aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/km/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/km/vcl/messages.po1667
1 files changed, 1667 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/km/vcl/messages.po b/source/km/vcl/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..5bc8bcea38c
--- /dev/null
+++ b/source/km/vcl/messages.po
@@ -0,0 +1,1667 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455117451.000000\n"
+
+#. Dk4vc
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
+msgstr ""
+
+#. 5DyEd
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr ""
+
+#. Yqrwo
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr ""
+
+#. 8YjVN
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr ""
+
+#. ZitRE
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. UnSME
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND"
+msgid "VCL: "
+msgstr ""
+
+#. zpU7V
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
+msgid "~OK"
+msgstr "យល់ព្រម "
+
+#. tePSP
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "បោះបង់ "
+
+#. Td9Kr
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
+msgid "OK"
+msgstr "យល់ព្រម"
+
+#. HYFxt
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
+msgid "Cancel"
+msgstr "បោះបង់"
+
+#. FeA4H
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
+msgid "~Yes"
+msgstr "បាទ/ចាស "
+
+#. FoaHJ
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
+msgid "~No"
+msgstr "ទេ "
+
+#. oF4GE
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
+msgid "~Retry"
+msgstr "ព្យាយាម​ទៀត "
+
+#. ECcBY
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
+msgid "~Help"
+msgstr "ជំនួយ "
+
+#. vT447
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "បិទ"
+
+#. HGPAB
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
+msgid "~More"
+msgstr "ច្រើន​ទៀត"
+
+#. xGRuS
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "តិច​ជាង"
+
+#. 2G82H
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "មិន​អើពើ "
+
+#. mHKZG
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
+msgid "~Abort"
+msgstr "បញ្ឈប់ "
+
+#. VphsG
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
+msgid "R~eset"
+msgstr "កំណត់ឡើងវិញ "
+
+#. AK63a
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
+msgid "~Add"
+msgstr "បន្ថែម "
+
+#. adcen
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "លុប​ "
+
+#. mTHdX
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "យកចេញ"
+
+#. 74zK5
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
+msgid "~New"
+msgstr "ថ្មី​ "
+
+#. RqbqB
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
+msgid "~Edit"
+msgstr "កែ​សម្រួល​ "
+
+#. FLrGg
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
+msgid "~Apply"
+msgstr "អនុវត្ត "
+
+#. Y587T
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "រក្សាទុក "
+
+#. LEA6Y
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "បើក"
+
+#. 5tCjy
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
+msgid "~Undo"
+msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ "
+
+#. WQdgS
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
+msgid "~Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់ "
+
+#. rqaDd
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
+msgid "~Next"
+msgstr "បន្ទាប់"
+
+#. iXREu
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
+msgid "~Up"
+msgstr "ឡើង​លើ "
+
+#. aTeFP
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "ក្រោម "
+
+#. kcaFm
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
+msgid "~Clear"
+msgstr "សម្អាត"
+
+#. xxAVY
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "ចាក់"
+
+#. UsgbF
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
+msgid "~Find"
+msgstr "រក"
+
+#. sDvuP
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
+msgid "~Stop"
+msgstr "បញ្ឈប់"
+
+#. 4oHCg
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
+msgid "C~onnect"
+msgstr "តភ្ជាប់"
+
+#. ok7v2
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr ""
+
+#. FD7Bf
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. 9ECLu
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "រក្សាទុក​ជាមួយ​នឹង​ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#. Z2MmL
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "កែសម្រួល​ការ​កំណត់​តម្រង"
+
+#. ZDE7y
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "បាន​តែ​អាន"
+
+#. EYvCH
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr "បញ្ចូល​ជា​តំណ​"
+
+#. zpPD6
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "មើល​ជាមុន"
+
+#. L7QTs
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "ចាក់"
+
+#. rPLAU
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "កំណែ ៖"
+
+#. dMPHM
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖"
+
+#. TeuRr
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Frame Style: "
+msgstr ""
+
+#. 7yacA
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. QFCuE
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
+
+#. AoCzG
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "សូម​ជ្រើស​ថត​មួយ ។"
+
+#. vcC7G
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "មាន​ឯកសារ​មាន​ឈ្មោះ \"$filename$\" រួច​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា?"
+
+#. MKKjJ
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid ""
+"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its "
+"contents."
+msgstr ""
+"មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ​ក្នុង \"$dirname$\"។ "
+"ការ​ជំនួស​វា​នឹង​សរសេរ​ជាន់​លើ​មាតិកា​របស់​វា។"
+
+#. pF5CC
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ទាំងអស់"
+
+#. xJLGT
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "បើក"
+
+#. W5xGp
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "រក្សាទុក"
+
+#. QxrYy
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ"
+
+#. MFxaN
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "បិទ​"
+
+#. CTSjk
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "បិទ​ឯកសារ"
+
+#. FinRN
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
+
+#. wNV6G
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា"
+
+#. FFCjB
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "ស្តារ"
+
+#. BS7GF
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "ទម្លាក់​ចុះ"
+
+#. 9Au5s
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "រមៀល​ឡើង"
+
+#. ryVCS
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "ជំនួយ"
+
+#. kXsuJ
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr ""
+
+#. tEF9o
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "បង្ហាញ​"
+
+#. FGDmB
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "លាក់​"
+
+#. QLJXP
+#: menu.src
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<​គ្មាន​ជម្រើស​​អាច​​ទៅ​​រួច​>"
+
+#. QbQEb
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "សេវា"
+
+#. qDpAm
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "លាក់ %PRODUCTNAME"
+
+#. y9pN4
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "លាក់​ផ្សេងទៀត"
+
+#. gSgGK
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់"
+
+#. vDgCm
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "ចេញ​ពី %PRODUCTNAME"
+
+#. CXDQa
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "មើល​ជាមុន​"
+
+#. BgxCz
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "លេខទំព័រ​"
+
+#. BEgxh
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "ចំនួនទំព័រ"
+
+#. xV2vm
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "ច្រើន​ទៀត​​"
+
+#. QWCDs
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "បោះពុម្ព​តែ​ជម្រើស​ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#. k5jTM
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. 57USD
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. QzHUo
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. a35VU
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. CnELN
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. wpQMC
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. YBMoi
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. kyC9G
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. TKbQV
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#. GJoaX
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#. fGwCX
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#. heERi
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "បាន​កំណត់​អ្នក​ប្រើ​"
+
+#. GFBC8
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. FU8Go
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Envelope"
+
+#. AFT7L
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Envelope"
+
+#. DUtCj
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Envelope"
+
+#. MArLZ
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 Envelope"
+
+#. TTtys
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL Envelope"
+
+#. aZ2Lo
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#. 6MjsD
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Yfrzk
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Ahd2X
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 9quGe
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#. GM2eM
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#. A48FP
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (Monarch) Envelope"
+
+#. p4BPX
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+
+#. 7nYNA
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 Envelope"
+
+#. 7pGhj
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 Envelope"
+
+#. JLiyQ
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 Envelope"
+
+#. Mpdko
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 Envelope"
+
+#. oGzbg
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. xizMp
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. eRsjd
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Big 32 Kai"
+
+#. DT7AF
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. 8GGnm
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. tXHgU
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. PbPaG
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Postcard ជប៉ុន"
+
+#. rWAuM
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
+msgid "No pages"
+msgstr "គ្មាន​ទំព័រ"
+
+#. xMtCc
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
+msgid "Print to File..."
+msgstr "បោះពុម្ព​ទៅកាន់​ឯកសារ​​..."
+
+#. GBDRJ
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
+msgid "Default printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​លំនាំដើម​"
+
+#. K9mnA
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
+msgid "Print preview"
+msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព​"
+
+#. 8BSG2
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
+msgid "Please enter the fax number"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​លេខ​ទូរសារ ។"
+
+#. GRYHV
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
+msgid "<ignore>"
+msgstr "<មិន​អើពើ>"
+
+#. GtHUE
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
+
+#. Ni8JA
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"មិន​​អាច​​ផ្ទុក​​សមាសភាគ (%s) ។​\n"
+"សូម​​ចាប់ផ្តើម​​ដំឡើង​​ជាមួយ​​ជម្រើស​​ជួសជុល ។"
+
+#. J2jMk
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "កុំ​​បង្ហាញ​​សំណួរ​​នេះ​​ម្តង​ទៀត ។"
+
+#. CAZdF
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "កុំ​​បង្ហាញ​​ការ​​ព្រមាន​​នេះ​​ម្តង​​ទៀត ​។"
+
+#. qfg3C
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "មិន​មាន​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​ឡើយ ។"
+
+#. 3NRoN
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "អំពី %PRODUCTNAME"
+
+#. HqHKV
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ចំណូល​ចិត្ត..."
+
+#. yPJTL
+#: stdtext.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid ""
+"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
+"was truncated."
+msgstr ""
+"អត្ថបទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​នេះ​លើ​ប្រវែង​អតិបរមា​នៃ​វាល​អត្ថបទ​នេះ ។ "
+"អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​កាត់​ឲ្យ​ខ្លី ។"
+
+#. ZLc4n
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "ប្រភេទ​ខ្លះ​"
+
+#. V2EuY
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mm"
+msgstr "ម.ម."
+
+#. fH7MJ
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "cm"
+msgstr "ស.ម."
+
+#. B5tmt
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. XyxEA
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "km"
+msgstr "គ.ម."
+
+#. z6nfj
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twips"
+msgstr "ធ្វីប"
+
+#. gi2y8
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twip"
+msgstr "ធ្វីប"
+
+#. Rk9tP
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#. J6AgQ
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#. AEhCN
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. wmf3u
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "in"
+msgstr "គិត​ជា"
+
+#. GEHxy
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "inch"
+msgstr "អ៊ិន្ឈ៍"
+
+#. RYzjD
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. a64NT
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ft"
+msgstr "ft"
+
+#. fbTuQ
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "foot"
+msgstr "ហ៊្វុតថ៍"
+
+#. BvZ6A
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "feet"
+msgstr "ហ្វ៊ីតថ៍"
+
+#. S4uRP
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "miles"
+msgstr "ម៉ាយល៍"
+
+#. hCKye
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mile"
+msgstr "ម៉ាយល៍"
+
+#. UXbT9
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ch"
+msgstr "តួអក្សរ"
+
+#. 9vsPY
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "line"
+msgstr "លេខ"
+
+#. z2hxz
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixels"
+msgstr "ភីកសែល​"
+
+#. BpgcD
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixel"
+msgstr " ភីកសែល"
+
+#. eJWWH
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. heHMt
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "sec"
+msgstr "វិនាទី"
+
+#. zE8rv
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ms"
+msgstr "មិល្លីវិនាទី"
+
+#. drUB5
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr "លុប​បន្ទាត់"
+
+#. cxFKH
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr "លុប​បន្ទាត់​ច្រើន"
+
+#. 7KPRL
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​ច្រើន"
+
+#. R2cyr
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr "បញ្ចូល '$1'"
+
+#. 66FYV
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr "លុប '$1'"
+
+#. HbZ5F
+#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
+msgid "Authentication Request"
+msgstr "សំណើ​​​ផ្ទៀង​​ផ្ទាត់​​"
+
+#. N2oto
+#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_User:"
+msgstr "អ្នកប្រើ"
+
+#. mdDrQ
+#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cupspassworddialog|label2"
+msgid "_Password:"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#. tmXzc
+#: cupspassworddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cupspassworddialog|text"
+msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​ផ្ទៀត​ផ្ទាត់​របស់​អ្នក​ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ %s​"
+
+#. zQA7A
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#. wVVXn
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. KAqKY
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. PAGBt
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. 36WAk
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. cK3D7
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#. LXCUf
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr ""
+
+#. eESV5
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. GWonj
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr "គ្មាន​ទំព័រ​​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ទេ។"
+
+#. 4ndwx
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr ""
+"សូម​ពិនិត្យ​មើល​ឯកសារ​របស់​អ្នកសម្រាប់​ជួរ​ដែលទាក់ទង​នឹង​ការ​បោះពុម្ព។"
+
+#. VGE4u
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. 2pEEr
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "No default printer found."
+msgstr "រកមិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម។"
+
+#. EB7RA
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr "សូម​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព និង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"
+
+#. DUavz
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
+
+#. yyFVV
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#. 3ywDz
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label7"
+msgid "Status:"
+msgstr "ស្ថានភាព"
+
+#. DEATp
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label8"
+msgid "Location:"
+msgstr "ទីតាំង ៖"
+
+#. HMXCz
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label9"
+msgid "Comment:"
+msgstr "មតិយោបល់ ៖"
+
+#. HK7gx
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​​​បោះពុម្ព​​​លំនាំ​ដើម"
+
+#. Fk8gd
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|location"
+msgid "Place"
+msgstr "កន្លែង"
+
+#. fCE4K
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|comment"
+msgid "Long printer name"
+msgstr "ឈ្មោះ​​​ម៉ាស៊ីន​​​បោះពុម្ព​​​វែង"
+
+#. x9BKX
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label6"
+msgid "Details"
+msgstr "សេចក្តី​​លម្អិត"
+
+#. oBACQ
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|setup"
+msgid "Properties..."
+msgstr "លក្ខណ​​សម្បត្តិ​..."
+
+#. NCQzV
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label5"
+msgid "Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​​​​បោះពុម្ព​"
+
+#. HHhJD
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label14"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "ចំនួនច្បាប់​ចម្លង"
+
+#. YpjRB
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "Collate"
+msgstr "រៀបតាមលំដាប់​"
+
+#. 39MdC
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printallsheets"
+msgid "All sheets"
+msgstr "គ្រប់​សន្លឹក "
+
+#. iRnGv
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
+msgid "Selected sheets"
+msgstr " សន្លឹក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#. kGKXh
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printselectedcells"
+msgid "Selected cells"
+msgstr "ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#. KYovT
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|fromwhich"
+msgid "From which print"
+msgstr "ពី​ការ​បោះពុម្ព​ណាមួយ"
+
+#. aHE9C
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printallpages"
+msgid "All pages"
+msgstr "គ្រប់​ទំព័រ"
+
+#. Np4i5
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printpages"
+msgid "Pages"
+msgstr "ទំព័រ"
+
+#. DAJMS
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printselection"
+msgid "Selection"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. StSGi
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in reverse page order"
+msgstr "បោះពុម្ព​តាម​លំដាប់​ទំព័រ​បញ្ច្រាស "
+
+#. kTpAz
+#: printdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printdialog|label13"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង និង​ជួរ​"
+
+#. 9cS5E
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label16"
+msgid "Comments"
+msgstr "មតិយោបល់"
+
+#. UthCA
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label15"
+msgid "Print"
+msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
+
+#. mtGQ8
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "ឯកសារ​"
+
+#. jrnGC
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label12"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "ស្លាយ​ក្នុង​មួយ​ទំព័រ"
+
+#. aDqXq
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label19"
+msgid "Order"
+msgstr "លំដាប់​"
+
+#. BBwT5
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label11"
+msgid "Print"
+msgstr "បោះ​​ពុម្ព​"
+
+#. q9hUP
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label1"
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#. CxRDR
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|customlabel"
+msgid "custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
+
+#. MQX7B
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​មួយ​​​សន្លឹក "
+
+#. Yo4xV
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "ប័ណ្ណ​ផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម"
+
+#. qM7CA
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagestxt"
+msgid "Pages"
+msgstr "ទំព័រ"
+
+#. PAeg6
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Margin"
+msgstr "រឹម​ទំព័រ"
+
+#. EQmEE
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|orientationtxt"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ទិស"
+
+#. Vu5CD
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Distance"
+msgstr "ចម្ងាយ"
+
+#. DM5aX
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "តាម"
+
+#. iGg2m
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "ចន្លោះទំព័រ​"
+
+#. XhfvB
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "ទៅស៊ុមសន្លឹក​"
+
+#. QG59F
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|bordercb"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "គូរស៊ុមជុំវិញទំព័រ​នីមួយៗ"
+
+#. LEgB5
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|ordertxt"
+msgid "Order"
+msgstr "លំដាប់​"
+
+#. zgsFd
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label18"
+msgid "Layout"
+msgstr "ប្លង់​"
+
+#. FPFWt
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label17"
+msgid "Include"
+msgstr "រួមបញ្ចូល"
+
+#. n2Awh
+#: printdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printdialog|label3"
+msgid "Page Sides"
+msgstr "ផ្នែក​ទំព័រ"
+
+#. wfves
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "ប្លង់ទំព័រ​"
+
+#. X4nfe
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|singleprintjob"
+msgid "Create single print jobs for collated output"
+msgstr "បង្កើត​ការងារ​បោះពុម្ព​តែមួយ​​សម្រាប់​លទ្ធផល​ដែល​បាន​រៀប​តាម​លំដាប់ "
+
+#. 6mRyx
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
+msgid "Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "ប្រើ​តែ​ថាស​ក្រដាស​ពី​ចំណូល​ចិត្ត​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​​ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#. BgB3x
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr "ប្រើ​តែ​ទំហំ​ក្រដាស​ចេញពី​ចំណូល​ចិត្ត​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​​ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#. ChSAU
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label21"
+msgid "Options"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. 9QjqF
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label20"
+msgid "Options"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. jJeSZ
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr "១"
+
+#. dQKUQ
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr "២"
+
+#. xc4Lq
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr "៤"
+
+#. CgXKK
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr "៦"
+
+#. Vrnpb
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr "៩"
+
+#. Jxk2T
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "១៦"
+
+#. DKP5g
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
+
+#. eSYZX
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ បន្ទាប់​មក​ចុះក្រោម​"
+
+#. BhABc
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "កំពូលទៅ​បាត​ បន្ទាប់មក​ទៅស្តាំ​"
+
+#. XNMkD
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត បន្ទាប់មក​ឆ្វេង"
+
+#. 8V4ni
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង បន្ទាប់មក​ចុះក្រោម"
+
+#. X9iBj
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. vaWZE
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "បញ្ឈរ"
+
+#. Qnpje
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "ផ្ដេក"
+
+#. 4DiAY
+#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. deJLS
+#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#. e9E5A
+#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr "ជម្រៅ​ពណ៌"
+
+#. U29RG
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#. LG4Fe
+#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr "ប្រភេទ​ភាសា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#. yCnjf
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "From driver"
+msgstr "ពី​កម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#. WXFof
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr "ពណ៌"
+
+#. VGAv4
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ"
+
+#. eG4W8
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "8 Bit"
+msgstr " ៨ ប៊ីត"
+
+#. HAD2U
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "24 Bit"
+msgstr "២៤ ប៊ីត"
+
+#. yDrz5
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ៖ %s"
+
+#. Wy3NQ
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr "PostScript (កម្រិត​ពី​កម្មវិធី​បញ្ជា)"
+
+#. nStXM
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr "PostScript កម្រិត ១"
+
+#. gYGZU
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr "PostScript កម្រិត ២"
+
+#. JWNYo
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr "PostScript កម្រិត ៣"
+
+#. oaC9C
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. A6FnW
+#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerpaperpage|paperft"
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "ទំហំ​ក្រដាស"
+
+#. MBQuH
+#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerpaperpage|label4"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "ទិស"
+
+#. yKXAH
+#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
+msgid "_Duplex:"
+msgstr "ទ្វេទិស"
+
+#. CDcLD
+#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerpaperpage|slotft"
+msgid "Paper tray:"
+msgstr "ថាស​​ក្រដាស"
+
+#. vzdaz
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Portrait"
+msgstr "បញ្ឈរ"
+
+#. 5Zoee
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Landscape"
+msgstr "ផ្ដេក"
+
+#. gWBUe
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​នៃ %s"
+
+#. bS39j
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
+msgid "Paper"
+msgstr "ក្រដាស"
+
+#. XqADw
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
+msgid "Device"
+msgstr "ឧបករណ៍"
+
+#. u3bDF
+#: printprogressdialog.ui
+msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
+msgid "Printing"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព"
+
+#. LbCkV
+#: printprogressdialog.ui
+msgctxt "printprogressdialog|label"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr "ទំព័រ %p នៃ %n"
+
+#. nduV9
+#: querydialog.ui
+msgctxt "querydialog|QueryDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "ប្រភេទ​ទិន្នន័យ​ថ្មី"