diff options
Diffstat (limited to 'source/km/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/km/vcl/messages.po | 1667 |
1 files changed, 1667 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/km/vcl/messages.po b/source/km/vcl/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..5bc8bcea38c --- /dev/null +++ b/source/km/vcl/messages.po @@ -0,0 +1,1667 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1455117451.000000\n" + +#. Dk4vc +#: app.src +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "" + +#. 5DyEd +#: app.src +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "" + +#. Yqrwo +#: app.src +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "" + +#. 8YjVN +#: app.src +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "" + +#. ZitRE +#: app.src +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "" + +#. UnSME +#: app.src +msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND" +msgid "VCL: " +msgstr "" + +#. zpU7V +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "យល់ព្រម " + +#. tePSP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "បោះបង់ " + +#. Td9Kr +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "យល់ព្រម" + +#. HYFxt +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#. FeA4H +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "បាទ/ចាស " + +#. FoaHJ +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "ទេ " + +#. oF4GE +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "ព្យាយាមទៀត " + +#. ECcBY +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "ជំនួយ " + +#. vT447 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "បិទ" + +#. HGPAB +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "ច្រើនទៀត" + +#. xGRuS +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "តិចជាង" + +#. 2G82H +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "មិនអើពើ " + +#. mHKZG +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "បញ្ឈប់ " + +#. VphsG +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "កំណត់ឡើងវិញ " + +#. AK63a +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "បន្ថែម " + +#. adcen +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "លុប " + +#. mTHdX +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "យកចេញ" + +#. 74zK5 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "ថ្មី " + +#. RqbqB +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "កែសម្រួល " + +#. FLrGg +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "អនុវត្ត " + +#. Y587T +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "រក្សាទុក " + +#. LEA6Y +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "បើក" + +#. 5tCjy +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "មិនធ្វើវិញ " + +#. WQdgS +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់ " + +#. rqaDd +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#. iXREu +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "ឡើងលើ " + +#. aTeFP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "ក្រោម " + +#. kcaFm +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "សម្អាត" + +#. xxAVY +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "ចាក់" + +#. UsgbF +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "រក" + +#. sDvuP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" + +#. 4oHCg +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "តភ្ជាប់" + +#. ok7v2 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" +msgstr "" + +#. FD7Bf +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "ផ្នែកបន្ថែមឈ្មោះឯកសារស្វ័យប្រវត្តិ" + +#. 9ECLu +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "រក្សាទុកជាមួយនឹងពាក្យសម្ងាត់" + +#. Z2MmL +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "កែសម្រួលការកំណត់តម្រង" + +#. ZDE7y +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "បានតែអាន" + +#. EYvCH +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "បញ្ចូលជាតំណ" + +#. zpPD6 +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "មើលជាមុន" + +#. L7QTs +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "ចាក់" + +#. rPLAU +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "កំណែ ៖" + +#. dMPHM +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" + +#. TeuRr +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "" + +#. 7yacA +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "ជម្រើស" + +#. QFCuE +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "ជ្រើសផ្លូវ" + +#. AoCzG +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "សូមជ្រើសថតមួយ ។" + +#. vcC7G +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "មានឯកសារមានឈ្មោះ \"$filename$\" រួចហើយ។ តើអ្នកចង់ជំនួសវា?" + +#. MKKjJ +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "" +"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its " +"contents." +msgstr "" +"មានឯកសាររួចហើយក្នុង \"$dirname$\"។ " +"ការជំនួសវានឹងសរសេរជាន់លើមាតិការបស់វា។" + +#. pF5CC +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយទាំងអស់" + +#. xJLGT +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "បើក" + +#. W5xGp +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "រក្សាទុក" + +#. QxrYy +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "ប្រភេទឯកសារ" + +#. MFxaN +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#. CTSjk +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "បិទឯកសារ" + +#. FinRN +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "បង្រួមអប្បបរមា" + +#. wNV6G +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "ពង្រីកអតិបរមា" + +#. FFCjB +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "ស្តារ" + +#. BS7GF +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "ទម្លាក់ចុះ" + +#. 9Au5s +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "រមៀលឡើង" + +#. ryVCS +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#. kXsuJ +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "" + +#. tEF9o +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "បង្ហាញ" + +#. FGDmB +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "លាក់" + +#. QLJXP +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<គ្មានជម្រើសអាចទៅរួច>" + +#. QbQEb +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "សេវា" + +#. qDpAm +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "លាក់ %PRODUCTNAME" + +#. y9pN4 +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "លាក់ផ្សេងទៀត" + +#. gSgGK +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" + +#. vDgCm +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "ចេញពី %PRODUCTNAME" + +#. CXDQa +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "មើលជាមុន" + +#. BgxCz +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "លេខទំព័រ" + +#. BEgxh +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "ចំនួនទំព័រ" + +#. xV2vm +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "ច្រើនទៀត" + +#. QWCDs +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "បោះពុម្ពតែជម្រើសប៉ុណ្ណោះ" + +#. k5jTM +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#. 57USD +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. QzHUo +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#. a35VU +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. CnELN +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. wpQMC +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. YBMoi +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#. kyC9G +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#. TKbQV +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#. GJoaX +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. fGwCX +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. heERi +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "បានកំណត់អ្នកប្រើ" + +#. GFBC8 +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#. FU8Go +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Envelope" + +#. AFT7L +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Envelope" + +#. DUtCj +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Envelope" + +#. MArLZ +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Envelope" + +#. TTtys +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Envelope" + +#. aZ2Lo +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#. 6MjsD +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "C" + +#. Yfrzk +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "D" + +#. Ahd2X +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. 9quGe +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#. GM2eM +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. A48FP +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch) Envelope" + +#. p4BPX +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope" + +#. 7nYNA +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Envelope" + +#. 7pGhj +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Envelope" + +#. JLiyQ +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Envelope" + +#. Mpdko +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Envelope" + +#. oGzbg +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#. xizMp +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#. eRsjd +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#. DT7AF +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#. 8GGnm +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#. tXHgU +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. PbPaG +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Postcard ជប៉ុន" + +#. rWAuM +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "គ្មានទំព័រ" + +#. xMtCc +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "បោះពុម្ពទៅកាន់ឯកសារ..." + +#. GBDRJ +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម" + +#. K9mnA +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" +msgid "Print preview" +msgstr "មើលមុនបោះពុម្ព" + +#. 8BSG2 +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "សូមបញ្ចូលលេខទូរសារ ។" + +#. GRYHV +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" +msgid "<ignore>" +msgstr "<មិនអើពើ>" + +#. GtHUE +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. Ni8JA +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"មិនអាចផ្ទុកសមាសភាគ (%s) ។\n" +"សូមចាប់ផ្តើមដំឡើងជាមួយជម្រើសជួសជុល ។" + +#. J2jMk +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "កុំបង្ហាញសំណួរនេះម្តងទៀត ។" + +#. CAZdF +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "កុំបង្ហាញការព្រមាននេះម្តងទៀត ។" + +#. qfg3C +#: stdtext.src +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "មិនមានពុម្ពអក្សរដែលត្រូវបានរកឃើញនៅលើប្រព័ន្ធឡើយ ។" + +#. 3NRoN +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "អំពី %PRODUCTNAME" + +#. HqHKV +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "ចំណូលចិត្ត..." + +#. yPJTL +#: stdtext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "" +"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text " +"was truncated." +msgstr "" +"អត្ថបទដែលបានបញ្ចូលនេះលើប្រវែងអតិបរមានៃវាលអត្ថបទនេះ ។ " +"អត្ថបទត្រូវបានកាត់ឲ្យខ្លី ។" + +#. ZLc4n +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "ប្រភេទខ្លះ" + +#. V2EuY +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "ម.ម." + +#. fH7MJ +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "ស.ម." + +#. B5tmt +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "m" + +#. XyxEA +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "គ.ម." + +#. z6nfj +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "ធ្វីប" + +#. gi2y8 +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "ធ្វីប" + +#. Rk9tP +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#. J6AgQ +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#. AEhCN +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. wmf3u +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "គិតជា" + +#. GEHxy +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" + +#. RYzjD +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. a64NT +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#. fbTuQ +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "ហ៊្វុតថ៍" + +#. BvZ6A +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "ហ្វ៊ីតថ៍" + +#. S4uRP +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "ម៉ាយល៍" + +#. hCKye +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "ម៉ាយល៍" + +#. UXbT9 +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "តួអក្សរ" + +#. 9vsPY +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "លេខ" + +#. z2hxz +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "ភីកសែល" + +#. BpgcD +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr " ភីកសែល" + +#. eJWWH +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "°" + +#. heHMt +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "វិនាទី" + +#. zE8rv +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" +msgstr "មិល្លីវិនាទី" + +#. drUB5 +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "លុបបន្ទាត់" + +#. cxFKH +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "លុបបន្ទាត់ច្រើន" + +#. 7KPRL +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់ច្រើន" + +#. R2cyr +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "បញ្ចូល '$1'" + +#. 66FYV +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "លុប '$1'" + +#. HbZ5F +#: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" +msgid "Authentication Request" +msgstr "សំណើផ្ទៀងផ្ទាត់" + +#. N2oto +#: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_User:" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. mdDrQ +#: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|label2" +msgid "_Password:" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#. tmXzc +#: cupspassworddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "cupspassworddialog|text" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "" +"សូមបញ្ចូលទិន្នន័យផ្ទៀតផ្ទាត់របស់អ្នក សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ %s" + +#. zQA7A +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#. wVVXn +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#. KAqKY +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#. PAGBt +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#. 36WAk +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. cK3D7 +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#. LXCUf +#: editmenu.ui +msgctxt "editmenu|specialchar" +msgid "_Special Character..." +msgstr "" + +#. eESV5 +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. GWonj +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "គ្មានទំព័រត្រូវបានបោះពុម្ពទេ។" + +#. 4ndwx +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "" +"សូមពិនិត្យមើលឯកសាររបស់អ្នកសម្រាប់ជួរដែលទាក់ទងនឹងការបោះពុម្ព។" + +#. VGE4u +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. 2pEEr +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "No default printer found." +msgstr "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម។" + +#. EB7RA +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "សូមជ្រើសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព និងព្យាយាមម្ដងទៀត។" + +#. DUavz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|PrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#. yyFVV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#. 3ywDz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label7" +msgid "Status:" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#. DEATp +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label8" +msgid "Location:" +msgstr "ទីតាំង ៖" + +#. HMXCz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label9" +msgid "Comment:" +msgstr "មតិយោបល់ ៖" + +#. HK7gx +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|status" +msgid "Default printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពលំនាំដើម" + +#. Fk8gd +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|location" +msgid "Place" +msgstr "កន្លែង" + +#. fCE4K +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|comment" +msgid "Long printer name" +msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពវែង" + +#. x9BKX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label6" +msgid "Details" +msgstr "សេចក្តីលម្អិត" + +#. oBACQ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|setup" +msgid "Properties..." +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." + +#. NCQzV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label5" +msgid "Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#. HHhJD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label14" +msgid "Number of copies" +msgstr "ចំនួនច្បាប់ចម្លង" + +#. YpjRB +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "Collate" +msgstr "រៀបតាមលំដាប់" + +#. 39MdC +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printallsheets" +msgid "All sheets" +msgstr "គ្រប់សន្លឹក " + +#. iRnGv +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselectedsheets" +msgid "Selected sheets" +msgstr " សន្លឹកដែលបានជ្រើស" + +#. kGKXh +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselectedcells" +msgid "Selected cells" +msgstr "ក្រឡាដែលបានជ្រើស" + +#. KYovT +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|fromwhich" +msgid "From which print" +msgstr "ពីការបោះពុម្ពណាមួយ" + +#. aHE9C +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printallpages" +msgid "All pages" +msgstr "គ្រប់ទំព័រ" + +#. Np4i5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printpages" +msgid "Pages" +msgstr "ទំព័រ" + +#. DAJMS +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselection" +msgid "Selection" +msgstr "ជម្រើស" + +#. StSGi +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in reverse page order" +msgstr "បោះពុម្ពតាមលំដាប់ទំព័របញ្ច្រាស " + +#. kTpAz +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label13" +msgid "Range and Copies" +msgstr "ច្បាប់ចម្លង និងជួរ" + +#. 9cS5E +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label16" +msgid "Comments" +msgstr "មតិយោបល់" + +#. UthCA +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label15" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#. mtGQ8 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label10" +msgid "Document" +msgstr "ឯកសារ" + +#. jrnGC +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label12" +msgid "Slides per page" +msgstr "ស្លាយក្នុងមួយទំព័រ" + +#. aDqXq +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label19" +msgid "Order" +msgstr "លំដាប់" + +#. BBwT5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label11" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#. q9hUP +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label1" +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#. CxRDR +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|customlabel" +msgid "custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. MQX7B +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet" +msgstr "ទំព័រក្នុងមួយសន្លឹក " + +#. Yo4xV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "ប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម" + +#. qM7CA +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagestxt" +msgid "Pages" +msgstr "ទំព័រ" + +#. PAeg6 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Margin" +msgstr "រឹមទំព័រ" + +#. EQmEE +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|orientationtxt" +msgid "Orientation" +msgstr "ទិស" + +#. Vu5CD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Distance" +msgstr "ចម្ងាយ" + +#. DM5aX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "តាម" + +#. iGg2m +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "ចន្លោះទំព័រ" + +#. XhfvB +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "ទៅស៊ុមសន្លឹក" + +#. QG59F +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|bordercb" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "គូរស៊ុមជុំវិញទំព័រនីមួយៗ" + +#. LEgB5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|ordertxt" +msgid "Order" +msgstr "លំដាប់" + +#. zgsFd +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label18" +msgid "Layout" +msgstr "ប្លង់" + +#. FPFWt +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label17" +msgid "Include" +msgstr "រួមបញ្ចូល" + +#. n2Awh +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label3" +msgid "Page Sides" +msgstr "ផ្នែកទំព័រ" + +#. wfves +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label2" +msgid "Page Layout" +msgstr "ប្លង់ទំព័រ" + +#. X4nfe +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|singleprintjob" +msgid "Create single print jobs for collated output" +msgstr "បង្កើតការងារបោះពុម្ពតែមួយសម្រាប់លទ្ធផលដែលបានរៀបតាមលំដាប់ " + +#. 6mRyx +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" +msgid "Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "ប្រើតែថាសក្រដាសពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" + +#. BgB3x +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "ប្រើតែទំហំក្រដាសចេញពីចំណូលចិត្តម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពប៉ុណ្ណោះ" + +#. ChSAU +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label21" +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#. 9QjqF +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label20" +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#. jJeSZ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "១" + +#. dQKUQ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "២" + +#. xc4Lq +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "៤" + +#. CgXKK +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "៦" + +#. Vrnpb +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "៩" + +#. Jxk2T +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "១៦" + +#. DKP5g +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. eSYZX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ បន្ទាប់មកចុះក្រោម" + +#. BhABc +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "កំពូលទៅបាត បន្ទាប់មកទៅស្តាំ" + +#. XNMkD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "កំពូលទៅបាត បន្ទាប់មកឆ្វេង" + +#. 8V4ni +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "ស្ដាំទៅឆ្វេង បន្ទាប់មកចុះក្រោម" + +#. X9iBj +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#. vaWZE +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#. Qnpje +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#. 4DiAY +#: printerdevicepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label7" +msgid "_Option:" +msgstr "ជម្រើស" + +#. deJLS +#: printerdevicepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label8" +msgid "Current _value:" +msgstr "តម្លៃបច្ចុប្បន្ន" + +#. e9E5A +#: printerdevicepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label11" +msgid "Color _depth:" +msgstr "ជម្រៅពណ៌" + +#. U29RG +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label10" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#. LG4Fe +#: printerdevicepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerdevicepage|label9" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "ប្រភេទភាសាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#. yCnjf +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "From driver" +msgstr "ពីកម្មវិធីបញ្ជា" + +#. WXFof +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Color" +msgstr "ពណ៌" + +#. VGAv4 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Grayscale" +msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" + +#. eG4W8 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "8 Bit" +msgstr " ៨ ប៊ីត" + +#. HAD2U +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "24 Bit" +msgstr "២៤ ប៊ីត" + +#. yDrz5 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ៖ %s" + +#. Wy3NQ +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "PostScript (កម្រិតពីកម្មវិធីបញ្ជា)" + +#. nStXM +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "PostScript កម្រិត ១" + +#. gYGZU +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "PostScript កម្រិត ២" + +#. JWNYo +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "PostScript កម្រិត ៣" + +#. oaC9C +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. A6FnW +#: printerpaperpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|paperft" +msgid "_Paper size:" +msgstr "ទំហំក្រដាស" + +#. MBQuH +#: printerpaperpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|label4" +msgid "_Orientation:" +msgstr "ទិស" + +#. yKXAH +#: printerpaperpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|duplexft" +msgid "_Duplex:" +msgstr "ទ្វេទិស" + +#. CDcLD +#: printerpaperpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|slotft" +msgid "Paper tray:" +msgstr "ថាសក្រដាស" + +#. vzdaz +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#. 5Zoee +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#. gWBUe +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" +msgid "Properties of %s" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនៃ %s" + +#. bS39j +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" +msgid "Paper" +msgstr "ក្រដាស" + +#. XqADw +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|device" +msgid "Device" +msgstr "ឧបករណ៍" + +#. u3bDF +#: printprogressdialog.ui +msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" +msgid "Printing" +msgstr "ការបោះពុម្ព" + +#. LbCkV +#: printprogressdialog.ui +msgctxt "printprogressdialog|label" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "ទំព័រ %p នៃ %n" + +#. nduV9 +#: querydialog.ui +msgctxt "querydialog|QueryDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "ប្រភេទទិន្នន័យថ្មី" |