aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/xmlsecurity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/km/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/messages.po27
1 files changed, 18 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/km/xmlsecurity/messages.po b/source/km/xmlsecurity/messages.po
index 7ad5cd996f4..c046d4b7e39 100644
--- a/source/km/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/km/xmlsecurity/messages.po
@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា"
#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ"
#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
@@ -128,14 +129,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "មុខងារ​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ពី​ព្រោះ​​រក​មិន​ឃើញ​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ​របស់ Mozilla ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង Mozilla ។"
#: certgeneral.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មាន​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -161,9 +164,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី"
#: certgeneral.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​មាន​កូនសោ​ឯកជន​មួយ ដែល​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ ។"
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -242,9 +246,10 @@ msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "ពិពណ៌​នា​"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -401,9 +406,10 @@ msgid "Issued by"
msgstr "ចេញផ្សាយ​ដោយ"
#: selectcertificatedialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ"
#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
@@ -411,9 +417,10 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់"
#: selectcertificatedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
@@ -457,9 +464,10 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -484,9 +492,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ...​"
#: selectcertificatedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"