diff options
Diffstat (limited to 'source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 183 |
1 files changed, 99 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f70c984fb37..f3fcea6e2fb 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-05 01:46+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1391564765.0\n" @@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">មានបញ្ជីរបស់ផ្លូវដែលត្រូវបានបន្ថែមរួចហើយ ។ សម្គាល់ផ្លូវលំនាំដើមសម្រាប់ឯកសារថ្មី ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/paths\">មានបញ្ជីរបស់ផ្លូវដែលត្រូវបានបន្ថែមរួចហើយ ។ សម្គាល់ផ្លូវលំនាំដើមសម្រាប់ឯកសារថ្មី ។</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgctxt "" "par_id3153106\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\"> បើក <emph>ជ្រើសប្រអប់ផ្លូវ</emph>ដើម្បីជ្រើសថតផ្សេងទៀតឬប្រអប់ <emph>បើក</emph> ដើម្បីជ្រើសឯកសារផ្សេងទៀត ។ </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\"> បើក <emph>ជ្រើសប្រអប់ផ្លូវ</emph>ដើម្បីជ្រើសថតផ្សេងទៀតឬប្រអប់ <emph>បើក</emph> ដើម្បីជ្រើសឯកសារផ្សេងទៀត ។ </ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1551,8 +1551,8 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">ដើម្បីកែសម្រួលម៉ូឌុលភាសា អ្នកត្រូវជ្រើសវា រួចចុច <emph>កែសម្រួល</emph>។</ahelp> ប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>កែសម្រួល </emph><emph>ម៉ូឌុល</emph></link> នឹងលេចឡើង។" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1773,6 +1773,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">អ្នកអាច #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"help.text" +msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one." +msgstr "" + +#: 01010400.xhp +msgctxt "" +"01010400.xhp\n" "hd_id3155175\n" "85\n" "help.text" @@ -2080,8 +2088,8 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">បញ្ជាក់ភាសា និង ម៉ូឌុលរងអក្ខរាវិរុទ្ធ ការដាក់សហសញ្ញា និង កម្រងវេវចនសព្ទដែលមាន សម្រាប់ម៉ូឌុលដែលបានជ្រើស ។</ahelp> អ្នកអាចរៀបចំម៉ូឌុលរងតាមអាទិភាព ។" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">បញ្ជាក់ភាសា និង ម៉ូឌុលរងអក្ខរាវិរុទ្ធ ការដាក់សហសញ្ញា និង កម្រងវេវចនសព្ទដែលមាន សម្រាប់ម៉ូឌុលដែលបានជ្រើស ។</ahelp> អ្នកអាចរៀបចំម៉ូឌុលរងតាមអាទិភាព ។" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2134,8 +2142,8 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">បញ្ជាក់ភាសារបស់ម៉ូឌុល ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">Specifies the language of the module.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/language\">បញ្ជាក់ភាសារបស់ម៉ូឌុល ។</ahelp>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2170,8 +2178,8 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">បង្កើនអាទិភាពនៃម៉ូឌុលដែលបានជ្រើសក្នុងប្រអប់បញ្ជី មួយកម្រិត ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">បង្កើនអាទិភាពនៃម៉ូឌុលដែលបានជ្រើសក្នុងប្រអប់បញ្ជី មួយកម្រិត ។</ahelp>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2188,8 +2196,8 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">បន្ថយអាទិភាពនៃម៉ូឌុលដែលបានជ្រើសក្នុងប្រអប់បញ្ជី មួយកម្រិត ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">បន្ថយអាទិភាពនៃម៉ូឌុលដែលបានជ្រើសក្នុងប្រអប់បញ្ជី មួយកម្រិត ។</ahelp>" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2206,8 +2214,8 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "16\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">ចុចទីនេះដើម្បីមិនធ្វើវិញការផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្នក្នុងប្រអប់បញ្ជី ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">ចុចទីនេះដើម្បីមិនធ្វើវិញការផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្នក្នុងប្រអប់បញ្ជី ។</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -3450,8 +3458,8 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "57\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonl\">ធីកដើម្បីបង្ហាញតែពុម្ពអក្សរមិនសមាមាត្រក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">ធីកដើម្បីបង្ហាញតែពុម្ពអក្សរមិនសមាមាត្រក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> ។</ahelp>" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -5961,8 +5969,8 @@ msgctxt "" "par_id3145254\n" "39\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer." -msgstr "<ahelp hid=\".\">បើអ្នកសម្គាល់វាលនេះ ប្លង់បោះពុម្ពនៃឯកសារបច្ចុប្បន្នក៏ត្រូវបាននាំចេញផងដែរ ។</ahelp> វាអាចត្រូវបានអានដោយ $[officename] ក៏ដូចជា Netscape Navigator និងកម្មវិធីរុករក MS ។" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." +msgstr "" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -7977,8 +7985,8 @@ msgctxt "" "01040900.xhp\n" "bm_id3145119\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>តំណ; ការធ្វើឲ្យជម្រើសទាន់សម័យ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព; តំណនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ</bookmark_value><bookmark_value>ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព; វាល និងគំនូសតាង, ស្វ័យប្រវត្តិ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>វាល;ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>គំនូសតាង; ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ចំណងជើង; តារាង/រូបភាព/ស៊ុម/វត្ថុ OLE (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>តារាងនៅក្នុងអត្ថបទ; ចំណងជើង</bookmark_value><bookmark_value>រូបភាព; ចំណងជើង (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ស៊ុម; ចំណងជើង (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>វត្ថុ OLE; ចំណងជើង (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>បញ្ឈប់ថេប; ចន្លោះនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះ; បញ្ឈប់ថេបនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value><bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7995,8 +8003,8 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">បញ្ជាក់ការកំណត់ទូទៅសម្រាប់ឯកសារអត្ថបទ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">បញ្ជាក់ការកំណត់ទូទៅសម្រាប់ឯកសារអត្ថបទ។</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8328,6 +8336,31 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." msgstr "<ahelp hid=\".\">ពេលបានបើកការកំណត់នេះ ក្រឡាចត្រង្គអត្ថបទនឹងដូចទំព័រការ៉េ។</ahelp> ទំព័រការ៉េគឺជាប្រភេទប្លង់ទំព័រដែលបានប្រើសម្រាប់បង្ហាត់សិស្សឲ្យសរសេរអត្ថបទក្នុងភាសាចិន និងជប៉ុន។" +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3166976\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "Word count" +msgstr "" + +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"hd_id3166980\n" +"help.text" +msgid "Additional separators" +msgstr "" + +#: 01040900.xhp +msgctxt "" +"01040900.xhp\n" +"par_id3166985\n" +"help.text" +msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." +msgstr "" + #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -10052,8 +10085,8 @@ msgctxt "" "par_id3153825\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">បញ្ជីកំណត់ដោយអ្នកប្រើទាំងអស់ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងប្រអប់<emph> បញ្ជីតម្រៀប </emph>។ អ្នកក៏អាចកំណត់ និងកែសម្រួលបញ្ជីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកបានផងដែរ។ មានតែអត្ថបទប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើជាបញ្ជីតម្រៀប មិនមែនលេខទេ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/OptSortLists\">បញ្ជីកំណត់ដោយអ្នកប្រើទាំងអស់ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងប្រអប់<emph> បញ្ជីតម្រៀប </emph>។ អ្នកក៏អាចកំណត់ និងកែសម្រួលបញ្ជីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកបានផងដែរ។ មានតែអត្ថបទប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើជាបញ្ជីតម្រៀប មិនមែនលេខទេ។</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10070,8 +10103,8 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">បង្ហាញបញ្ជីដែលមានទាំងអស់។ បញ្ជីនេះអាចត្រូវបានជ្រើសសម្រាប់កែសម្រួល។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">បង្ហាញបញ្ជីដែលមានទាំងអស់។ បញ្ជីនេះអាចត្រូវបានជ្រើសសម្រាប់កែសម្រួល។</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10088,8 +10121,8 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">បង្ហាញមាតិកាបញ្ជីដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន។ មាតិកានេះអាចកែសម្រួលបាន។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/entries\">បង្ហាញមាតិកាបញ្ជីដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន។ មាតិកានេះអាចកែសម្រួលបាន។</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10106,8 +10139,8 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">កំណត់សៀវភៅបញ្ជី និងក្រឡាដើម្បីចម្លង និងរួមបញ្ចូលវាទៅក្នុងប្រអប់ <emph>បញ្ជី</emph> ជួរដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងសៀវភៅបញ្ជីគឺជាលំនាំដើម។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copyfrom\">កំណត់សៀវភៅបញ្ជី និងក្រឡាដើម្បីចម្លង និងរួមបញ្ចូលវាទៅក្នុងប្រអប់ <emph>បញ្ជី</emph> ជួរដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងសៀវភៅបញ្ជីគឺជាលំនាំដើម។</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10124,8 +10157,8 @@ msgctxt "" "par_id3158409\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">ចម្លងមាតិកាក្រឡានៅក្នុងប្រអប់ <emph>ចម្លងបញ្ជីពី</emph> ។ បើអ្នកជ្រើសសេចក្ដីយោងដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយជួរដេក និងជួរឈរ នោះប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>ចម្លងបញ្ជី</emph></link> នឹងលេចឡើងបន្ទាប់ពីចុចប៊ូតុង។ អ្នកអាចប្រើប្រអប់នេះដើម្បីកំណត់ ថាតើសេចក្ដីយោងត្រូវបានបម្លែងដើម្បីតម្រៀបបញ្ជីតាមជួរដេក ឬជួរឈរ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/copy\">ចម្លងមាតិកាក្រឡានៅក្នុងប្រអប់ <emph>ចម្លងបញ្ជីពី</emph> ។ បើអ្នកជ្រើសសេចក្ដីយោងដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយជួរដេក និងជួរឈរ នោះប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>ចម្លងបញ្ជី</emph></link> នឹងលេចឡើងបន្ទាប់ពីចុចប៊ូតុង។ អ្នកអាចប្រើប្រអប់នេះដើម្បីកំណត់ ថាតើសេចក្ដីយោងត្រូវបានបម្លែងដើម្បីតម្រៀបបញ្ជីតាមជួរដេក ឬជួរឈរ។</ahelp>" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10142,8 +10175,8 @@ msgctxt "" "par_id3153970\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">បញ្ចូលមាតិកាបញ្ជីថ្មីទៅក្នុងប្រអប់ <emph>ធាតុបញ្ចូល</emph> ។</ahelp> ប៊ូតុងនេះនឹងប្ដូរពី <emph>ថ្មី</emph> ទៅ <emph>លុបចោល</emph> ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកលុបបញ្ជីថ្មី។" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/new\">បញ្ចូលមាតិកាបញ្ជីថ្មីទៅក្នុងប្រអប់ <emph>ធាតុបញ្ចូល</emph> ។</ahelp> ប៊ូតុងនេះនឹងប្ដូរពី <emph>ថ្មី</emph> ទៅ <emph>លុបចោល</emph> ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកលុបបញ្ជីថ្មី។" #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10160,8 +10193,8 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">បន្ថែមបញ្ជីថ្មីទៅក្នុងប្រអប់ <emph>បញ្ជី</emph> ។</ahelp> បើអ្នកចង់កែសម្រួលបញ្ជីនេះនៅក្នុងប្រអប់ <emph>ធាតុបញ្ចូល</emph> ប៊ូតុងនេះនឹងប្ដូរពី <emph>បន្ថែម</emph> ទៅ <emph>កែប្រែ</emph> ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នករួមបញ្ចូលបញ្ជីដែលបានកែប្រែថ្មីៗ។" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">បន្ថែមបញ្ជីថ្មីទៅក្នុងប្រអប់ <emph>បញ្ជី</emph> ។</ahelp> បើអ្នកចង់កែសម្រួលបញ្ជីនេះនៅក្នុងប្រអប់ <emph>ធាតុបញ្ចូល</emph> ប៊ូតុងនេះនឹងប្ដូរពី <emph>បន្ថែម</emph> ទៅ <emph>កែប្រែ</emph> ដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នករួមបញ្ចូលបញ្ជីដែលបានកែប្រែថ្មីៗ។" #: 01060401.xhp msgctxt "" @@ -10194,8 +10227,8 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">អនុញ្ញាតអ្នកឲ្យចម្លងក្រឡាដែលបានសម្គាល់ទៅបញ្ជីតម្រៀប ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">អនុញ្ញាតអ្នកឲ្យចម្លងក្រឡាដែលបានសម្គាល់ទៅបញ្ជីតម្រៀប ។</ahelp>" #: 01060401.xhp msgctxt "" @@ -10230,8 +10263,8 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">ជ្រើសជម្រើស<emph> ជួរដេក </emph>ដើម្បីសង្ខេងមាតិកានៃជួរដេកដែលបានជ្រើសក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/rows\">ជ្រើសជម្រើស<emph> ជួរដេក </emph>ដើម្បីសង្ខេងមាតិកានៃជួរដេកដែលបានជ្រើសក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" #: 01060401.xhp msgctxt "" @@ -10248,8 +10281,8 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">ជ្រើសជម្រើស<emph> ជួរឈរ </emph> ដើម្បីសង្ខេបមាតិកានៃជួរឈរដែលបានជ្រើសក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/columns\">ជ្រើសជម្រើស<emph> ជួរឈរ </emph> ដើម្បីសង្ខេបមាតិកានៃជួរឈរដែលបានជ្រើសក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11527,8 +11560,8 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">បញ្ជាក់របៀបបង្ហាញដែលអាចប្រើបាន។</ahelp> ដោយជ្រើសការបង្ហាញឆ្លាស់ អ្នកអាចបង្កើនល្បឿនការបង្ហាញអេក្រង់ នៅពេលកែសម្រួលបទបង្ហាញរបស់អ្នក។" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">បញ្ជាក់របៀបបង្ហាញដែលអាចប្រើបាន។</ahelp> ដោយជ្រើសការបង្ហាញឆ្លាស់ អ្នកអាចបង្កើនល្បឿនការបង្ហាញអេក្រង់ នៅពេលកែសម្រួលបទបង្ហាញរបស់អ្នក។" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12517,24 +12550,6 @@ msgstr "ចាប់ផ្តើមការបង្ហាញ (តែ #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" -"hd_id3155902\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "ជាមួយទំព័របច្ចុប្បន្នជានិច្ច" - -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់ឲ្យការបង្ហាញចាប់ផ្ដើមជានិច្ចជាមួយស្លាយបច្ចុប្បន្ន។</ahelp> ដោះធីក<emph> ជាមួយទំព័របច្ចុប្បន្នជានិច្ច</emph> ដើម្បីចាប់ផ្ដើមការបង្ហាជាមួយទំព័រដំបូងជានិច្ច។" - -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" "hd_id3155903\n" "26\n" "help.text" @@ -14529,8 +14544,8 @@ msgctxt "" "01160201.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">បើកប្រអប់ឯកសារមួយ ដែលអ្នកអាចជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/browse\">បើកប្រអប់ឯកសារមួយ ដែលអ្នកអាចជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: 01160201.xhp msgctxt "" @@ -14545,8 +14560,8 @@ msgctxt "" "01160201.xhp\n" "par_idN10561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">បញ្ចូលឈ្មោះមួយសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ %PRODUCTNAME ប្រើឈ្មោះនេះដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">បញ្ចូលឈ្មោះមួយសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ %PRODUCTNAME ប្រើឈ្មោះនេះដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -14769,8 +14784,8 @@ msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" "par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">ជ្រើសឯកសារប័ណ្ណសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ jar ឬ zip និង បន្ថែមឯកសារទៅផ្លូវ Class ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/archive\">ជ្រើសឯកសារប័ណ្ណសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយ jar ឬ zip និង បន្ថែមឯកសារទៅផ្លូវ Class ។</ahelp>" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14785,8 +14800,8 @@ msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" "par_idN10629\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">ជ្រើសថតមួយ និង បន្ថែមថតទៅផ្លូវ class ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/folder\">ជ្រើសថតមួយ និង បន្ថែមថតទៅផ្លូវ class ។</ahelp>" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14801,8 +14816,8 @@ msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" "par_idN10644\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">ជ្រើសប័ណ្ណសារមួយ ឬ ថតមួយក្នុងបញ្ជី ហើយចុច \"យកចេញ\" ដើម្បីយកវត្ថុចេញពីផ្លូវ class ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">ជ្រើសប័ណ្ណសារមួយ ឬ ថតមួយក្នុងបញ្ជី ហើយចុច \"យកចេញ\" ដើម្បីយកវត្ថុចេញពីផ្លូវ class ។</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14841,8 +14856,8 @@ msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" "par_idN1056C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">បញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមមួយសម្រាប់ JRE មួយតាមដែលអ្នកចង់ លើបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាមួយ ។ ចុចផ្តល់តម្លៃ ដើម្បីបន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រទៅបញ្ជីនៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមដែលមាន ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">បញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមមួយសម្រាប់ JRE មួយតាមដែលអ្នកចង់ លើបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាមួយ ។ ចុចផ្តល់តម្លៃ ដើម្បីបន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រទៅបញ្ជីនៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមដែលមាន ។</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14913,8 +14928,8 @@ msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" "par_idN10590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម JRE ដែលបានផ្តល់តម្លៃ ។ ដើម្បីយកប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមចេញ ជ្រើសប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យកចេញ</emph> ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignlist\">រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម JRE ដែលបានផ្តល់តម្លៃ ។ ដើម្បីយកប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើមចេញ ជ្រើសប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យកចេញ</emph> ។</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14929,8 +14944,8 @@ msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" "par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">បន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម JRE បច្ចុប្បន្នទៅបញ្ជី ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">បន្ថែមប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម JRE បច្ចុប្បន្នទៅបញ្ជី ។</ahelp>" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14945,8 +14960,8 @@ msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" "par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">លុបប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម JRE ដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/removebtn\">លុបប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្តើម JRE ដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: macrosecurity.xhp msgctxt "" |