aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/km/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po296
1 files changed, 0 insertions, 296 deletions
diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po
index cf3d313e35b..7526e19aae5 100644
--- a/source/km/sw/messages.po
+++ b/source/km/sw/messages.po
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់"
#: app.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត"
@@ -97,7 +96,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់"
#: app.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត"
@@ -120,7 +118,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់"
#: app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត"
@@ -143,7 +140,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់"
#: app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត"
@@ -166,7 +162,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់"
#: app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត"
@@ -189,7 +184,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​លាក់"
#: app.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​អនុវត្ត"
@@ -225,7 +219,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "វត្ថុ OLE ផ្សេង​ទៀត"
@@ -308,7 +301,6 @@ msgid "File format error found."
msgstr "បាន​រកឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ។"
#: error.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "កំហុស​អាន​ឯកសារ ។"
@@ -320,7 +312,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "នេះ​មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​ WinWord6​ ឡើយ ។"
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "បាន​រកឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ត្រង់ $(ARG1)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។"
@@ -370,7 +361,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ $(ARG1) ។"
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "មិន​មាន $(ARG1) ឡើយ ។"
@@ -1426,7 +1416,6 @@ msgstr "ជួរឈរ ២ ដែល​មាន​ទំហំ​ខុសគ
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: strings.hrc:215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​លំនាំដើម"
@@ -1438,7 +1427,6 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
@@ -1536,7 +1524,6 @@ msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
@@ -1668,7 +1655,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "ស៊ុម"
#: strings.hrc:264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "រាង"
@@ -2504,25 +2490,21 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "អនុវត្ត​គុណ​លក្ខណៈ​​តារាង"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "​​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តារាង ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "បញ្ចូល​​ជួរឈរ"
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "លុប ជួរ​ដេក​/​​​ជួរ​ឈរ"
@@ -2538,13 +2520,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "លុប​ជួរដេក"
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "ពុះ​​ក្រឡា"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូល​គ្នា"
@@ -2695,13 +2675,11 @@ msgid "column break"
msgstr "ការ​បំបែក​ជួរ​ឈរ"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "បញ្ចូល $1"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "លុប $1"
@@ -2730,19 +2708,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#: strings.hrc:474
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក"
#: strings.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "លុប​ជួរដេក"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា"
@@ -3142,13 +3117,11 @@ msgid "Numbering"
msgstr "ដាក់​លេខរៀង"
#: strings.hrc:559
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "ក្រឡា"
@@ -3176,7 +3149,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:566
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា"
@@ -3212,7 +3184,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "ត្រួពិនិត្យ​សំណុំ​បែបបទ "
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
@@ -3284,7 +3255,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "ផ្នែក​ទំព័រ"
#: strings.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "គ្រប់​ទំព័រ"
@@ -3302,7 +3272,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​មុខ/ទំព័រ​ស្ដាំ"
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "រួមបញ្ចូល"
@@ -3362,19 +3331,16 @@ msgid "Functions"
msgstr "អនុគមន៍"
#: strings.hrc:598
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
#: strings.hrc:600
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​រូបមន្ត"
@@ -3419,13 +3385,11 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "បញ្ចូល​​តំណខ្ពស់​"
#: strings.hrc:609
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "បញ្ចូល​ជា​តំណ"
#: strings.hrc:610
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "បញ្ចូល​ជា​ច្បាប់​ចម្លង"
@@ -3461,7 +3425,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "អសកម្ម"
#: strings.hrc:616
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
@@ -3497,19 +3460,16 @@ msgid "~Index"
msgstr "លិបិក្រម"
#: strings.hrc:622
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
#: strings.hrc:623
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"
#: strings.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
@@ -3527,7 +3487,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "លុប"
#: strings.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
@@ -3539,7 +3498,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "លិបិក្រម"
#: strings.hrc:629
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "តំណ"
@@ -3586,7 +3544,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "បាន​តែ​អាន"
#: strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់"
@@ -3699,7 +3656,6 @@ msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#: strings.hrc:660
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@@ -3710,55 +3666,46 @@ msgid "(fixed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "លិបិក្រម​តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម"
#: strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ"
#: strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "តារាង​មាតិកា"
#: strings.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "គន្ថនិទ្ទេស"
#: strings.hrc:667
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "សេចក្ដី​ស្រង់"
#: strings.hrc:668
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "លិបិក្រម​តារាង"
#: strings.hrc:669
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "តារាង​វត្ថុ"
#: strings.hrc:670
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "លិបិក្រម​រូបភាព​លម្អ"
@@ -3788,7 +3735,6 @@ msgid "Subject"
msgstr "ប្រធានបទ៖"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
@@ -3806,7 +3752,6 @@ msgid "Created"
msgstr "បង្កើត"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "បាន​កែប្រែ"
@@ -3818,13 +3763,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ចុងក្រោយ៖"
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "ចំនួន​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "រយៈពេល​កែសម្រួល​សរុប"
@@ -3845,13 +3788,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "អត្ថបទ​"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "សៀវភៅ​"
@@ -3863,79 +3804,66 @@ msgid "Brochures"
msgstr "ប័ណ្ណ​ប្រកាស"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ការ​​​ដំណើរ​​​ការ​​ស​ន្និសីទ​​"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "សេចក្តី​​ដក​ស្រង់​​ពី​​សៀវភៅ"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "សេចក្តី​​​ដក​ស្រង់​​​ពី​​សៀវភៅ​​​​ជា​មួយ​​​ចំណង​​​ជើង"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ការ​​​ដំណើរ​​​ការ​​ស​ន្និសីទ​​"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "ទិនា​នុ​ប្បវត្តិ"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "ឯកសារ​​​​​​បច្ចេក​ទេស"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "និក្ខេប​បទ"
#: strings.hrc:696
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ផ្សេងៗ​"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "បរមា​​ធិប្បាយ"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ការ​​​ដំណើរ​​​ការ​​ស​ន្និសីទ​​"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "របាយការណ៍​​​ស្រាវ​ជ្រាវ"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "មិន​​បាន​​បោះ​​ពុម្ព​​ផ្សាយ​"
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល"
@@ -3977,13 +3905,11 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "ឈ្មោះ​​ខ្លី"
#: strings.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
@@ -4013,7 +3939,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "ចំណង​​ជើង​របស់​សៀវភៅ "
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "ជំពូក"
@@ -4043,19 +3968,16 @@ msgid "Institution"
msgstr "ស្ថាប័ន ​"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "ទិនា​នុ​ប្បវត្តិ"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ខែ"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ចំណាំ"
@@ -4079,7 +4001,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "ទំព័រ "
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Publisher"
@@ -4109,7 +4030,6 @@ msgid "Type of report"
msgstr "ប្រភេទ​​​របាយ​​ការណ៍ "
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "ភាគ​"
@@ -5244,13 +5164,11 @@ msgid "Formula"
msgstr "រូបមន្ត"
#: strings.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[អ្នក​ប្រើ​]"
@@ -5343,7 +5261,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "ជួរដេក"
@@ -5388,7 +5305,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
@@ -5435,7 +5351,6 @@ msgid "No wrap"
msgstr "មិន​រុំ "
#: strings.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "កាត់"
@@ -5511,7 +5426,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"
@@ -5555,7 +5469,6 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"
@@ -5584,7 +5497,6 @@ msgid "Full width"
msgstr "ទទឹង​ពេញលេញ"
#: strings.hrc:1069
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "ជួរឈរ"
@@ -5606,7 +5518,6 @@ msgid "Editable in read-only document"
msgstr "អាច​កែ​សម្រួល​ ក្នុង​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន"
#: strings.hrc:1073
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "ពុះ"
@@ -5629,7 +5540,6 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "និង"
@@ -5736,25 +5646,21 @@ msgid "Rotation"
msgstr "សម្រង់"
#: strings.hrc:1096
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "គ្មាន​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
#: strings.hrc:1097
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "ក្រឡា​​ចត្រង្គ (​​តែ​បន្ទាត់)"
#: strings.hrc:1098
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ (បន្ទាត់ និង​តួអក្សរ)"
#: strings.hrc:1099
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "តាម​លំហូរ​អត្ថបទ"
@@ -5775,7 +5681,6 @@ msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
#: strings.hrc:1104
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
@@ -5793,19 +5698,16 @@ msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ​​ "
#: strings.hrc:1107
-#, fuzzy
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "គំនូរ"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "វត្ថុ​​​​បញ្ជា"
#: strings.hrc:1109
-#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "ភាគ"
@@ -5817,31 +5719,26 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ"
#: strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
#: strings.hrc:1112
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "វត្ថុ OLE"
#: strings.hrc:1113
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "ក្បាល"
#: strings.hrc:1114
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "លេខ​យោង"
@@ -5852,7 +5749,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
@@ -5891,7 +5787,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "បញ្ចូល​ស៊ុម​អត្ថបទ"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់"
@@ -5953,7 +5848,6 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "មតិយោបល់បន្ទាប់"
@@ -5981,7 +5875,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "ទំព័រ​មុន"
@@ -6040,7 +5933,6 @@ msgid "Previous Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "មតិយោបល់​មុន"
@@ -6102,7 +5994,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "តារាង​ផ្លាស់ប្តូរ"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "បាន​​អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
@@ -6582,55 +6473,46 @@ msgstr "ឯកសារ​ជម្រើស ​សម្រាប់​លិ
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "បន្ទាត់​គោល​នៅ​កំពូល "
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "បន្ទាត់​គោល​នៅ​បាត "
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "បន្ទាត់​គោល​កណ្តាល "
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "កំពូល​បន្ទាត់"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "បាត​​​បន្ទាត់"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "កែសម្រួល​វត្ថុ"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (​ពុម្ព ៖"
@@ -6687,13 +6569,11 @@ msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#: strings.hrc:1287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "គ្មាន (កុំពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ)"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "កំណត់​ទៅ​ភាសា​លំនាំដើម​ឡើងវិញ"
@@ -6705,7 +6585,6 @@ msgid "More..."
msgstr "ច្រើន​ទៀត..."
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "មិន​អើពើ "
@@ -6736,7 +6615,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "ឯកសារ ​HTML"
@@ -6753,7 +6631,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "កម្រិត"
@@ -6902,13 +6779,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "យក​​កថាខណ្ឌ​​ទទេ​​ចេញ"
#: utlui.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "ប្រើ​​តារាង​ជំនួស​"
#: utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "កែ​​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ"
@@ -6926,7 +6801,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "ជំនួស​​សម្រង់​ \"ស្តង់ដារ\" ដោយ​​សម្រង់ %1 \\bcustom%2"
#: utlui.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "ជំនួស​​រចនាប័ទ្ម​​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
@@ -6962,7 +6836,6 @@ msgid "URL recognition"
msgstr "ទទួលស្គាល់ URL"
#: utlui.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ជំនួស​​សញ្ញា​ដាច់ៗ"
@@ -7596,7 +7469,6 @@ msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
#: bulletsandnumbering.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ"
@@ -7872,7 +7744,6 @@ msgid "Brand:"
msgstr "ម៉ាក"
#: cardmediumpage.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ប្រភេទ៖"
@@ -9452,7 +9323,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "បញ្ចូល​សេចក្ដី​យោង​ទៅកាន់"
#: fldrefpage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
@@ -9571,7 +9441,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "ការ​​​ស្វែង​រក​​ផ្លូវ"
#: floatingsync.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "សម្មកាលកម្ម"
@@ -10051,13 +9920,11 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង"
#: frmaddpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង (បញ្ឈរ)"
#: frmaddpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ (បញ្ឈរ)"
@@ -10099,7 +9966,6 @@ msgid "_Next link:"
msgstr "តំណ​បន្ទាប់៖"
#: frmaddpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា ៖"
@@ -10342,7 +10208,6 @@ msgid "of $1"
msgstr ""
#: gotopagedialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "ទំព័រ"
@@ -10502,19 +10367,16 @@ msgid "Sum"
msgstr "ផលបូក"
#: inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "មូល"
#: inputwinmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "ភាគរយ"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "ឫស​ការេ"
@@ -10606,7 +10468,6 @@ msgid "Mean"
msgstr "មេដ្យាន"
#: inputwinmenu.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "អប្បបរមា"
@@ -10630,31 +10491,26 @@ msgid "Sine"
msgstr "បន្ទាត់​"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "កូស៊ីនុស"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "តង់សង់"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "អ័ក្សស៊ីនុស"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "អ័ក្ស​កូស៊ីនុស"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "អ័ក្សតង់សង់"
@@ -10735,7 +10591,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "ប្តូរ​លេខ​ទំព័រ "
#: insertbreak.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
msgstr "ប្តូរ​លេខ​ទំព័រ "
@@ -11460,7 +11315,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "អេឡិចត្រូនិច "
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
@@ -11526,7 +11380,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -11549,7 +11402,6 @@ msgid "Save Merged Document"
msgstr "រក្សា​ឯកសារ​ដែល​បញ្ចូល​គ្នា"
#: mailmerge.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "លទ្ធផល"
@@ -11575,13 +11427,11 @@ msgid "Create"
msgstr "បង្កើត"
#: managechangessidebar.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "យល់ព្រម "
#: managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "ច្រានចោល "
@@ -11629,7 +11479,6 @@ msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
@@ -11706,7 +11555,6 @@ msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
@@ -11728,7 +11576,6 @@ msgid "3."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
@@ -11843,13 +11690,11 @@ msgid "Move"
msgstr "របៀប"
#: mmlayoutpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "ឡើង"
#: mmlayoutpage.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "ចុះ"
@@ -11997,7 +11842,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "សារ HTML"
#: mmresultemaildialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "អត្ថបទ​ធម្មតា"
@@ -12036,7 +11880,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..."
@@ -12357,13 +12200,11 @@ msgid "Navigation"
msgstr "ការ​​​ស្វែង​រក​​ផ្លូវ"
#: navigatorpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "ថយ​​ក្រោយ"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "ទៅ​មុខ"
@@ -12457,7 +12298,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល"
#: navigatorpanel.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
@@ -12540,7 +12380,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
msgid "Drawing"
msgstr "គំនូរ"
@@ -12574,7 +12413,6 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី"
#: notebookbar.ui:1238
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
@@ -12598,7 +12436,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "គ្រោង"
#: notebookbar.ui:1799
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "ចំណុច និង​លេខរៀង"
@@ -12628,7 +12465,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក"
#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត"
@@ -12640,7 +12476,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: notebookbar.ui:2196
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "បង្កើន​ការ​ចូល​បន្ទាត់"
@@ -12658,7 +12493,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
@@ -12676,7 +12510,6 @@ msgid "Find"
msgstr "ស្វែងរក"
#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
@@ -12699,43 +12532,36 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "គោល"
#: notebookbar.ui:2910
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ ឬ​វីដេអូ"
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "រាង"
#: notebookbar.ui:3249
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
msgid "Links"
msgstr "តំណ"
#: notebookbar.ui:3336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ"
@@ -12810,7 +12636,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: notebookbar.ui:5850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
@@ -12822,7 +12647,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
@@ -12834,13 +12658,11 @@ msgid "Basics"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
#: notebookbar.ui:5905
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
#: notebookbar.ui:6537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
@@ -12879,25 +12701,21 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:2768
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ឯកសារ"
#: notebookbar_compact.ui:2797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -12909,13 +12727,11 @@ msgid "_Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
#: notebookbar_compact.ui:4093
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
@@ -12975,13 +12791,11 @@ msgid "View"
msgstr "មើល"
#: notebookbar_compact.ui:6448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "តារាង"
#: notebookbar_compact.ui:6478
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
@@ -12993,13 +12807,11 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
#: notebookbar_compact.ui:7136
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "រុំ"
@@ -13015,25 +12827,21 @@ msgid "Draw"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "រុំ"
#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "តម្រឹម"
#: notebookbar_compact.ui:8216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "វត្ថុ"
#: notebookbar_compact.ui:8246
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "វត្ថុ"
@@ -13045,7 +12853,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ "
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ "
@@ -13061,7 +12868,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "សម្រង់"
@@ -13079,13 +12885,11 @@ msgid "_Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ "
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ឯកសារ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
@@ -13097,7 +12901,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -13109,7 +12912,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
@@ -13139,7 +12941,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -13151,7 +12952,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "តារាង"
@@ -13216,7 +13016,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "មតិយោបល់"
@@ -13298,7 +13097,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -13321,7 +13119,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "សម្រង់"
@@ -13345,13 +13142,11 @@ msgid "_Help"
msgstr "ជំនួយ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ឯកសារ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
@@ -13363,7 +13158,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -13375,7 +13169,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
@@ -13429,7 +13222,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -13441,7 +13233,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "តារាង"
@@ -13488,7 +13279,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "មតិយោបល់"
@@ -13511,19 +13301,16 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "រុំ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "តម្រឹម"
@@ -13552,7 +13339,6 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
@@ -13570,7 +13356,6 @@ msgid "_View"
msgstr "មើល"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
@@ -13618,7 +13403,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន​ប្រផេះ"
#: notebookbar_groups.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "ស​ខ្មៅ"
@@ -13688,19 +13472,16 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណខ្ពស់"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "លេខ​យោង"
#: notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "លេខ​យោង​ចុង"
@@ -13729,19 +13510,16 @@ msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
#: notebookbar_groups.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "ក្បាល ១"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "ក្បាល ២"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "ក្បាល ៣"
@@ -13752,19 +13530,16 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "ការ​សង្កត់"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "សង្កត់​ខ្លាំង"
#: notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@@ -13807,13 +13582,11 @@ msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "លុប​ជួរដេក"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "ជ្រើស​ជួរដេក"
@@ -13825,7 +13598,6 @@ msgid "Row Height..."
msgstr "កម្ពស់​ជួរដេក"
#: notebookbar_groups.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "កម្ពស់​ជួរ​ដេក​ប្រសើរ​បំផុត"
@@ -13837,7 +13609,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "ចែក​ជួរឈរ​ស្មើៗគ្នា"
#: notebookbar_groups.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
@@ -13849,25 +13620,21 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: notebookbar_groups.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
#: notebookbar_groups.ui:1573
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "តំណ"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "រាង"
@@ -13879,7 +13646,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
@@ -13891,19 +13657,16 @@ msgid "Rows"
msgstr "ជួរ​ដេក"
#: notebookbar_groups.ui:1798
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "ជួរឈរ"
#: notebookbar_groups.ui:2002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
@@ -13915,7 +13678,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
#: notebookbar_groups.ui:2126
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "រុំ"
@@ -13927,43 +13689,36 @@ msgid "Lock"
msgstr "ចូលផែ"
#: notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
#: notebookbar_groups.ui:2247
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "ប្រសើរ​បំផុត"
#: notebookbar_groups.ui:2265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល"
#: notebookbar_groups.ui:2274
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "មុន"
#: notebookbar_groups.ui:2283
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "បន្ទាប់"
#: notebookbar_groups.ui:2292
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "កាត់"
@@ -14584,7 +14339,6 @@ msgid "_Tabs"
msgstr "ថេប"
#: optformataidspage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ថេប និង​ដកឃ្លា"
@@ -14595,7 +14349,6 @@ msgid "_Spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
@@ -15301,7 +15054,6 @@ msgid "_More Options"
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
#: pagecolumncontrol.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
@@ -15313,7 +15065,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "រឹម"
#: pagefooterpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -15385,7 +15136,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "រឹម"
#: pageformatpanel.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@@ -15397,7 +15147,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "ចង្អៀត"
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "កណ្ដាល"
@@ -15424,13 +15173,11 @@ msgid "Wide"
msgstr "លាក់​"
#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "ឆ្លុះ"
#: pageformatpanel.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -15442,7 +15189,6 @@ msgid "Margins:"
msgstr "រឹម"
#: pageheaderpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -15466,7 +15212,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "ចង្អៀត"
#: pagemargincontrol.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
@@ -15478,7 +15223,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "លាក់​"
#: pagemargincontrol.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "ឆ្លុះ"
@@ -15496,7 +15240,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "ចង្អៀត"
#: pagemargincontrol.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
@@ -15508,7 +15251,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "លាក់​"
#: pagemargincontrol.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "ឆ្លុះ"
@@ -15538,7 +15280,6 @@ msgid "_Left"
msgstr "ឆ្វេង "
#: pagemargincontrol.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "ខាង​ក្នុង"
@@ -15550,13 +15291,11 @@ msgid "_Right"
msgstr "​ស្ដាំ"
#: pagemargincontrol.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "ខាងក្រៅ"
#: pagemargincontrol.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -15580,31 +15319,26 @@ msgid "_More Options"
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
#: pagesizecontrol.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
#: pagestylespanel.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "ស្ដាំ​ និង​ឆ្វេង"
#: pagestylespanel.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "ឆ្លុះ"
#: pagestylespanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "តែខាង​​ស្ដាំ"
#: pagestylespanel.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "តែ​ខាង​ឆ្វេង"
@@ -15664,7 +15398,6 @@ msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
#: pagestylespanel.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -15842,13 +15575,11 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម"
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "មុំ​បង្វិល"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "មុំ​បង្វិល"
@@ -16291,13 +16022,11 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
#: readonlymenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ"
@@ -16349,7 +16078,6 @@ msgid "As Link"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
@@ -16385,7 +16113,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ចម្លង"
@@ -16746,7 +16473,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: sidebartheme.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"
@@ -16757,7 +16483,6 @@ msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#: sidebarwrap.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@@ -16768,7 +16493,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល"
#: sidebarwrap.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល"
@@ -16779,7 +16503,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "ប្រសើរ​បំផុត"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "ប្រសើរ​បំផុត"
@@ -16790,7 +16513,6 @@ msgid "Before"
msgstr "មុន"
#: sidebarwrap.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "មុន"
@@ -16801,7 +16523,6 @@ msgid "After"
msgstr "បន្ទាប់"
#: sidebarwrap.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "បន្ទាប់"
@@ -16812,7 +16533,6 @@ msgid "Through"
msgstr "កាត់"
#: sidebarwrap.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "កាត់"
@@ -16850,7 +16570,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
@@ -16921,19 +16640,16 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ ៣ "
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
@@ -16970,7 +16686,6 @@ msgid "Character "
msgstr "តួ​​អក្សរ​"
#: sortdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "ជ្រើស..."
@@ -16996,19 +16711,16 @@ msgid "Setting"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: spellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ទាំង​អស់ "
#: spellmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម"
#: spellmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម"
@@ -17025,7 +16737,6 @@ msgid "Set Language for Selection"
msgstr "កំណត់​ភាសា​សម្រាប់​ការ​ជ្រើស"
#: spellmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "កំណត់​ភាសា​សម្រាប់​កថាខណ្ឌ"
@@ -17471,7 +17182,6 @@ msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
#: templatedialog16.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ"
@@ -17901,7 +17611,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​​​មុន"
#: tocdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
@@ -18126,13 +17835,11 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ឡើង"
#: tocentriespage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ចុះ"
@@ -18613,7 +18320,6 @@ msgid "Watermark"
msgstr "ព្រាល​ៗ"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
@@ -18625,7 +18331,6 @@ msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: watermarkdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "មុំ"
@@ -18637,7 +18342,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"