diff options
Diffstat (limited to 'source/km/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/km/sw/messages.po | 233 |
1 files changed, 119 insertions, 114 deletions
diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po index 9c3202a07cc..6dcfd601c90 100644 --- a/source/km/sw/messages.po +++ b/source/km/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -88,20 +88,26 @@ msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." msgstr "" +#. 77aXx +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" +msgid "Tables must not contain headings." +msgstr "" + #. UWv4T -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "" #. CgEBJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "" #. FG4Vn -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "" @@ -2897,17 +2903,17 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "" -#. BuhZ8 +#. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "អ្នកទទួលសំបុត្រ" +msgstr "" -#. P7MCv +#. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "អ្នកផ្ញើ" +msgstr "" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:146 @@ -3199,11 +3205,11 @@ msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "ទំព័រស្តាំ" -#. M9CLK +#. dKCfD #: sw/inc/strings.hrc:196 -msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" -msgstr "ស្រោមសំបុត្រ" +msgstr "" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 @@ -14098,11 +14104,11 @@ msgctxt "flddbpage|extended_tip|select" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to." msgstr "ជ្រើសតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ឬសំណួរមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដែលអ្នកចង់ឲ្យវាលយោងទៅកាន់ ។" -#. TUHAR +#. BfZZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:296 msgctxt "flddbpage|label2" -msgid "Database s_election" -msgstr "ជម្រើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" +msgid "Database S_election" +msgstr "" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:321 @@ -14182,11 +14188,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "រាយបញ្ជីវាលដែលមានសម្រាប់ប្រភេទវាលដែលជ្រើសក្នុងបញ្ជី ប្រភេទ ។ ដើម្បីបញ្ចូលវាល ចុចលើវាល និងបន្ទាប់ចុច បញ្ជាន់ (Insert) ។" -#. jT7yX +#. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" -msgid "S_elect" -msgstr "ជ្រើស" +msgid "_Select" +msgstr "" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -14194,11 +14200,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "ចុចលើទ្រង់ទ្រាយដែលអ្នកចង់អនុវត្តទៅលើវាលដែលជ្រើស ឬចុច \"ទ្រង់ទ្រាយបន្ថែម\" ដើម្បីកំណត់ទ្រង់ទ្រាយផ្ទាល់ខ្លួន ។" -#. q97LZ +#. yAc6z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:251 msgctxt "flddocinfopage|fixed" -msgid "_Fixed content" -msgstr "មាតិកាថេរ" +msgid "Fi_xed content" +msgstr "" #. BojDo #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:260 @@ -14206,11 +14212,11 @@ msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "បញ្ចូលវាលជាមាតិកាឋិតិវន្ត ដូច្នេះវាលមិនអាចត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ។" -#. Djee2 +#. 3JnCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 msgctxt "flddocinfopage|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" +msgid "_Format" +msgstr "" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 @@ -14230,11 +14236,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "រាយបញ្ជីវាលដែលមានសម្រាប់ប្រភេទវាលដែលជ្រើសក្នុងបញ្ជី ប្រភេទ ។ ដើម្បីបញ្ចូលវាល ចុចលើវាល និងបន្ទាប់ចុច បញ្ជាន់ (Insert) ។" -#. SNFfD +#. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" -msgid "S_elect" -msgstr "ជ្រើស" +msgid "_Select" +msgstr "" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:266 @@ -14242,17 +14248,17 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "ចុចលើទ្រង់ទ្រាយដែលអ្នកចង់អនុវត្តទៅលើវាលដែលជ្រើស ឬចុច \"ទ្រង់ទ្រាយបន្ថែម\" ដើម្បីកំណត់ទ្រង់ទ្រាយផ្ទាល់ខ្លួន ។" -#. PDWxq +#. DXvK2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:326 msgctxt "flddocumentpage|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" +msgid "_Format" +msgstr "" -#. tQodx +#. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:342 msgctxt "flddocumentpage|fixed" -msgid "_Fixed content" -msgstr "មាតិកាថេរ" +msgid "Fi_xed content" +msgstr "" #. TjKiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:351 @@ -14260,11 +14266,11 @@ msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "បញ្ចូលវាលជាមាតិកាឋិតិវន្ត ដូច្នេះវាលមិនអាចត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ។" -#. CJVfj +#. A7VDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:369 msgctxt "flddocumentpage|levelft" -msgid "Level" -msgstr "កម្រិត" +msgid "_Level" +msgstr "" #. VX38D #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386 @@ -14314,11 +14320,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. m9TLn +#. vSCUW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" -msgid "S_elect" -msgstr "ជ្រើស" +msgid "_Select" +msgstr "" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14326,11 +14332,11 @@ msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "ចុចលើទ្រង់ទ្រាយដែលអ្នកចង់អនុវត្តទៅលើវាលដែលជ្រើស ឬចុច \"ទ្រង់ទ្រាយបន្ថែម\" ដើម្បីកំណត់ទ្រង់ទ្រាយផ្ទាល់ខ្លួន ។" -#. 8Gwjn +#. AYXG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 msgctxt "fldfuncpage|label2" -msgid "F_ormat" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" +msgid "_Format" +msgstr "" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:266 @@ -14561,11 +14567,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "រាយបញ្ជីវាលដែលមានសម្រាប់ប្រភេទវាលដែលជ្រើសក្នុងបញ្ជី ប្រភេទ ។ ដើម្បីបញ្ចូលវាល ចុចលើវាល និងបន្ទាប់ចុច បញ្ជាន់ (Insert) ។" -#. HY4FY +#. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:213 msgctxt "fldvarpage|label2" -msgid "S_elect" -msgstr "ជ្រើស" +msgid "_Select" +msgstr "" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:305 @@ -14579,11 +14585,11 @@ msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." msgstr "ក្នុងបញ្ជី ទ្រង់ទ្រាយ កំណត់ប្រសិនបើតម្លៃត្រូវបានបញ្ចូលជាអត្ថបទ ឬចំនួនមួយ ។" -#. cpbP3 +#. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:370 msgctxt "fldvarpage|label3" -msgid "F_ormat" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" +msgid "_Format" +msgstr "" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:387 @@ -14603,11 +14609,11 @@ msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level" msgstr "កម្រិត " -#. KVCWm +#. tLcUz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:443 msgctxt "fldvarpage|separatorft" -msgid "_Separator" -msgstr "បន្ទាត់ខណ្ឌចែក " +msgid "Se_parator" +msgstr "" #. wrAG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:458 @@ -14949,44 +14955,44 @@ msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text msgstr "" #. sD8YC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:339 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "" #. aHwK5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:363 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." msgstr "" #. vJxuj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:382 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." msgstr "" #. FBKJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:402 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." msgstr "" #. Fnt7q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:422 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." msgstr "" #. bUbrX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "បន្ទាត់ខណ្ឌចែក" #. vxKGo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:454 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "" @@ -19633,10 +19639,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" msgid "Name of the a_ttachment" msgstr "ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់" -#. xx2Kz +#. 3JkpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:356 msgctxt "mmresultemaildialog|label2" -msgid "Email options" +msgid "Email Options" msgstr "" #. kCBDz @@ -19683,10 +19689,10 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. kTAEG +#. F8VuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:504 msgctxt "mmresultemaildialog|label1" -msgid "Send records" +msgid "Send Records" msgstr "" #. 6VhcE @@ -19740,12 +19746,11 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings" msgid "Changes the printer properties." msgstr "" -#. NDTNG +#. ScCmz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|label2" -msgid "Printer options" -msgstr "ជម្រើសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" +msgid "Printer Options" +msgstr "" #. VemES #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:205 @@ -19791,10 +19796,10 @@ msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. FBtVF +#. bqADL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:324 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" -msgid "Print records" +msgid "Print Records" msgstr "" #. ZZ5p9 @@ -19881,10 +19886,10 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. CWcMU +#. g3Knf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:252 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" -msgid "Save As options" +msgid "Save As Options" msgstr "" #. 2BCiE @@ -20204,10 +20209,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "" -#. riE4F +#. g5EaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113 msgctxt "mmsendmails|label1" -msgid "Connection status" +msgid "Connection Status" msgstr "" #. s8CDU @@ -20247,10 +20252,10 @@ msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "ព័ត៌មានលម្អិត" -#. xbUsZ +#. aPUCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306 msgctxt "mmsendmails|label2" -msgid "Transfer status" +msgid "Transfer Status" msgstr "" #. c2i5B @@ -22508,10 +22513,10 @@ msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" msgstr "" -#. d98tc +#. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "optcompatpage|label2" -msgid "Global compatibility options" +msgid "Global Compatibility Options" msgstr "" #. KC3YE @@ -22854,10 +22859,10 @@ msgid "" "[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" msgstr "" -#. XzAvH +#. FGSCJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271 msgctxt "optformataidspage|displayfl" -msgid "Display formatting" +msgid "Display Formatting" msgstr "" #. ufN3R @@ -23196,165 +23201,165 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted msgstr "បញ្ជាក់ពីរបៀបបង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងឯកសារ នៅពេលបានបញ្ចូលអត្ថបទ។" #. mGEfK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "" #. NHubs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:105 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "អ្នកក៏អាចជ្រើសពណ៌ដើម្បីបង្ហាញប្រភេទនៃការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយដែលបានកត់ត្រាផងដែរ។ ពេលអ្នកជ្រើសលក្ខខណ្ឌ \"តាមអ្នកនិពន្ធ\" នៅក្នុងបញ្ជី ពណ៌នឹងត្រូវបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិតាម %PRODUCTNAME, បន្ទាប់មកប្ដូរឲ្យត្រូវគ្នាជាមួយអ្នកនិពន្ធនៃការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយៗ។" #. aCEwk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:150 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "ការបញ្ចូល" #. FFvMK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:188 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "គុណលក្ខណៈ៖" #. CzQcF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:202 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "ពណ៌៖" #. JsEJx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 msgctxt "extended_tip|deleted" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." msgstr "បញ្ជាក់ពីរបៀបបង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងឯកសារ នៅពេលបានបញ្ចូលអត្ថបទ។ បើអ្នកកត់ត្រាការលុបអត្ថបទ នោះអត្ថបទនឹងបង្ហាញជាមួយគុណលក្ខណៈដែលបានជ្រើស (ដូចជា បន្ទាត់ឆូត) ហើយវាមិនត្រូវបានលុបទេ។" #. P2XbL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:242 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "" #. w84gW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:243 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "អ្នកក៏អាចជ្រើសពណ៌ដើម្បីបង្ហាញប្រភេទនៃការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយដែលបានកត់ត្រាផងដែរ។ ពេលអ្នកជ្រើសលក្ខខណ្ឌ \"តាមអ្នកនិពន្ធ\" នៅក្នុងបញ្ជី ពណ៌នឹងត្រូវបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិតាម %PRODUCTNAME, បន្ទាប់មកប្ដូរឲ្យត្រូវគ្នាជាមួយអ្នកនិពន្ធនៃការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយៗ។" #. 3FpZy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "ការលុប" #. qhZhQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:326 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "គុណលក្ខណៈ៖" #. 3pALq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:340 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "ពណ៌៖" #. hFSia -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:357 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." msgstr "កំណត់ពីរបៀបផ្លាស់ប្ដូរចំពោះគុណលក្ខណៈអត្ថបទដែលត្រូវបង្ហាញនៅក្នុងឯកសារ។ ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះប៉ះពាល់ដល់គុណលក្ខណៈមួយចំនួនដូចជា ដិត ទ្រេត ឬបន្ទាត់ក្រោម។" #. QUmdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:380 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #. ZmSyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:381 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "អ្នកក៏អាចជ្រើសពណ៌ដើម្បីបង្ហាញប្រភេទនៃការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយដែលបានកត់ត្រាផងដែរ។ ពេលអ្នកជ្រើសលក្ខខណ្ឌ \"តាមអ្នកនិពន្ធ\" នៅក្នុងបញ្ជី ពណ៌នឹងត្រូវបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិតាម %PRODUCTNAME, បន្ទាប់មកប្ដូរឲ្យត្រូវគ្នាជាមួយអ្នកនិពន្ធនៃការផ្លាស់ប្ដូរនីមួយៗ។" #. ZqYdk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:426 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈដែលបានប្ដូរ" #. E9g4Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:474 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "" #. RrcPw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:475 msgctxt "extended_tip|markcolor" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." msgstr "បញ្ជាក់ពណ៌សម្រាប់រំលេចបន្ទាត់ដែលបានផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងអត្ថបទ។" #. iLgeg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:488 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "សញ្ញាសម្គាល់៖" #. paCGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:502 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "ពណ៌៖" #. T9Fd9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[គ្មាន]" #. gj7eD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:543 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "រឹមខាងឆ្វេង" #. CMzw9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "រឹមខាងស្ដាំ" #. g4YX6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:549 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "រឹមខាងក្រៅ" #. SxANq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "រឹមខាងក្នុង" #. zf4X2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:554 msgctxt "extended_tip|markpos" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." msgstr "កំណត់ប្រសិនបើទីតាំងបន្ទាត់ដែលបានផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងឯកសារត្រូវបានធីក។" #. CEWpA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:571 #, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "បានប្ដូរជួរ" #. ZgDSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:585 msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" msgid "Defines the appearance of changes in the document." msgstr "កំណត់រូបរាងនៃការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងឯកសារ។" @@ -27975,20 +27980,20 @@ msgid "Grid color:" msgstr "ពណ៌ក្រឡាចត្រង្គ៖" #. Gcv2C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:559 msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." msgstr "បញ្ជាក់ជម្រើស ការបោះពុម្ព និង ពណ៌នៃក្រឡាចត្រង្គអត្ថបទ ។" #. SxFyQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:582 #, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "ការបង្ហាញក្រឡាចត្រង្គ" #. F6YEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:597 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." msgstr "បន្ថែមក្រឡាចត្រង្គអត្ថបទទៅរចនាប័ទ្មទំព័របច្ចុប្បន្ន ។ ជម្រើសនេះអាចប្រើបាន លុះត្រាតែការគាំទ្រភាសាអាស៊ីត្រូវបានបើកក្រោម ការកំណត់ភាសា - ភាសា នៅក្នុងប្រអប់ ជម្រើស ។" @@ -29355,10 +29360,10 @@ msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." msgstr "" -#. sTXty +#. hFXBr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" -msgid "Display fields" +msgid "Display Fields" msgstr "" #. YD6TK @@ -29546,19 +29551,19 @@ msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an o msgstr "" #. tFkYv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" msgid "Select a color from the drop-down box." msgstr "" #. wf7EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox" msgid "Select the font from the list." msgstr "" #. aYVKV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog" msgid "Insert a watermark text in the current page style background." msgstr "" |