diff options
Diffstat (limited to 'source/kmr-Latn/forms')
-rw-r--r-- | source/kmr-Latn/forms/source/resource.po | 500 |
1 files changed, 500 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kmr-Latn/forms/source/resource.po b/source/kmr-Latn/forms/source/resource.po new file mode 100644 index 00000000000..18ae09218d9 --- /dev/null +++ b/source/kmr-Latn/forms/source/resource.po @@ -0,0 +1,500 @@ +#. extracted from forms/source/resource +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n" +"string.text" +msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." +msgstr "Qada qutiya vedibe an jî qada lîsteyê nayê têgihiştin." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafîkan lê zêde bike" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" +"string.text" +msgid "substituted" +msgstr "cîgir" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "Dema kontrolkirin dihate barkirin çewtiyek çêbû. Ji ber vê jî, bi nirxên kevn hate guhertin." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Error reading data from database" +msgstr "Çewtiya xwendina daneyan ji danegehê" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONNECTERROR\n" +"string.text" +msgid "Connection failed" +msgstr "Girêdan bi ser neket" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_LOADING_FORM\n" +"string.text" +msgid "The data content could not be loaded." +msgstr "Naveroka daneyan nehate barkirin." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n" +"string.text" +msgid "The data content could not be updated" +msgstr "Naveroka daneyan nehate rojanekirin" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n" +"string.text" +msgid "Error inserting the new record" +msgstr "Di tomarkirina nû de çewtî derket" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n" +"string.text" +msgid "Error updating the current record" +msgstr "Dema tomara derbasdar dihate tomarkirin çewtî çêbû" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n" +"string.text" +msgid "Error deleting the current record" +msgstr "Dema tomara derbasdar dihate jêbirin çewtî çêbû" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n" +"string.text" +msgid "Error deleting the specified records" +msgstr "Dema tomarên diyarkirî dihatin jêbirin çewtî çêbû" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "The object cannot be NULL." +msgstr "Divê bireser ne NULL be." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" +"string.text" +msgid "Insert graphics from..." +msgstr "Ji vir grafîkekê têxê..." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" +"string.text" +msgid "Remove graphics" +msgstr "Grafîkê rake" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALIDSTREAM\n" +"string.text" +msgid "The given stream is invalid." +msgstr "Darêja hatiye dayin nederbasdar e." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_SYNTAXERROR\n" +"string.text" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Di ravekirina lêpirsînê de çewtiya sentaksê" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" +"string.text" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "Cureyên nirxê yên aliyê girêdanê ve tên piştgirî ji bo guhestina dana bi vê kontrolê ve nayê bikaranîn. " + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Record" +msgstr "Tomar bike" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" +"string.text" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "Kontrol bi nirxa girêdana derve re hate girêdan, yê ku xwe pesendker dibîne. Beriya avakirina pesendkerekî nû, divê tu nirxa girêdanê betal bikî." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_OF\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "ji" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n" +"string.text" +msgid "" +"The content of the current form has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"Naveroka forma heyî hatiye guherandin.\n" +"Tu dixwazî guherînan tomar bikî?" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Xeletiya eyarê pîvana rêzkirinê" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Xeletiya eyarê pîvana parzûnê" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "To execute this function, parameters are needed." +msgstr "Ji bo xebitandina vê fonksîyonê parametre hewce in." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n" +"string.text" +msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." +msgstr "Ev fonksîyon nayê xebitandin, lê ev tenê ji bo rewşên lêpirsînê ye." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown function." +msgstr "Fonksiyona nenas." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" +msgid "Please enter a binding expression." +msgstr "Ji kerema xwe şîroveya girêdanê têkevin." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" +msgid "This is an invalid binding expression." +msgstr "Ev şîroveya girêdanê nederbasdar e." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value is invalid." +msgstr "Nirx nederbasdar e." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n" +"string.text" +msgid "A value is required." +msgstr "Nirxek pêwist e." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n" +"string.text" +msgid "The constraint '$1' not validated." +msgstr "Sînorkirina '$1' nehate rastandin." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n" +"string.text" +msgid "The value is not of the type '$2'." +msgstr "Nirx di cureyê '$2' de nîn e." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be smaller than or equal to $2." +msgstr "Nirx divê biçûktir an jî wekhevê $2 be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be smaller than $2." +msgstr "Nirx divê ji $2 ê biçûktir be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be greater than or equal to $2." +msgstr "Nirx divê mezintir an jî wekhevê $2 ê be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be greater than $2." +msgstr "Nirx divê ji $2 ê mezintir be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n" +"string.text" +msgid "The value does not match the pattern '$2'." +msgstr "Nirx ne wekhevê '$2' ye." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n" +"string.text" +msgid "$2 digits allowed at most." +msgstr "Destûr pirtirîn ji bo $2 xane yan heye." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" +"string.text" +msgid "$2 fraction digits allowed at most." +msgstr "Destûr pirtirîn ji bo $2 parjimaran heye." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "The string must be $2 characters long." +msgstr "Rêz divê $2 tîpan dirêj be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "The string must be at least $2 characters long." +msgstr "Rêz divê kêmtirîn $2 tîpan dirêj be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "The string can only be $2 characters long at most." +msgstr "Rêz divê pirtirîn $2 tîpan dirêj be." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_STRING\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "Rêz" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_URL\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hîperlînk" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" +"string.text" +msgid "True/False (Boolean)" +msgstr "Rast/Çewt (Mantiqî)" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n" +"string.text" +msgid "Decimal" +msgstr "Dehek" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n" +"string.text" +msgid "Floating point" +msgstr "Xala dişemite" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Cot" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Dîrok" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_TIME\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Dem" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" +"string.text" +msgid "Date and Time" +msgstr "Dîrok û Dem" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n" +"string.text" +msgid "Month and year" +msgstr "Meh û sal" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" +"string.text" +msgid "Year" +msgstr "Sal" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n" +"string.text" +msgid "Month and day" +msgstr "Meh û roj" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" +"string.text" +msgid "Month" +msgstr "Meh" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DAY\n" +"string.text" +msgid "Day" +msgstr "Roj" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n" +"string.text" +msgid "Error during evaluation" +msgstr "Çewtî demê hesabkirinê de" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" +"string.text" +msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." +msgstr "Rêza '$1' ne wekhevê şîroveya zagonî '$2' ya pêwist e." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n" +"string.text" +msgid "Binding" +msgstr "Cild" |