diff options
Diffstat (limited to 'source/km/readlicense_oo/docs.po')
-rw-r--r-- | source/km/readlicense_oo/docs.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/km/readlicense_oo/docs.po b/source/km/readlicense_oo/docs.po index 40902dcc58f..4a97a373b23 100644 --- a/source/km/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/km/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 09:43+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378201925.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392111834.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.6 or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.6 ឬខ្ពស់ជាង" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "freetype version 2.2.0 ឬខ្ពស់ជាង;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 ឬខ្ពស់ជាង, ដែលមានកញ្ចប់ gail 1.9 និង at-spi 1.7 (ទាមទារការគាំទ្រសម្រាប់ឧបករណ៍ Assistive Technology [AT]), ឬ GUI ដែលឆបគ្នាផ្សេងទៀត (មានដូចជា KDE) ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "ម្យ៉ាងទៀតអ្នកអាចប្រើស្គ្រីប 'install' ដែលស្ថិតនៅថតកម្រិតលើនៃប័ណ្ណសារនេះដើម្បីដំណើរការការដំឡើងជាអ្នកប្រើ។ ស្គ្រីបនឹងរៀបចំ ${PRODUCTNAME} ឲ្យមានប្រវត្តិរូបផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វាសម្រាប់ការដំឡើងនេះ ផ្សេងពីប្រវត្តិរូប ${PRODUCTNAME} ធម្មតារបស់អ្នក។ ចងចាំថាវានឹងមិនដំឡើងផ្នែកការបញ្ចូលប្រព័ន្ធឡើយ ដូចជាធាតុម៉ឺនុយផ្ទៃតុ និងផ្ទៃតុការចុះឈ្មោះប្រភេទ MIME ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "ប្រព័ន្ធរបស់យើងសម្រាប់ការរាយការណ៍ តាមដាន និងការដោះស្រាយកំហុសបច្ចុប្បន្នគឺ BugZilla, សូមចូលទៅកាន់ <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a> ។ យើងសូមលើកទឹកចិត្តអ្នកប្រើទាំងអស់ឲ្យដាក់ចំណងជើង និងសូមស្វាគមន៍មកកាន់ការរាយការណ៍កំហុសដែលអាចកើតមាននៅលើកម្មវិធីរបស់អ្នក។ ការរាយការណ៍សកម្មអំពីកំហុសគឺជាការចូលរួមដ៏សំខាន់ដែលសហគមន៍អ្នកប្រើអាចបង្កើតវាសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍ និងការធ្វើឲ្យ ${PRODUCTNAME} ប្រសើរឡើង។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "កូដប្រភព ដែលបានប្រើ/កែប្រែ" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -839,4 +839,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិតាមផ្នែកឆ្នាំ ១៩៩៨-១៩៩៩ ដោយ James Clark ។ រក្សាសិទ្ធិតាមផ្នែកឆ្នាំ ១៩៩៦-១៩៩៨ ដោយ Netscape Communications Corporation ។" |