -msgstr "ហៅប្រអប់មួយ ដែលអ្នកអាចបញ្ចូលការកំណត់បន្ថែម ។" - #. CAjBt -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:55 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" @@ -3464,12 +3423,6 @@ msgstr "" "មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់ទៅប្រភពទិន្នន័យបាន ។\n" "មុនពេលអ្នកដំណើរការ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់ដែលបានធ្វើឡើង ឬ(នៅទំព័រមុន) ជ្រើសប្រភេទប្រភពទិន្នន័យអាសយដ្ឋានផ្សេងទៀត។" -#. BgCsQ -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:75 -msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" -msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." -msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបញ្ចូលការកំណត់បន្ថែមសម្រាប់ទិន្នន័យអាសយដ្ឋាន LDAP និង ប្រភពទិន្នន័យខាងក្រៅ ។" - #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 #, fuzzy @@ -3536,18 +3489,6 @@ msgstr "" "ប្រភពទិន្នន័យខាងក្រៅដែលអ្នកបានជ្រើស មានសៀវភៅអាសយដ្ឋានលើសពីមួយ។\n" "សូមជ្រើសប្រភពទិន្នន័យមួយដែលអ្នកចង់ធ្វើដំណើរការ៖" -#. YkkV4 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:76 -msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" -msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates." -msgstr "បញ្ជាក់តារាង ដែលត្រូវប្រើជាសៀវភៅអាស័យដ្ឋានសម្រាប់ពុម្ព %PRODUCTNAME ។" - -#. F6ySC -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:89 -msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" -msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "បញ្ជាក់តារាងពីប្រភពសៀវភៅអាសយដ្ឋាន Seamonkey / Netscape ដែលត្រូវបានប្រើជាសៀវភៅអាសយដ្ឋាននៅក្នុង %PRODUCTNAME ។" - #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 msgctxt "selecttypepage|label2" @@ -3566,108 +3507,54 @@ msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" msgstr "ការវិវត្ត" -#. Xsfrc -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:50 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" -msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." -msgstr "ជ្រើសជម្រើសនេះ បើអ្នកប្រើសៀវភៅអាសយដ្ឋានក្នុង Evolution រួចហើយ ។" - #. F6JYD -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. eB6AA -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" -msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." -msgstr "ជ្រើសជម្រើសនេះ បើអ្នកចង់ប្រើសៀវភៅបញ្ជីក្នុង Groupwise ។" - #. cuXRp -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72 msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" -#. 7ZtGX -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:92 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" -msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." -msgstr "ជម្រើសជម្រើសនេះ បើអ្នកប្រើសៀវភៅអាសយដ្ឋានក្នុង Evolution LDAP រួចហើយ ។" - #. hMBCk -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:103 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" msgstr "" -#. xHVgK -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:113 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox" -msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "ជ្រើសជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកប្រើសៀវភៅអាសយដ្ឋានក្នុង Firefox ឬ Iceweasel។" - #. C4oTw -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:124 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "" -#. Aq64F -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:134 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" -msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "ជ្រើសជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកប្រើសៀវភៅអាសយដ្ឋាននេះរួចហើយក្នុង Thunderbird ឬ Icedove ។" - #. su4jz -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:145 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE" -#. X5F45 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:155 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" -msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." -msgstr "ជ្រើសជម្រើសនេះ បើអ្នកប្រើសៀវភៅអាសយដ្ឋានរួចហើយក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE ។" - #. 2Psrm -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:166 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន Mac OS X " -#. DF5Kd -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:176 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" -msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." -msgstr "" - #. 3EnZE -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:187 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "ប្រភពទិន្នន័យខាងក្រៅផ្សេងទៀត" -#. xvf2d -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:197 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" -msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "ជ្រើសជម្រើសនេះ ប្រសិនអ្នកចង់ចុះឈ្មោះប្រភពទិន្នន័យផ្សេងទៀត ជាសៀវភៅអាស័យដ្ឋានក្នុង %PRODUCTNAME ។" - #. HyBth -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:210 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "" -#. xdzuR -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:230 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" -msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះចុះឈ្មោះសៀវភៅអាស័យដ្ឋានដែលមានរួចមួយ ជាប្រភពទិន្នន័យនៅក្នុង %PRODUCTNAME ។" - #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 #, fuzzy @@ -3951,12 +3838,6 @@ msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" msgstr "វាលដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ៣ " -#. x9s9K -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:617 -msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" - #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -3965,231 +3846,225 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "ប្លង់ជួរឈរ សម្រាប់តារាង %1" #. ZttGm -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:106 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "ឈ្មោះខ្លី" #. PcPgF -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:120 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "អ្នកនិពន្ធ" #. DBBiK -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "Publisher" #. 4TG3U -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:148 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "ជំពូក" #. DZwft -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:162 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "អ្នកកែសម្រួល" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:222 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:236 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "ឆ្នាំ" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:250 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "ចំណងជើង" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:300 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "Address" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:314 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "ISBN " #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:328 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ទំព័រ " #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:378 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "ស្នាដៃ " #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:404 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "ចំណងជើងរបស់សៀវភៅ " #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:418 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "ភាគ" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:430 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "ប្រភេទការបោះពុម្ពផ្សាយ " #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:480 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "អង្គការ " #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:494 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "ស្ថាប័ន " #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "សកលវិទ្យាល័យ" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:558 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "ប្រភេទរបាយការណ៍ " #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:572 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "ខែ" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:610 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "ទិនានុប្បវត្តិ" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:624 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "ចំនួន" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:638 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "ស៊េរី " #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:688 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "ចំណារពន្យល់ " #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:702 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ចំណាំ" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:716 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:764 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "វាលដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ១ " #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:778 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "វាលដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ២ " #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:792 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "វាលដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ៣ " #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "វាលដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ៤ " #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:820 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "វាលដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ៥ " #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1032 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035 #, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "ឈ្មោះរបស់ជួរឈរ" -#. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1057 -msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" -msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" - #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" @@ -4228,18 +4103,6 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "ការរៀបចំជួរឈរ" -#. DGQhT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114 -msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" -msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" - -#. 8s8QS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125 -msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" - #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" @@ -4323,10 +4186,10 @@ msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "ខាងក្រោម" -#. YfU4m +#. rj9GD #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" -msgid "Scan Area" +msgid "Scan area" msgstr "" #. FZ7Vw @@ -4483,32 +4346,26 @@ msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" msgstr "លំដាប់ផ្ទាំង" -#. bdEtz -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:150 -msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" -msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "រាយវត្ថុបញ្ជាទាំងអស់ក្នុងសំណុំបែបបទ ។ វត្ថុបញ្ជាទាំងនេះអាចត្រូវបានជ្រើសដោយប្រើគ្រាប់ចុចថេប(Tab) ក្នុងលំដាប់ដែលបានផ្តល់ឲ្យពីកំពូលទៅបាត ។" - #. WGPX4 -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:170 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" #. LNZFB -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:184 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" #. zAGWY -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:198 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "តម្រៀបស្វ័យប្រវត្តិ" #. nQDDz -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:224 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "វត្ថុបញ្ជា" |