diff options
Diffstat (limited to 'source/km/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/km/vcl/messages.po | 1122 |
1 files changed, 561 insertions, 561 deletions
diff --git a/source/km/vcl/messages.po b/source/km/vcl/messages.po index d2f49515a3d..e6a41ebb7d1 100644 --- a/source/km/vcl/messages.po +++ b/source/km/vcl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from vcl/uiconfig/ui +#. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,565 +13,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: cupspassworddialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" -msgid "Authentication Request" -msgstr "សំណើផ្ទៀងផ្ទាត់" - -#: cupspassworddialog.ui:70 -#, fuzzy -msgctxt "cupspassworddialog|label1" -msgid "_User:" -msgstr "អ្នកប្រើ" - -#: cupspassworddialog.ui:84 -#, fuzzy -msgctxt "cupspassworddialog|label2" -msgid "_Password:" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" - -#: cupspassworddialog.ui:98 -#, fuzzy -msgctxt "cupspassworddialog|text" -msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "សូមបញ្ចូលទិន្នន័យផ្ទៀតផ្ទាត់របស់អ្នក សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ %s" - -#: editmenu.ui:12 -msgctxt "editmenu|undo" -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: editmenu.ui:26 -msgctxt "editmenu|cut" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: editmenu.ui:34 -msgctxt "editmenu|copy" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: editmenu.ui:42 -msgctxt "editmenu|paste" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: editmenu.ui:50 -msgctxt "editmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: editmenu.ui:64 -msgctxt "editmenu|selectall" -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: editmenu.ui:73 -msgctxt "editmenu|specialchar" -msgid "_Special Character..." -msgstr "" - -#: errornocontentdialog.ui:8 -msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: errornocontentdialog.ui:14 -msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" -msgid "There are no pages to be printed." -msgstr "គ្មានទំព័រត្រូវបានបោះពុម្ពទេ។" - -#: errornocontentdialog.ui:15 -msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" -msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "សូមពិនិត្យមើលឯកសាររបស់អ្នកសម្រាប់ជួរដែលទាក់ទងនឹងការបោះពុម្ព។" - -#: errornoprinterdialog.ui:8 -msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: errornoprinterdialog.ui:14 -msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" -msgid "No default printer found." -msgstr "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម។" - -#: errornoprinterdialog.ui:15 -msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" -msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "សូមជ្រើសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព និងព្យាយាមម្ដងទៀត។" - -#: printdialog.ui:46 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "1" -msgstr "១" - -#: printdialog.ui:50 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "2" -msgstr "២" - -#: printdialog.ui:54 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "4" -msgstr "៤" - -#: printdialog.ui:58 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "6" -msgstr "៦" - -#: printdialog.ui:62 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "9" -msgstr "៩" - -#: printdialog.ui:66 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "16" -msgstr "១៦" - -#: printdialog.ui:70 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: printdialog.ui:82 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "left to right, then down" -msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ បន្ទាប់មកចុះក្រោម" - -#: printdialog.ui:85 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then right" -msgstr "កំពូលទៅបាត បន្ទាប់មកទៅស្តាំ" - -#: printdialog.ui:88 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "top to bottom, then left" -msgstr "កំពូលទៅបាត បន្ទាប់មកឆ្វេង" - -#: printdialog.ui:91 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "right to left, then down" -msgstr "ស្ដាំទៅឆ្វេង បន្ទាប់មកចុះក្រោម" - -#: printdialog.ui:102 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Automatic" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" - -#: printdialog.ui:105 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Portrait" -msgstr "បញ្ឈរ" - -#: printdialog.ui:108 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Landscape" -msgstr "ផ្ដេក" - -#: printdialog.ui:115 -msgctxt "printdialog|PrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "បោះពុម្ព" - -#: printdialog.ui:233 -msgctxt "printdialog|totalnumpages" -msgid "/ %n" -msgstr "/ %n" - -#: printdialog.ui:332 -msgctxt "printdialog|label7" -msgid "Status:" -msgstr "ស្ថានភាព" - -#: printdialog.ui:344 -msgctxt "printdialog|label8" -msgid "Location:" -msgstr "ទីតាំង ៖" - -#: printdialog.ui:356 -msgctxt "printdialog|label9" -msgid "Comment:" -msgstr "មតិយោបល់ ៖" - -#: printdialog.ui:368 -msgctxt "printdialog|status" -msgid "Default printer" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម" - -#: printdialog.ui:380 -msgctxt "printdialog|location" -msgid "Place" -msgstr "កន្លែង" - -#: printdialog.ui:392 -msgctxt "printdialog|comment" -msgid "Long printer name" -msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពវែង" - -#: printdialog.ui:406 -msgctxt "printdialog|label6" -msgid "Details" -msgstr "សេចក្តីលម្អិត" - -#: printdialog.ui:417 -msgctxt "printdialog|setup" -msgid "Properties..." -msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." - -#: printdialog.ui:453 -msgctxt "printdialog|label5" -msgid "Printer" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" - -#: printdialog.ui:493 -msgctxt "printdialog|label14" -msgid "Number of copies" -msgstr "ចំនួនច្បាប់ចម្លង" - -#: printdialog.ui:531 -msgctxt "printdialog|collate" -msgid "Collate" -msgstr "រៀបតាមលំដាប់" - -#: printdialog.ui:588 -msgctxt "printdialog|printallsheets" -msgid "All sheets" -msgstr "គ្រប់សន្លឹក " - -#: printdialog.ui:605 -msgctxt "printdialog|printselectedsheets" -msgid "Selected sheets" -msgstr " សន្លឹកដែលបានជ្រើស" - -#: printdialog.ui:621 -msgctxt "printdialog|printselectedcells" -msgid "Selected cells" -msgstr "ក្រឡាដែលបានជ្រើស" - -#: printdialog.ui:646 -msgctxt "printdialog|fromwhich" -msgid "From which print" -msgstr "ពីការបោះពុម្ពណាមួយ" - -#: printdialog.ui:664 -msgctxt "printdialog|printallpages" -msgid "All pages" -msgstr "គ្រប់ទំព័រ" - -#: printdialog.ui:685 -msgctxt "printdialog|printpages" -msgid "Pages" -msgstr "ទំព័រ" - -#: printdialog.ui:720 -msgctxt "printdialog|printselection" -msgid "Selection" -msgstr "ជម្រើស" - -#: printdialog.ui:736 -msgctxt "printdialog|reverseorder" -msgid "Print in reverse page order" -msgstr "បោះពុម្ពតាមលំដាប់ទំព័របញ្ច្រាស " - -#: printdialog.ui:768 -#, fuzzy -msgctxt "printdialog|label13" -msgid "Range and Copies" -msgstr "ច្បាប់ចម្លង និងជួរ" - -#: printdialog.ui:801 -msgctxt "printdialog|label16" -msgid "Comments" -msgstr "មតិយោបល់" - -#: printdialog.ui:830 -msgctxt "printdialog|label15" -msgid "Print" -msgstr "បោះពុម្ព" - -#: printdialog.ui:869 -msgctxt "printdialog|label10" -msgid "Document" -msgstr "ឯកសារ" - -#: printdialog.ui:906 -msgctxt "printdialog|label12" -msgid "Slides per page" -msgstr "ស្លាយក្នុងមួយទំព័រ" - -#: printdialog.ui:931 -msgctxt "printdialog|label19" -msgid "Order" -msgstr "លំដាប់" - -#: printdialog.ui:967 -msgctxt "printdialog|label11" -msgid "Print" -msgstr "បោះពុម្ព" - -#: printdialog.ui:985 -msgctxt "printdialog|label1" -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" - -#: printdialog.ui:1009 -msgctxt "printdialog|customlabel" -msgid "custom" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: printdialog.ui:1059 -msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" -msgid "Pages per sheet" -msgstr "ទំព័រក្នុងមួយសន្លឹក " - -#: printdialog.ui:1092 -msgctxt "printdialog|brochure" -msgid "Brochure" -msgstr "ប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម" - -#: printdialog.ui:1112 -msgctxt "printdialog|pagestxt" -msgid "Pages" -msgstr "ទំព័រ" - -#: printdialog.ui:1127 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" -msgid "Margin" -msgstr "រឹមទំព័រ" - -#: printdialog.ui:1142 -msgctxt "printdialog|orientationtxt" -msgid "Orientation" -msgstr "ទិស" - -#: printdialog.ui:1157 -msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" -msgid "Distance" -msgstr "ចម្ងាយ" - -#: printdialog.ui:1244 -msgctxt "printdialog|by" -msgid "by" -msgstr "តាម" - -#: printdialog.ui:1258 -msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" -msgid "between pages" -msgstr "ចន្លោះទំព័រ" - -#: printdialog.ui:1271 -msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" -msgid "to sheet border" -msgstr "ទៅស៊ុមសន្លឹក" - -#: printdialog.ui:1281 -msgctxt "printdialog|bordercb" -msgid "Draw a border around each page" -msgstr "គូរស៊ុមជុំវិញទំព័រនីមួយៗ" - -#: printdialog.ui:1302 -msgctxt "printdialog|ordertxt" -msgid "Order" -msgstr "លំដាប់" - -#: printdialog.ui:1341 -msgctxt "printdialog|label18" -msgid "Layout" -msgstr "ប្លង់" - -#: printdialog.ui:1375 -msgctxt "printdialog|label17" -msgid "Include" -msgstr "រួមបញ្ចូល" - -#: printdialog.ui:1404 -#, fuzzy -msgctxt "printdialog|label3" -msgid "Page Sides" -msgstr "ផ្នែកទំព័រ" - -#: printdialog.ui:1426 -msgctxt "printdialog|label2" -msgid "Page Layout" -msgstr "ប្លង់ទំព័រ" - -#: printdialog.ui:1453 -msgctxt "printdialog|singleprintjob" -msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "បង្កើតការងារបោះពុម្ពតែមួយសម្រាប់លទ្ធផលដែលបានរៀបតាមលំដាប់ " - -#: printdialog.ui:1467 -msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" -msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "ប្រើតែថាសក្រដាសពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" - -#: printdialog.ui:1480 -msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" -msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "ប្រើតែទំហំក្រដាសចេញពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" - -#: printdialog.ui:1501 -msgctxt "printdialog|label21" -msgid "Options" -msgstr "ជម្រើស" - -#: printdialog.ui:1516 -msgctxt "printdialog|label20" -msgid "Options" -msgstr "ជម្រើស" - -#: printerdevicepage.ui:14 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "Automatic : %s" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ៖ %s" - -#: printerdevicepage.ui:18 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "PostScript (កម្រិតពីកម្មវិធីបញ្ជា)" - -#: printerdevicepage.ui:22 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript កម្រិត ១" - -#: printerdevicepage.ui:26 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript កម្រិត ២" - -#: printerdevicepage.ui:30 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PostScript Level 3" -msgstr "PostScript កម្រិត ៣" - -#: printerdevicepage.ui:34 -msgctxt "printerdevicepage|liststore1" -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: printerdevicepage.ui:53 -#, fuzzy -msgctxt "printerdevicepage|label7" -msgid "_Option:" -msgstr "ជម្រើស" - -#: printerdevicepage.ui:67 -#, fuzzy -msgctxt "printerdevicepage|label8" -msgid "Current _value:" -msgstr "តម្លៃបច្ចុប្បន្ន" - -#: printerdevicepage.ui:140 -#, fuzzy -msgctxt "printerdevicepage|label11" -msgid "Color _depth:" -msgstr "ជម្រៅពណ៌" - -#: printerdevicepage.ui:154 -msgctxt "printerdevicepage|label10" -msgid "Co_lor:" -msgstr "" - -#: printerdevicepage.ui:168 -#, fuzzy -msgctxt "printerdevicepage|label9" -msgid "Printer language _type:" -msgstr "ប្រភេទភាសាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" - -#: printerdevicepage.ui:194 -msgctxt "printerdevicepage|colorspace" -msgid "From driver" -msgstr "ពីកម្មវិធីបញ្ជា" - -#: printerdevicepage.ui:195 -msgctxt "printerdevicepage|colorspace" -msgid "Color" -msgstr "ពណ៌" - -#: printerdevicepage.ui:196 -msgctxt "printerdevicepage|colorspace" -msgid "Grayscale" -msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" - -#: printerdevicepage.ui:209 -msgctxt "printerdevicepage|colordepth" -msgid "8 Bit" -msgstr " ៨ ប៊ីត" - -#: printerdevicepage.ui:210 -msgctxt "printerdevicepage|colordepth" -msgid "24 Bit" -msgstr "២៤ ប៊ីត" - -#: printerpaperpage.ui:20 -#, fuzzy -msgctxt "printerpaperpage|paperft" -msgid "_Paper size:" -msgstr "ទំហំក្រដាស" - -#: printerpaperpage.ui:33 -#, fuzzy -msgctxt "printerpaperpage|label4" -msgid "_Orientation:" -msgstr "ទិស" - -#: printerpaperpage.ui:46 -#, fuzzy -msgctxt "printerpaperpage|duplexft" -msgid "_Duplex:" -msgstr "ទ្វេទិស" - -#: printerpaperpage.ui:59 -#, fuzzy -msgctxt "printerpaperpage|slotft" -msgid "Paper tray:" -msgstr "ថាសក្រដាស" - -#: printerpaperpage.ui:82 -msgctxt "printerpaperpage|orientlb" -msgid "Portrait" -msgstr "បញ្ឈរ" - -#: printerpaperpage.ui:83 -msgctxt "printerpaperpage|orientlb" -msgid "Landscape" -msgstr "ផ្ដេក" - -#: printerpropertiesdialog.ui:8 -msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" -msgid "Properties of %s" -msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនៃ %s" - -#: printerpropertiesdialog.ui:71 -msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" -msgid "Paper" -msgstr "ក្រដាស" - -#: printerpropertiesdialog.ui:85 -msgctxt "printerpropertiesdialog|device" -msgid "Device" -msgstr "ឧបករណ៍" - -#: printprogressdialog.ui:8 -msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" -msgid "Printing" -msgstr "ការបោះពុម្ព" - -#: printprogressdialog.ui:54 -msgctxt "printprogressdialog|label" -msgid "Page %p of %n" -msgstr "ទំព័រ %p នៃ %n" - -#: querydialog.ui:8 -msgctxt "querydialog|QueryDialog" -msgid "New Data Type" -msgstr "ប្រភេទទិន្នន័យថ្មី" - #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -1411,3 +852,562 @@ msgstr "វិនាទី" msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "មិល្លីវិនាទី" + +#: cupspassworddialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" +msgid "Authentication Request" +msgstr "សំណើផ្ទៀងផ្ទាត់" + +#: cupspassworddialog.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_User:" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#: cupspassworddialog.ui:84 +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|label2" +msgid "_Password:" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#: cupspassworddialog.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|text" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "សូមបញ្ចូលទិន្នន័យផ្ទៀតផ្ទាត់របស់អ្នក សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ %s" + +#: editmenu.ui:12 +msgctxt "editmenu|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: editmenu.ui:26 +msgctxt "editmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: editmenu.ui:34 +msgctxt "editmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: editmenu.ui:42 +msgctxt "editmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: editmenu.ui:50 +msgctxt "editmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: editmenu.ui:64 +msgctxt "editmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: editmenu.ui:73 +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "" + +#: errornocontentdialog.ui:8 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: errornocontentdialog.ui:14 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "គ្មានទំព័រត្រូវបានបោះពុម្ពទេ។" + +#: errornocontentdialog.ui:15 +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "សូមពិនិត្យមើលឯកសាររបស់អ្នកសម្រាប់ជួរដែលទាក់ទងនឹងការបោះពុម្ព។" + +#: errornoprinterdialog.ui:8 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: errornoprinterdialog.ui:14 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "No default printer found." +msgstr "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម។" + +#: errornoprinterdialog.ui:15 +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "សូមជ្រើសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព និងព្យាយាមម្ដងទៀត។" + +#: printdialog.ui:46 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "១" + +#: printdialog.ui:50 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "២" + +#: printdialog.ui:54 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "៤" + +#: printdialog.ui:58 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "៦" + +#: printdialog.ui:62 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "៩" + +#: printdialog.ui:66 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "១៦" + +#: printdialog.ui:70 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: printdialog.ui:82 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ បន្ទាប់មកចុះក្រោម" + +#: printdialog.ui:85 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "កំពូលទៅបាត បន្ទាប់មកទៅស្តាំ" + +#: printdialog.ui:88 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "កំពូលទៅបាត បន្ទាប់មកឆ្វេង" + +#: printdialog.ui:91 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "ស្ដាំទៅឆ្វេង បន្ទាប់មកចុះក្រោម" + +#: printdialog.ui:102 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#: printdialog.ui:105 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#: printdialog.ui:108 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#: printdialog.ui:115 +msgctxt "printdialog|PrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: printdialog.ui:233 +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#: printdialog.ui:332 +msgctxt "printdialog|label7" +msgid "Status:" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#: printdialog.ui:344 +msgctxt "printdialog|label8" +msgid "Location:" +msgstr "ទីតាំង ៖" + +#: printdialog.ui:356 +msgctxt "printdialog|label9" +msgid "Comment:" +msgstr "មតិយោបល់ ៖" + +#: printdialog.ui:368 +msgctxt "printdialog|status" +msgid "Default printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម" + +#: printdialog.ui:380 +msgctxt "printdialog|location" +msgid "Place" +msgstr "កន្លែង" + +#: printdialog.ui:392 +msgctxt "printdialog|comment" +msgid "Long printer name" +msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពវែង" + +#: printdialog.ui:406 +msgctxt "printdialog|label6" +msgid "Details" +msgstr "សេចក្តីលម្អិត" + +#: printdialog.ui:417 +msgctxt "printdialog|setup" +msgid "Properties..." +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." + +#: printdialog.ui:453 +msgctxt "printdialog|label5" +msgid "Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: printdialog.ui:493 +msgctxt "printdialog|label14" +msgid "Number of copies" +msgstr "ចំនួនច្បាប់ចម្លង" + +#: printdialog.ui:531 +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "Collate" +msgstr "រៀបតាមលំដាប់" + +#: printdialog.ui:588 +msgctxt "printdialog|printallsheets" +msgid "All sheets" +msgstr "គ្រប់សន្លឹក " + +#: printdialog.ui:605 +msgctxt "printdialog|printselectedsheets" +msgid "Selected sheets" +msgstr " សន្លឹកដែលបានជ្រើស" + +#: printdialog.ui:621 +msgctxt "printdialog|printselectedcells" +msgid "Selected cells" +msgstr "ក្រឡាដែលបានជ្រើស" + +#: printdialog.ui:646 +msgctxt "printdialog|fromwhich" +msgid "From which print" +msgstr "ពីការបោះពុម្ពណាមួយ" + +#: printdialog.ui:664 +msgctxt "printdialog|printallpages" +msgid "All pages" +msgstr "គ្រប់ទំព័រ" + +#: printdialog.ui:685 +msgctxt "printdialog|printpages" +msgid "Pages" +msgstr "ទំព័រ" + +#: printdialog.ui:720 +msgctxt "printdialog|printselection" +msgid "Selection" +msgstr "ជម្រើស" + +#: printdialog.ui:736 +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in reverse page order" +msgstr "បោះពុម្ពតាមលំដាប់ទំព័របញ្ច្រាស " + +#: printdialog.ui:768 +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label13" +msgid "Range and Copies" +msgstr "ច្បាប់ចម្លង និងជួរ" + +#: printdialog.ui:801 +msgctxt "printdialog|label16" +msgid "Comments" +msgstr "មតិយោបល់" + +#: printdialog.ui:830 +msgctxt "printdialog|label15" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: printdialog.ui:869 +msgctxt "printdialog|label10" +msgid "Document" +msgstr "ឯកសារ" + +#: printdialog.ui:906 +msgctxt "printdialog|label12" +msgid "Slides per page" +msgstr "ស្លាយក្នុងមួយទំព័រ" + +#: printdialog.ui:931 +msgctxt "printdialog|label19" +msgid "Order" +msgstr "លំដាប់" + +#: printdialog.ui:967 +msgctxt "printdialog|label11" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: printdialog.ui:985 +msgctxt "printdialog|label1" +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#: printdialog.ui:1009 +msgctxt "printdialog|customlabel" +msgid "custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: printdialog.ui:1059 +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet" +msgstr "ទំព័រក្នុងមួយសន្លឹក " + +#: printdialog.ui:1092 +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "ប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម" + +#: printdialog.ui:1112 +msgctxt "printdialog|pagestxt" +msgid "Pages" +msgstr "ទំព័រ" + +#: printdialog.ui:1127 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Margin" +msgstr "រឹមទំព័រ" + +#: printdialog.ui:1142 +msgctxt "printdialog|orientationtxt" +msgid "Orientation" +msgstr "ទិស" + +#: printdialog.ui:1157 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Distance" +msgstr "ចម្ងាយ" + +#: printdialog.ui:1244 +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "តាម" + +#: printdialog.ui:1258 +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "ចន្លោះទំព័រ" + +#: printdialog.ui:1271 +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "ទៅស៊ុមសន្លឹក" + +#: printdialog.ui:1281 +msgctxt "printdialog|bordercb" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "គូរស៊ុមជុំវិញទំព័រនីមួយៗ" + +#: printdialog.ui:1302 +msgctxt "printdialog|ordertxt" +msgid "Order" +msgstr "លំដាប់" + +#: printdialog.ui:1341 +msgctxt "printdialog|label18" +msgid "Layout" +msgstr "ប្លង់" + +#: printdialog.ui:1375 +msgctxt "printdialog|label17" +msgid "Include" +msgstr "រួមបញ្ចូល" + +#: printdialog.ui:1404 +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label3" +msgid "Page Sides" +msgstr "ផ្នែកទំព័រ" + +#: printdialog.ui:1426 +msgctxt "printdialog|label2" +msgid "Page Layout" +msgstr "ប្លង់ទំព័រ" + +#: printdialog.ui:1453 +msgctxt "printdialog|singleprintjob" +msgid "Create single print jobs for collated output" +msgstr "បង្កើតការងារបោះពុម្ពតែមួយសម្រាប់លទ្ធផលដែលបានរៀបតាមលំដាប់ " + +#: printdialog.ui:1467 +msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" +msgid "Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "ប្រើតែថាសក្រដាសពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" + +#: printdialog.ui:1480 +msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "ប្រើតែទំហំក្រដាសចេញពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" + +#: printdialog.ui:1501 +msgctxt "printdialog|label21" +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#: printdialog.ui:1516 +msgctxt "printdialog|label20" +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#: printerdevicepage.ui:14 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ៖ %s" + +#: printerdevicepage.ui:18 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (កម្រិតពីកម្មវិធីបញ្ជា)" + +#: printerdevicepage.ui:22 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript កម្រិត ១" + +#: printerdevicepage.ui:26 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript កម្រិត ២" + +#: printerdevicepage.ui:30 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript កម្រិត ៣" + +#: printerdevicepage.ui:34 +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: printerdevicepage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label7" +msgid "_Option:" +msgstr "ជម្រើស" + +#: printerdevicepage.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label8" +msgid "Current _value:" +msgstr "តម្លៃបច្ចុប្បន្ន" + +#: printerdevicepage.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label11" +msgid "Color _depth:" +msgstr "ជម្រៅពណ៌" + +#: printerdevicepage.ui:154 +msgctxt "printerdevicepage|label10" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: printerdevicepage.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label9" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "ប្រភេទភាសាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: printerdevicepage.ui:194 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "From driver" +msgstr "ពីកម្មវិធីបញ្ជា" + +#: printerdevicepage.ui:195 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Color" +msgstr "ពណ៌" + +#: printerdevicepage.ui:196 +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Grayscale" +msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" + +#: printerdevicepage.ui:209 +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "8 Bit" +msgstr " ៨ ប៊ីត" + +#: printerdevicepage.ui:210 +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "24 Bit" +msgstr "២៤ ប៊ីត" + +#: printerpaperpage.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|paperft" +msgid "_Paper size:" +msgstr "ទំហំក្រដាស" + +#: printerpaperpage.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|label4" +msgid "_Orientation:" +msgstr "ទិស" + +#: printerpaperpage.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|duplexft" +msgid "_Duplex:" +msgstr "ទ្វេទិស" + +#: printerpaperpage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|slotft" +msgid "Paper tray:" +msgstr "ថាសក្រដាស" + +#: printerpaperpage.ui:82 +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#: printerpaperpage.ui:83 +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#: printerpropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" +msgid "Properties of %s" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនៃ %s" + +#: printerpropertiesdialog.ui:77 +msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" +msgid "Paper" +msgstr "ក្រដាស" + +#: printerpropertiesdialog.ui:100 +msgctxt "printerpropertiesdialog|device" +msgid "Device" +msgstr "ឧបករណ៍" + +#: printprogressdialog.ui:8 +msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" +msgid "Printing" +msgstr "ការបោះពុម្ព" + +#: printprogressdialog.ui:54 +msgctxt "printprogressdialog|label" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "ទំព័រ %p នៃ %n" + +#: querydialog.ui:8 +msgctxt "querydialog|QueryDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "ប្រភេទទិន្នន័យថ្មី" |