aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po')
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po151
1 files changed, 137 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 3a60cfad7bf..efd145a363a 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Language: km-KH\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197008.000000\n"
+#. aSE5T
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Currency"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ រូបិយប័ណ្ណ"
+#. qnxQS
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -33,6 +35,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ រូបិយប័ណ្ណ</link>"
+#. mDBPb
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -41,14 +44,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">អនុវត្ត​ទ្រង់ទ្រាយ​រូបិយប័ណ្ណ​លំនាំដើម ទៅ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។</ahelp>"
+#. 2nsBF
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. KBVhJ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -57,6 +62,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​​ ៖ រូបិយប័ណ្ណ"
+#. CDopB
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -65,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr ""
+#. fjGg6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -73,6 +80,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Percent"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​​លេខ ៖ ភាគរយ"
+#. vpFDA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -81,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ ភាគរយ​</link>"
+#. fzGGF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -89,14 +98,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">អនុវត្ត​ទ្រង់ទ្រាយ​ភាគរយ ទៅ​​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។</ahelp>"
+#. AFCdX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">រូបតំណាង</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. CAFBw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​​លេខ ៖ ភាគរយ"
+#. xrLA9
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -113,6 +125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ការ​គណនា​ជា​ភាគរយ​</bookmark_value>"
+#. Rwuzn
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
msgstr "អ្នក​ក៍​អាច​បញ្ចូល​សញ្ញា​ភាគរយ​ (%) បន្ទាប់​ពី​​លេខ​ក្នុង​ក្រឡា​មួយ ៖"
+#. LKtGp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "1% corresponds to 0.01"
msgstr "1% ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង 0.01"
+#. CwAEt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
msgstr "1 + 16% ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង 116% ឬ 1.16"
+#. j7BsM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
msgstr "1%% ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង 0.0001"
+#. DA27s
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr ""
+#. bX9GB
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Default"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ លំនាំ​ដើម"
+#. di5Pr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ លំនាំ​ដើម</link>"
+#. CkVDA
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -177,14 +197,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">អនុវត្ត​​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ​លំនាំ​ដើម​​ទៅ​​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។</ahelp>"
+#. MpiW2
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">រូប​តំណាង​</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>"
+msgstr ""
+#. 7xorF
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -193,6 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ ស្តង់ដារ"
+#. JDEfG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -201,6 +224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr ""
+#. BhR4Z
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -209,6 +233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ បន្ថែម​ខ្ទង់​ទសភាគ"
+#. VsEUD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ បន្ថែម​ខ្ទង់​ទសភាគ</link>"
+#. jhPg6
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -225,14 +251,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">បន្ថែម​ខ្ទង់​ទសភាគ​មួយទៅឲ្យ​លេខ​​នៅក្នុងក្រឡាដែលបានជ្រើស ។</ahelp>"
+#. BuLUg
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">រូបតំណាង</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
+msgstr ""
+#. NDn3G
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ បន្ថែម​ខ្ទង់​ទសភាគ"
+#. JGSHw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ លុប​ខ្ទង់​​ទសភាគ"
+#. ENVTM
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ លុប​ខ្ទង់​​ទសភាគ</link>"
+#. Eip8y
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -265,14 +296,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">យកខ្ទង់​ន​ទសភាគ​មួយ​ចេញពីលេខ នៅក្នុង​ក្រឡាដែលបានជ្រើស ។</ahelp>"
+#. FCfMZ
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">រូបតំណាង</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
+msgstr ""
+#. xCuwp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -281,14 +314,16 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ៖ លុប​ខ្ទង់​​ទសភាគ"
+#. 89BHV
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sheet Area"
-msgstr "ផ្ទៃ​សន្លឹក"
+msgid "Name Box"
+msgstr ""
+#. JJA9o
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -297,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>របារ​រូបមន្ត; ឈ្មោះ​ផ្ទៃ​​សន្លឹក</bookmark_value><bookmark_value>ឈ្មោះ​ផ្ទៃ​សន្លឹក</bookmark_value><bookmark_value>ការ​បង្ហាញ; សេចក្តី​យោង​ក្រឡា</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តី​យោង​ក្រឡា; ការ​បង្ហាញ</bookmark_value>"
+#. zo9WM
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -305,6 +341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">ប្រអប់​ឈ្មោះ</link>"
+#. bJypW
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -313,6 +350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">បង្ហាញសេចក្ដី​​យោង​សម្រាប់ក្រឡា​បច្ចុប្បន្ន ដែល​ជា​ជួរ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​ឈ្មោះ​តំបន់ ។ អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​ជួរ​ក្រឡា ហើយ​បន្ទាប់​មក​វាយ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ជួរ​នោះ​ទៅ​ក្នុង​ <emph>ប្រអប់​ឈ្មោះ</emph> ។</ahelp>"
+#. W3Br6
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -321,6 +359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">តំបន់​​សន្លឹក​ប្រអប់​បន្សំ</alt></image>"
+#. wFE7T
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -329,14 +368,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "ប្រអប់​ឈ្មោះ"
+#. yH3c4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
-msgstr "ដើម្បី​លោត​ទៅ​ក្រឡា​ពិសេស​មួយ ឬ​ ដើម្បី​ជ្រើស​ជួរ​ក្រឡា​មួយ វាយ​សេចក្តី​យោង​ក្រឡា ឬ​សេចក្តី​យោង​ជួរ​ក្រឡា​ក្នុង​ប្រអប់​នេះ ឧទាហរណ៍ F1 ឬ A1:C4 ។"
+msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
+msgstr ""
+#. VFke2
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -345,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "បូក"
+#. oK8fx
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -353,6 +395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>មុខងារ;រូបតំណាង​អនុគមន៍​ផលបូក</bookmark_value> <bookmark_value>របារ​រូបមន្ត;អនុគមន៍​ផលបូក</bookmark_value> <bookmark_value>រូបតំណាង​ផលបូក</bookmark_value> <bookmark_value>ប៊ូតុង​ផលបូក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ, មើល​រូបតំណាង​ផលបូក</bookmark_value>"
+#. EUeEf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -361,6 +404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">បូក</link>"
+#. M5UpW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -369,6 +413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">បញ្ចូល​ផលបូក​របស់​ជួរ​ក្រឡា​ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា​បច្ចុប្បន្ន ឬ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ផលបូក​ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា​ដែល​បានជ្រើស ។ ចុច​នៅ​ក្នុង​ក្រឡា​មួយ ចុច​រូបតំណាង​នេះ ហើយ​ជា​ជម្រើស​លៃតម្រូវ​ជួរ​ក្រឡា ។ ឬ​ជ្រើស​ក្រឡា​មួយ​ចំនួន​ដែល​តម្លៃ​ផល​បូក​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល បន្ទាប់​មក​ចុច​រូបតំណាង ។</ahelp>"
+#. urwhB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -377,6 +422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">រូបតំណាង</alt></image>"
+#. hfmVm
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -385,6 +431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "បូក"
+#. DEYk8
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -393,6 +440,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "ឲ្យ​តែ​សៀវភៅ​បញ្ជី​មាន​ទិន្នន័យ​ នោះ​​ $[officename] ស្នើ​ជួរ​ក្រឡា​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។ បើ​ជួរ​ក្រឡា​មាន​អនុគមន៍​បូក​រួច​ហើយ​ អ្នក​អាច​ផ្សំ​វា​ជាមួយ​ជួរ​ក្រឡា​ថ្មី ដើម្បី​បាន​ផល​បូក​ជួរ​សរុប ។ បើ​ជួរ​មាន​តម្រង អនុគមន៍ \"សរុប​រង\" ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជំនួស​ឲ្យ​អនុគមន៍ \"ផល​បូក\" ។"
+#. HRZZS
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -401,6 +449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "ចុច​រូប​តំណាង​ <emph>យល់​ព្រម</emph> (សញ្ញា​ធីក​ពណ៌​បៃតង) ដើម្បី​ប្រើ​រូបមន្ត​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​បន្ទាត់​បញ្ចូល ។"
+#. NYGR7
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -409,6 +458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "អនុគមន៍"
+#. 9JFi8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -417,6 +467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>របារ​រូបមន្ត; អនុគមន៍</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍;​ រូប​តំណាង​របារ​រូបមន្ត​</bookmark_value>"
+#. tnkP3
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -425,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">អនុគមន៍​</link>"
+#. TnbLt
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -433,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">បន្ថែម​រូបមន្ត​មួយ​ទៅ​ក្រឡា​បច្ចុប្បន្ន​​ ។​ ចុច​រូប​តំណាង​នេះ ហើយ​បន្ទាប់​មក​បញ្ចូល​រូបមន្ត​ក្នុង <emph>បន្ទាត់​បញ្ចូល​</emph> ។​</ahelp>"
+#. WH6iw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -441,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "រូបតំណាង​នេះ គឺ​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​នៅ​ពេល​ដែល​ប្រអប់ <emph>បន្ទាត់​បញ្ចូល</emph> មិន​សកម្ម​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+#. yAAo7
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -449,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. ZjzSD
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -457,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "អនុគមន៍"
+#. kC5QL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -465,6 +521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "បន្ទាត់​​បញ្ចូល"
+#. CXdQo
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -473,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">បន្ទាត់​បញ្ចូល​</link>"
+#. 4R8nP
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -481,6 +539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">បញ្ចូល​រូបមន្ត​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ទៅ​ក្រឡា​បច្ចុប្បន្ន ។ អ្នក​អាច​ចុច​រូបតំណាង <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">អ្នក​ជំនួយការ​អនុគមន៍</link> ផងដែរ ដើម្បី​បញ្ចូល​អនុគមន៍​ដែល​បាន​កំណត់ ទៅ​ក្នុង​រូបមន្ត ។</ahelp>"
+#. pBxxB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -489,6 +548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
+#. FRSZz
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -497,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>របារ​អនុគមន៍;​ ការ​បោះបង់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល</bookmark_value><bookmark_value>​អនុគមន៍;​ រូប​តំណាង​ការ​បោះបង់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល</bookmark_value>"
+#. nYGqw
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -505,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">បោះបង់​</link>"
+#. uafDY
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -513,6 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">ជម្រះ​មាតិកា​នៃ <emph>បន្ទាត់​បញ្ចូល​</emph> ឬ​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្តួរ​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​ចំពោះ​រូបមន្ត​ដែល​មាន​ស្រាប់ ។</ahelp>"
+#. DjEeK
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -521,6 +584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">រូបតំណាង</alt></image>"
+#. QZHAo
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -529,6 +593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
+#. i4LsJ
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -537,6 +602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "យល់​ព្រម"
+#. EG7Fb
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -545,6 +611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>របារ​អនុគមន៍; ការទទួល​យក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍; រូប​តំណាង​ការ​ទទួល​យក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល</bookmark_value>"
+#. SK35g
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -553,6 +620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">យល់​ព្រម</link>"
+#. BBvqG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -561,6 +629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">ទទួល​យក​មាតិកា​នៃ <emph>បន្ទាត់​បញ្ចូល</emph> ហើយ​បន្ទាប់​មក​បញ្ចូល​មាតិកា​ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា​បច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>"
+#. D8cSd
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -569,6 +638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">រូប​តំណាង​</alt></image>"
+#. puh2n
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -577,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "យល់​ព្រម"
+#. c7dbD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -585,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "ជម្រើស​រូបរាង"
+#. 7zx5b
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -593,6 +665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">ជម្រើស​រូបរាង​</link>"
+#. rVKiP
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -601,6 +674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​ទ្រង់ទ្រាយ ទៅ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស</ahelp></variable> រចនាប័ទ្ម​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​ពុម្ព​អក្សរ ស៊ុម និង​ព័ត៌មាន​នៃ​ពណ៌​របស់​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ។"
+#. SEmnU
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -609,6 +683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">រូបតំណាង</alt></image>"
+#. cgZs2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -617,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Themes"
msgstr "ជ្រើស​​រូបរាង"
+#. xWp4x
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -625,6 +701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">ចុច​រូបរាង​ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ដែលអ្នក​ចង់​អនុវត្ត ហើយ​បន្ទាប់​មកចុច<emph>យល់​ព្រម</emph>។</ahelp>"
+#. QCyEd
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -633,6 +710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in document"
msgstr "ទីតាំង​ក្នុង​ឯកសារ"
+#. RiLaz
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -641,6 +719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">ទីតាំង​ក្នុង​ឯកសារ</link>"
+#. L7Xk5
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -649,6 +728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">បង្ហាញ​ចំនួន​សន្លឹក​បច្ចុប្បន្ន និង​ចំនួន​សន្លឹក​សរុប​នៅក្នុង​សៀវភៅ​បញ្ជី ។</ahelp>"
+#. X2Dv6
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -657,6 +737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
msgstr "រូបមន្ត​តាម​ស្តង់ដារ​ កាល​បរិច្ឆេទ/ពេល​វេលា ការ​ព្រមាន​កំហុស"
+#. fFadm
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -665,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>រូបមន្ត;របារ​ស្ថានភាព</bookmark_value>"
+#. MFGFm
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -673,6 +755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">រូបមន្ត​តាមស្តង់ដារ​ កាល​បរិច្ឆេទ/ពេល​វេលា ការ​ព្រមាន​កំហុស</link>"
+#. gvyvx
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -681,6 +764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ តាម​លំនាំដើម ផល​បូក​មាតិកា​នៃ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ។</ahelp>"
+#. eCfVn
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -689,6 +773,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
msgstr "ដើម្បី​​ផ្លាស់​ប្តូរ​រូបមន្ត​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​​បង្ហាញ ចុច​កណ្តុរ​ស្តាំ​លើ​វាល​ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​រូបមន្ត​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ រូបមន្ត​មាន ៖ មធ្យម រាប់តម្លៃ (COUNTA) រាប់​ចំនួន (COUNT) អតិ​បរមា អប្ប​បរមា ផល​បូក ឬ​គ្មាន ។"
+#. hAizh
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -697,6 +782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">លេខ​កំហុស</link>"
+#. 2fX5w
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -705,6 +791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "ពង្រីក"
+#. kNqRX
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -713,6 +800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាពទំព័រ; ការ​បង្កើន​មាត្រដ្ឋាន</bookmark_value><bookmark_value>ការ​បង្កើន​មាត្រដ្ឋាន​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាពទំព័រ</bookmark_value><bookmark_value>ការ​ពង្រីក;ការ​ពង្រីក​ទិដ្ឋភាព​ទំព័រ</bookmark_value>"
+#. XBiGZ
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -721,6 +809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">ពង្រីក</link>"
+#. Uq4Tv
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -729,6 +818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">ពង្រីក​ការ​បង្ហាញ​​អេក្រង់​នៃ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។ កត្តា​កែវ​ពង្រីក​បច្ចុប្បន្ន​ ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​លើ <emph>របារ​ស្ថានភាព</emph> ។</ahelp>"
+#. GBXen
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -737,6 +827,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "កត្តា​កែវ​ពង្រីក​អប្ប​បរមា​គឺ 400% ។"
+#. dD3H5
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -745,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">រូប​តំណាង</alt></image>"
+#. GcJsA
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -753,6 +845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "ពង្រីក"
+#. XTPaZ
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -761,6 +854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "បង្រួម"
+#. P4mw7
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -769,6 +863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាព​ទំព័រ;ការ​កាត់បន្ថយ​មាត្រដ្ឋាន</bookmark_value><bookmark_value>ការ​ពង្រីក;ការ​កាត់​បន្ថយ​ទិដ្ឋភាព​ទំព័រ</bookmark_value>"
+#. fwoCG
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -777,6 +872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">បង្រួម</link>"
+#. BgFbq
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -785,6 +881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">បន្ថយ​ការ​បង្ហាញ​អេក្រង់​នៃ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ កត្តា​ពង្រីក​បច្ចុប្បន្ន​​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​លើ <emph>របារ​ស្ថានភាព</emph> ។</ahelp>"
+#. Czu2U
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -793,6 +890,7 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "កត្តា​កែវ​ពង្រីក​អប្ប​បរមា​គឺ 20% ។"
+#. DN9qj
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -801,6 +899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">រូបតំណាង</alt></image>"
+#. rfG8A
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -809,6 +908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming Out"
msgstr "ការ​បង្រួម"
+#. BwqAM
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -817,6 +917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
+#. GADDh
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -825,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ការ​បញ្ចូល; វត្ថុ​ រូប​តំណាង​របារ​ឧបករណ៍</bookmark_value>"
+#. nuhSb
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -833,6 +935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">បញ្ចូល</link>"
+#. UfEHG
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -841,6 +944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">ចុច​ព្រួញ​ជាប់​ទៅ​នឹង​រូបតំណាងរបារ​ឧបករណ៍ <emph>បញ្ចូល</emph>ដែល​អ្នក​អាច​បន្ថែម​ក្រាហ្វិក និង​តួអក្សរ​ពិសេស ទៅ​សន្លឹក​បច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>"
+#. DnSkt
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -849,6 +953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "រូបតំណាង​របស់​របារ ឧបករណ៍ ៖"
+#. Eaf8D
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -857,6 +962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">រូបតំណាង</alt></image>"
+#. sQ6Tc
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -865,6 +971,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
+#. ZVCSS
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -873,6 +980,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​រូប​តំណាង​ខាង​ក្រោម​ ៖"
+#. mimKi
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -881,6 +989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ស៊ុម​អណ្តែត</link>"
+#. hJCq8
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -889,6 +998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">តួអក្សរ​ពិសេស</link>"
+#. 9YdEG
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -897,6 +1007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">ពី​ឯកសារ</link>"
+#. kBXFP
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -905,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">រូបមន្ត</link>"
+#. MABzX
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -913,6 +1025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">គំនូស​តាង</link>"
+#. 98CKi
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -921,6 +1034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">វត្ថុ OLE​</link>"
+#. QMjWB
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -929,6 +1043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា"
+#. h3979
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -937,6 +1052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ការ​បញ្ចូល; ក្រឡា រូប​តំណាង​របារ​ឧបករណ៍</bookmark_value>"
+#. CMJXh
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -945,6 +1061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">បញ្ចូល​ក្រឡា</link>"
+#. iTWkf
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -953,6 +1070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">ចុច​ព្រួញ​ជាប់​នឹង​រូបតំណាង ដើម្បី​បើករបារ​ឧបករណ៍ <emph>បញ្ចូល​ក្រឡា </emph>ដែល​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ក្រឡា ជួរដេក និង​ជួរឈរ​ទៅ​ក្នុង​សន្លឹក​បច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>"
+#. o7wEe
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -961,6 +1079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "រូបតំណាង​របស់​របារ ឧបករណ៍ ៖"
+#. eqHih
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -969,6 +1088,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​រូប​តំណាង​ខាង​ក្រោម​ ៖"
+#. m2qTa
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -977,6 +1097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">បញ្ចូល​ក្រឡា​ក្រោម</link>"
+#. CLMtB
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -985,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">បញ្ចូល​ក្រឡា​ទៅ​ខាង​ស្តាំ</link>"
+#. nv4or
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -993,6 +1115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">ជួរដេក</link>"
+#. ojZTY
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"