diff options
Diffstat (limited to 'source/km/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/km/sd/messages.po | 134 |
1 files changed, 0 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/km/sd/messages.po b/source/km/sd/messages.po index a8f561c95d7..d5716ef5ab1 100644 --- a/source/km/sd/messages.po +++ b/source/km/sd/messages.po @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #: DocumentRenderer.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "ប្លង់បោះពុម្ព" @@ -97,61 +95,51 @@ msgid "Grayscale" msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" #: DocumentRenderer.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "ស & ខ្មៅ" #: DocumentRenderer.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "ទំហំដើម" #: DocumentRenderer.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "សមនឹងទំព័រដែលអាចបោះពុម្ពបាន" #: DocumentRenderer.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "ចែកចាយលើសន្លឹកជាច្រើននៃក្រដាស" #: DocumentRenderer.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "ដាក់សន្លឹកក្រដាសជាក្រឡាក្បឿនដែលមានស្លាយដដែលជាច្រើន" #: DocumentRenderer.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "ទំហំដើម" #: DocumentRenderer.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "សមនឹងទំព័រដែលអាចបោះពុម្ពបាន" #: DocumentRenderer.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "ចែកចាយលើសន្លឹកជាច្រើននៃក្រដាស" #: DocumentRenderer.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "ដាក់សន្លឹកក្រដាសជាក្រឡាក្បឿងដែលមានទំព័រជាន់គ្នាជាច្រើន" #: DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "គ្រប់ទំព័រ" @@ -205,7 +193,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "ការជ្រើស" #: errhdl.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅត្រង់ $(ARG1)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។" @@ -229,7 +216,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មដែលបានលាក់" #: family.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មអនុវត្ត" @@ -303,13 +289,11 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "ហុកោណបិទ" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "ឧបករណ៍តម្រៀបស្លាយ" #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" @@ -1228,7 +1212,6 @@ msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" @@ -1496,7 +1479,6 @@ msgid "Insert Image" msgstr "បញ្ចូលរូបភាព" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "បញ្ចូលអូឌីយ៉ូ ឬវីដេអូ" @@ -2143,7 +2125,6 @@ msgid "Until end of slide" msgstr "រហូតដល់ចុងបញ្ចប់នៃស្លាយ" #: strings.hrc:402 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "ទិស៖" @@ -2179,7 +2160,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "ជួរឈរទីមួយ" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" @@ -2197,7 +2177,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "ជួរឈរទីមួយ" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" @@ -2295,7 +2274,6 @@ msgid "Motion Paths: %1" msgstr "ផ្លូវចលនា" #: strings.hrc:429 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -2389,7 +2367,6 @@ msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" #: strings.hrc:450 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "ស្លាយក្នុងមួយទំព័រ" @@ -2425,13 +2402,11 @@ msgid "~Date and time" msgstr "កាលបរិច្ចេទ និងពេលវេលា" #: strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "ទំព័រដែលបានលាក់" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" @@ -2455,7 +2430,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "ផ្នែកទំព័រ" #: strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "រួមបញ្ចូល" @@ -2467,7 +2441,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "ប្រើតែថាសក្រដាសពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" #: strings.hrc:463 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "ជួរបោះពុម្ព" @@ -2493,7 +2466,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានស្វែងរករហូតដល់ដើមឯកសារ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងឬទេ?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- គ្មាន -" @@ -2505,13 +2477,11 @@ msgid "_Reply" msgstr "ឆ្លើយតប" #: annotationmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "ដិត" #: annotationmenu.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "ទ្រេត" @@ -2529,7 +2499,6 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "បន្ទាត់ឆូត" #: annotationmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង" @@ -2762,7 +2731,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "ច្រកចូល" #: customanimationspanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "ការសង្កត់" @@ -2823,7 +2791,6 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #: customanimationspanel.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "ពន្យារពេល៖" @@ -2861,13 +2828,11 @@ msgid "Animation List" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "បន្ថែមបែបផែន" #: customanimationspanelhorizontal.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "លុបបែបផែន" @@ -2885,25 +2850,21 @@ msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "ចាប់ផ្ដើម៖" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "ទិស៖" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "ពេលចុច" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "ជាមួយពីមុន" @@ -2927,7 +2888,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "ច្រកចូល" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "ការសង្កត់" @@ -2962,7 +2922,6 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "ពន្យារពេល៖" @@ -2986,7 +2945,6 @@ msgid "Play" msgstr "លេង" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "មើលបែបផែនជាមុន" @@ -3216,7 +3174,6 @@ msgid "Max." msgstr "អតិបរមា" #: dockinganimation.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "ថិរវេលា" @@ -3359,13 +3316,11 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" #: dockinganimation.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "បង្កើត" @@ -3443,7 +3398,6 @@ msgid "Italic" msgstr "ទ្រេត" #: fontstylemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" @@ -3543,7 +3497,6 @@ msgid "Include on page" msgstr "រួមបញ្ចូលនៅលើទំព័រ" #: impressprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "ឈ្មោះស្លាយ " @@ -3555,19 +3508,16 @@ msgid "Date and time" msgstr "កាលបរិច្ចេទ និងពេលវេលា" #: impressprinteroptions.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "ទំព័រដែលបានលាក់" #: impressprinteroptions.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" #: impressprinteroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "ទំហំដើម" @@ -3579,43 +3529,36 @@ msgid "Grayscale" msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" #: impressprinteroptions.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "ស & ខ្មៅ" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" #: impressprinteroptions.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "ទំហំដើម" #: impressprinteroptions.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "សមនឹងទំព័រដែលអាចបោះពុម្ពបាន" #: impressprinteroptions.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "ចែកចាយលើសន្លឹកជាច្រើននៃក្រដាស" #: impressprinteroptions.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "ដាក់សន្លឹកក្រដាសជាក្រឡាក្បឿនដែលមានស្លាយដដែលជាច្រើន" #: impressprinteroptions.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" @@ -3796,7 +3739,6 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរ" #: notebookbar.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" @@ -3808,7 +3750,6 @@ msgid "Clone" msgstr "សាជី" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ចំណុច និងលេខរៀង" @@ -3820,7 +3761,6 @@ msgid "Indent" msgstr "ចូលបន្ទាត់" #: notebookbar.ui:968 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "បង្កើនការចូលបន្ទាត់" @@ -3838,19 +3778,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "តម្រឹមផ្ដេក" #: notebookbar.ui:1497 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "ដើម" #: notebookbar.ui:1618 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "បញ្ចូលអូឌីយ៉ូ ឬវីដេអូ" #: notebookbar.ui:1935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "និមិត្តសញ្ញា" @@ -3862,7 +3799,6 @@ msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" #: notebookbar.ui:2033 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" msgid "Transitions" msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ" @@ -3886,7 +3822,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធស្វ័យប្រវត្តិ" #: notebookbar.ui:2354 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Review" @@ -3904,13 +3839,11 @@ msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" #: notebookbar.ui:2757 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "តារាង" #: notebookbar.ui:3275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" @@ -3926,13 +3859,11 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "ឯកសារ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល " @@ -3950,7 +3881,6 @@ msgid "S_lide" msgstr "ស្លាយ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" @@ -3981,7 +3911,6 @@ msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" @@ -3994,7 +3923,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" @@ -4040,7 +3968,6 @@ msgid "Grou_p" msgstr "ក្រុម" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ " @@ -4064,7 +3991,6 @@ msgstr "ពណ៌" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ " @@ -4094,7 +4020,6 @@ msgid "_Master Page" msgstr "ទំព័រមេ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" @@ -4128,19 +4053,16 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "សម្រង់" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "ឯកសារ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល " @@ -4158,7 +4080,6 @@ msgid "S_lide" msgstr "ស្លាយ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" @@ -4199,7 +4120,6 @@ msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" @@ -4212,7 +4132,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" @@ -4230,7 +4149,6 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "តារាង" @@ -4252,7 +4170,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល " @@ -4260,7 +4177,6 @@ msgstr "កែសម្រួល " #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ " @@ -4319,7 +4235,6 @@ msgid "_Master Page" msgstr "ទំព័រមេ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" @@ -4354,13 +4269,11 @@ msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" #: notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "ទទេ" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "ស្លាយចំណងជើង" @@ -4372,31 +4285,26 @@ msgid "Title, Text" msgstr "អត្ថបទចំណងជើង" #: notebookbar_groups.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "ចំណងជើង មាតិកា" #: notebookbar_groups.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "ដាក់អត្ថបទនៅកណ្ដាល" #: notebookbar_groups.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណខ្ពស់" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "លេខយោង" #: notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "លេខយោងចុង" @@ -4453,7 +4361,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "ចំណងជើង ២" #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "ឯកសារ" @@ -4465,7 +4372,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់" #: notebookbar_groups.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" @@ -4481,7 +4387,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" @@ -4517,19 +4422,16 @@ msgid "Transition" msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "ស្លាយ" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "រាង" #: notebookbar_groups.ui:1476 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "តំណ" @@ -4541,7 +4443,6 @@ msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" @@ -4553,7 +4454,6 @@ msgid "Reset" msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" #: notebookbar_groups.ui:1703 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "រុំ" @@ -4565,31 +4465,26 @@ msgid "Lock" msgstr "ចូលផែ" #: notebookbar_groups.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" #: notebookbar_groups.ui:1818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "ប្រសើរបំផុត" #: notebookbar_groups.ui:1836 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល" #: notebookbar_groups.ui:1845 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "មុន" @@ -4601,7 +4496,6 @@ msgid "After" msgstr "បន្ទាប់ពី" #: notebookbar_groups.ui:1863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "កាត់" @@ -4640,7 +4534,6 @@ msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "ឯកសារថ្មី" @@ -4899,7 +4792,6 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "ថិរវេលានៃការផ្អាក" #: presentationdialog.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "រយៈពេលផ្អាក" @@ -5250,7 +5142,6 @@ msgid "Export _hidden slides" msgstr "នាំចេញទំព័រដែលលាក់" #: publishingdialog.ui:1096 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "បែបផែន" @@ -5289,7 +5180,6 @@ msgid "Information for the Title Page" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1304 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "តែអត្ថបទ " @@ -5402,13 +5292,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "វិលពីរជុំ" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "ស្របទិសទ្រនិចនាឡិកា" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "ច្រាសទិសទ្រនិចនាឡិកា" @@ -5512,7 +5400,6 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" msgstr "បញ្ចូលរូបភាព" @@ -5533,13 +5420,11 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "បិទទិដ្ឋភាពមេ" #: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "គ្មាន" @@ -5551,7 +5436,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "ចង្អៀត" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "កណ្ដាល" @@ -5583,7 +5467,6 @@ msgid "Margin:" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" @@ -5747,7 +5630,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "បញ្ឈប់សំឡេងពីមុន" #: slidetransitionspanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "សំឡេងផ្សេងទៀត..." @@ -5820,7 +5702,6 @@ msgid "Variant:" msgstr "រ៉ាដ្យង់" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "សំឡេង៖" @@ -5838,19 +5719,16 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "បញ្ឈប់សំឡេងពីមុន" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "សំឡេងផ្សេងទៀត..." #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "រង្វិលជុំរហូតដល់សំឡេងបន្ទាប់" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "ពេលចុចកណ្ដុរ" @@ -6121,7 +5999,6 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "តម្លៃពីជម្រើស" #: copydlg.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "តម្លៃពីជម្រើស" @@ -6327,7 +6204,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "លេខរៀង" #: drawprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "ឈ្មោះទំព័រ " @@ -6339,13 +6215,11 @@ msgid "Date and time" msgstr "កាលបរិច្ចេទ និងពេលវេលា" #: drawprinteroptions.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "មាតិកា" #: drawprinteroptions.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "ទំហំដើម" @@ -6357,43 +6231,36 @@ msgid "Grayscale" msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" #: drawprinteroptions.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "ស & ខ្មៅ" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" #: drawprinteroptions.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "ទំហំដើម" #: drawprinteroptions.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "សមនឹងទំព័រដែលអាចបោះពុម្ពបាន" #: drawprinteroptions.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "ចែកចាយលើសន្លឹកជាច្រើននៃក្រដាស" #: drawprinteroptions.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "ដាក់សន្លឹកក្រដាសជាក្រឡាក្បឿងដែលមានទំព័រជាន់គ្នាជាច្រើន" #: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "ទំហំ" @@ -6501,7 +6368,6 @@ msgid "_Title" msgstr "ចំណងជើង" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "ការពិពណ៌នា" |