diff options
Diffstat (limited to 'source/kn/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 1198 |
1 files changed, 599 insertions, 599 deletions
diff --git a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index af4a82cb26f..c5d0fdc2cdc 100644 --- a/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:47+0000\n" "Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,522 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356522456.0\n" -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" -"LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "ಬೈಟ್ಗಳು" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" -"LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" -"LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" -"LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತೆ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತೆ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತು ಇದರ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿ೦ದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" -"LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳದೆ ಇರುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು.." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" -"LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನ [1]ಜಾಗ ಖಾಲಿಮಾಡುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿನ [1] ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" -"LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗೆ ಬೇಕಾದ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಾರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಾರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೆ ಉಳಿಯುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಅನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನಷ್ಟು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಅನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನಷ್ಟು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" -"LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ: {[1] ನಿಮಿಷ}[2] ಸೆಕೆಂಡು" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" -"LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" -"LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" -"LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" -"LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಗಾತ್ರ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" -"LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "LibreOffice ಸಮುದಾಯ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://www.libreoffice.org/download" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" -"LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "ಹೊಸ(~N)" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" -"LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "ಸ೦ಪಾದನೆ(~E)" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜು" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ ವರ್ಕ್-ಶೀಟ್" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರದರ್ಶನ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" -"LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಗಾರುಡಿ" - #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1488,78 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "ಕೀಲಿ: [1], ಹೆಸರು: [2], ಮೌಲ್ಯ: [3]" -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}ಮಾರ್ಪಡಿಸು(&M)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು(&p)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}ತೆಗೆದು ಹಾಕು(&R)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}ಸಾಮಾನ್ಯ(&T)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}ಇಚ್ಛೆಯ (&s)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" -"LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "ಈ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ(&a)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" -"LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "ಈ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ(&a)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" -"LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುವವರಿಗೆಲ್ಲಾ (ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರು)(&A)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" -"LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "ಕೇವಲ ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ([USERNAME])(&m)" - #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2198,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8} ಈಗಿನ ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" +msgstr "{&MSSansBold8} ಈಗಿನ ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ ಬದಲಾಯಿಸು" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "[ProductName] ನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:" +msgstr "[ProductName]ನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3376,14 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "[ProductName] ನ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು." -#: LaunchCo.ulf -msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" -"LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಹಕ್ಕುಗಳಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ." - #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4423,3 +3831,595 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ IIS ವರ್ಚುವಲ್ ರೂಟ್ಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಅಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಹಕ್ಕುಗಳಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಗಾರುಡಿಯು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ." + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "LibreOffice ಸಮುದಾಯ" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "ಹೊಸ(~N)" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "ಸ೦ಪಾದನೆ(~E)" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜು" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ ವರ್ಕ್-ಶೀಟ್" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಪ್ರದರ್ಶನ" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಗಾರುಡಿ" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}ಮಾರ್ಪಡಿಸು(&M)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡು(&p)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}ತೆಗೆದು ಹಾಕು(&R)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}ಸಾಮಾನ್ಯ(&T)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}ಇಚ್ಛೆಯ (&s)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "ಈ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ(&a)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "ಈ ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ನಾನು ಅಂಗೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ(&a)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುವವರಿಗೆಲ್ಲಾ (ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರು)(&A)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "ಕೇವಲ ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ([USERNAME])(&m)" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "ಬೈಟ್ಗಳು" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತೆ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತೆ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಮತ್ತು ಇದರ ಉಪಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿ೦ದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr|ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಳ್ಳದೆ ಇರುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನ [1]ಜಾಗ ಖಾಲಿಮಾಡುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿನ [1] ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗೆ ಬೇಕಾದ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಾರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಾರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು CDಯಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೆ ಉಳಿಯುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರೂ ಸಹ ನೀವು ಅದನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ನೀವು ಇದನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಅಗತ್ಯ ಬಿದ್ದಾಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದು." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಅನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನಷ್ಟು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಅನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನಷ್ಟು ಮುಕ್ತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ [1] ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಉಪಸವಲತ್ತು [2] ಮತ್ತು [3] ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಉಪಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ [4] ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ: {[1] ನಿಮಿಷ}[2] ಸೆಕೆಂಡು" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಗಾತ್ರ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" |