aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kn/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/kn/svtools/messages.po1172
1 files changed, 1038 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/kn/svtools/messages.po b/source/kn/svtools/messages.po
index 2c3e303170a..1860c061466 100644
--- a/source/kn/svtools/messages.po
+++ b/source/kn/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,456 +16,546 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195639.000000\n"
+#. fLdeV
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
#: include/svtools/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು: "
+#. A66hr
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
msgstr ""
+#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸು(~R): "
+#. 3DCSV
#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "ರೂಪಿಸದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯ"
+#. FaGBp
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
msgstr ""
+#. U29gL
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
msgstr ""
+#. vnBpN
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
msgstr ""
+#. xt4VZ
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
msgstr ""
+#. wwEZs
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
msgstr ""
+#. oZgfj
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
msgstr ""
+#. 84ABF
#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
msgstr ""
+#. CCGwi
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Svx ಆಂತರಿಕ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ದೊರೆತ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿ"
+#. 9zJeE
#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
msgstr ""
+#. CdJBD
#: include/svtools/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪಿನ ಪುಟಗುರುತು"
+#. 472xQ
#: include/svtools/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ ಪರಿಚಾಕದ ರೂಪ"
+#. afRsn
#: include/svtools/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ ವಸ್ತುವಿನ ರೂಪ"
+#. VFT89
#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "ಆಪ್ಲೆಟ್ ವಸ್ತು"
+#. Q4uNb
#: include/svtools/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "ಪ್ಲಗ್‌-ಇನ್‌ ವಸ್ತು"
+#. CnQhX
#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ 3.0 ವಸ್ತು"
+#. NWNxG
#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. XvDZr
#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. hFHVx
#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ /ವೆಬ್ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. DpFQA
#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ /ವೆಬ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. Ctecy
#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ /ಮಾಸ್ಟರ್ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. WoEVQ
#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ರೈಟರ್ /ಮುಖ್ಯ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. oGSK9
#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಡ್ರಾ ವಸ್ತು"
+#. 9xsgg
#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಡ್ರಾ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. r5rso
#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಇಂಪ್ರೆಸ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. GTKnp
#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಇಂಪ್ರೆಸ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. kKApU
#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಕ್ಯಾಲ್ಕ್‍ ವಸ್ತು"
+#. jSTor
#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಕ್ಯಾಲ್ಕ್‍ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. zzGDB
#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಕ್ಯಾಲ್ಕ್‍ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. YVTqL
#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಚಾರ್ಟ್ ವಸ್ತು"
+#. C9uqt
#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಚಾರ್ಟ್ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. TG4Mg
#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಚಾರ್ಟ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. ULov2
#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌ಇಮೇಜ್ ವಸ್ತು"
+#. Wzc3p
#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌ಇಮೇಜ್ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. F8CgU
#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌ಇಮೇಜ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. 3iFHh
#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಮ್ಯಾತ್‌ ವಸ್ತು"
+#. AAzLM
#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಮ್ಯಾತ್‌ 4.0 ವಸ್ತು"
+#. FGSz4
#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಮ್ಯಾತ್‌ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. eyCtG
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ಪೇಂಟ್ ವಸ್ತು"
+#. JUZwD
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
msgstr ""
+#. DoLZM
#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
msgstr ""
+#. kFsit
#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
msgstr ""
+#. KozpE
#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
msgstr ""
+#. ujbwC
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
+#. L6Nn5
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""
+#. E6Ays
#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr ""
+#. XTiAV
#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ವರ್ಡ್ ವಸ್ತು"
+#. KCUj8
#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಫ್ರೇಮ್‌ಸೆಟ್‌ ವಸ್ತು"
+#. iUmYW
#: include/svtools/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "ಆಫೀಸ್ ದಸ್ತಾವೇಜು ವಸ್ತು"
+#. 8NToB
#: include/svtools/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಹಿತಿ"
+#. ErG5N
#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Sfx ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. ZpZMn
#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್‌-ಚಾರ್ಟ್ 5.0 ವಸ್ತು"
+#. Pm6K6
#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ವಸ್ತು"
+#. MFnoA
#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ರೈಟರ್ ವಸ್ತು"
+#. WuSEB
#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ರೈಟರ್/ವೆಬ್‌ ವಸ್ತು"
+#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ರೈಟರ್/ಮಾಸ್ಟರ್ ವಸ್ತು"
+#. iEkCL
#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಡ್ರಾ ವಸ್ತು"
+#. nitPp
#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಇಂಪ್ರೆಸ್ ವಸ್ತು"
+#. B37DU
#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಕ್ಯಾಲ್ಕ್‌ ವಸ್ತು"
+#. CHCYo
#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಚಾರ್ಟ್ ವಸ್ತು"
+#. 67SN7
#: include/svtools/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಮ್ಯಾತ್ ವಸ್ತು"
+#. CDeqm
#: include/svtools/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಮೆಟಾಕಡತ"
+#. AeDJM
#: include/svtools/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ ವಸ್ತು"
+#. AuVFy
#: include/svtools/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ ಕೋಷ್ಟಕ"
+#. SGKi5
#: include/svtools/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "SQL ಪ್ರಶ್ನೆ"
+#. QbFAy
#: include/svtools/strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಸಂವಾದಚೌಕ"
+#. YGTkw
#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
+#. zHkC5
#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಿಲ್ಲದೆ HTML ರೂಪ"
+#. HD9uA
#: include/svtools/strings.hrc:99
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr ""
+#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:101
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "% ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. zz7WG
#: include/svtools/strings.hrc:102
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "% ಕಡತದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. KXJx2
#: include/svtools/strings.hrc:103
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "ಮುಂದಿನ ವಸ್ತುಗಳು"
+#. Aoy8t
#: include/svtools/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಕರ"
+#. ciAZr
#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
+#. LiGF6
#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
+#. MVxsh
#: include/svtools/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
msgid "Date modified"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾರ್ಪಾಡಾಗಿದೆ"
+#. omBV3
#: include/svtools/strings.hrc:109
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
+#. rKnxB
#: include/svtools/strings.hrc:110
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "ಬೈಟುಗಳು"
+#. 3xx7Y
#: include/svtools/strings.hrc:111
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
+#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:112
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#. Gp5qG
#: include/svtools/strings.hrc:113
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
+#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
#: include/svtools/strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು: %1, ಉದ್ದಸಾಲು: %2"
+#. e8SYG
#: include/svtools/strings.hrc:117
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
msgid ", Type: %1, URL: %2"
msgstr ", ಮಾದರಿ: %1, URL: %2"
+#. BYXsn
#: include/svtools/strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
+#. mt3nJ
#: include/svtools/strings.hrc:119
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
+#. 5RjLF
#: include/svtools/strings.hrc:120
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "ಖಾಲಿ ವರ್ಗ"
+#. YMfcy
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
#. alphanumeric sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:126
@@ -473,1373 +563,1616 @@ msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ"
+#. nAUWx
#. default or normal sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:128
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+#. 67hD2
#. default or normal sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಣ"
+#. PFVoE
#. german dictionary word order / sorting
#: include/svtools/strings.hrc:132
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶ"
+#. 2Qpew
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:134
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್"
+#. v6EtG
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "ಗೆರೆ"
+#. jUDEo
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:138
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "ಮಹತ್ವದ"
+#. BYGau
#. sorting according to the unicode code point of the character
#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "ಯೂನಿಕೋಡ್"
+#. GAPyc
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "ಝುಯಿನ್"
+#. onJwb
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
#: include/svtools/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ"
+#. FMEE2
#: include/svtools/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "ಫೋನೆಟಿಕ್ (ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಮೊದಲು)"
+#. HjF8p
#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "ಫೋನೆಟಿಕ್ (ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಕೊನೆಯದಾಗಿ)"
+#. hDETe
#. alphanumeric indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ"
+#. TBxyw
#. korean dictionary indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶ"
+#. QYpFD
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "ಪಿನಿಯಿನ್"
+#. NuguW
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "ಮಹತ್ವದ"
+#. VwE4Z
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "ಗೆರೆ"
+#. AaP7M
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "ಝುಯಿನ್"
+#. 5qyCq
#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "ಫೋನೆಟಿಕ್ (ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಮೊದಲು, ಸ್ವರಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ)"
+#. XZdA3
#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "ಫೋನೆಟಿಕ್ (ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಮೊದಲು, ವ್ಯಂಜನಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ)"
+#. cYBZQ
#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "ಫೋನೆಟಿಕ್ (ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಕೊನೆಯದಾಗಿ, ಸ್ವರಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ)"
+#. kt3PC
#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "ಫೋನೆಟಿಕ್ (ಅಕ್ಷರಸಾಂಖ್ಯಿಕ ಕೊನೆಯದಾಗಿ, ವ್ಯಂಜನಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ)"
+#. 5Eyy3
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr "ಈ ದಿನ"
+#. dQdJw
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+#. KBGLa
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "ತಿಳಿಯಾದ"
+#. mZkDz
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "ತೆಳು ಇಟಾಲಿಕ್"
+#. QBxYq
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+#. u5Gop
#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್"
+#. tHu3B
#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍"
+#. cbXrP
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍ ಇಟಾಲಿಕ್"
+#. yHZD2
#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "ಕಪ್ಪು"
+#. 4eGUH
#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಇಟಾಲಿಕ್"
+#. zhoAB
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ"
+#. sqXRb
#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
+#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಗೊಂಡ"
+#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr ""
+#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr ""
+#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr ""
+#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr ""
+#. YDMtz
#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr ""
+#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr ""
+#. zurf4
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
+#. apfoW
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr ""
+#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "ಅರೆ ಬೋಲ್ಡು"
+#. LRtri
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr ""
+#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮುದ್ರಕ ಮತ್ತು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ತರಹದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+#. HFBCn
#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "ಇದು ಮುದ್ರಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಾಗಿದೆ. ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಕಾಣಬಹುದು."
+#. iceoL
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "ಈ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯನುಕರಣ ಅಥವಾ ಲಭ್ಯವಿರುವ,ಅದಕ್ಕೆ ಅತ್ಯಂತ ಸಮೀಪದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+#. hBbuZ
#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "ಈ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಲಭ್ಯವಿರುವ,ಅದಕ್ಕೆ ಅತ್ಯಂತ ಸಮೀಪದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+#. k4iRz
#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
+#. KCmDe
#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "ನೆಲೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
+#. f6NAc
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+#. nrvoV
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+#. ZQgUu
#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "ಕೊನೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
+#. mZ4Ln
#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
+#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಗೆರೆಪಟ್ಟಿ"
+#. PG9qt
#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "ಲಂಬ ಗೆರೆಪಟ್ಟಿ"
+#. WKngA
#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "1 ಬಿಟ್‌ ಮಿತಿ"
+#. dByxQ
#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "1 ಬಿಟ್‌ ಕಂಪನ"
+#. kciH5
#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "4 ಬಿಟ್ ಬೂದು ಬಣ್ಣಮಾಪಕ(ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್‌)"
+#. TrBvg
#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "4 ಬಿಟ್ ಬಣ್ಣ"
+#. q6mH9
#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "8 ಬಿಟ್ ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್‌"
+#. 8u2Zf
#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "8 ಬಿಟ್ ಬಣ್ಣ"
+#. DZVK4
#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "24 ಬಿಟ್‌ ನೈಜ ಬಣ್ಣ"
+#. Grnub
#: include/svtools/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "ಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಸುಮಾರು %1 KB ಯಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+#. FCnVT
#: include/svtools/strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "ಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಸುಮಾರು %1 KB ಯಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು %2 KB ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
+#. CdHU8
#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು %1 KB ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
+#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
+#. ERaxD
#: include/svtools/strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು"
+#. W88Be
#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr ""
+#. E9JF5
#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "ಸಿದ್ಧ"
+#. 6zER8
#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "ವಿರಮಿಸಿದೆ"
+#. nqqYs
#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "ಅಳಿಸುವುದರ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿದೆ"
+#. CGn9R
#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರತ"
+#. nyGEq
#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+#. hduW4
#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
+#. FYGFz
#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "ಪೂರ್ವಸಿದ್ಧತಾ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
+#. qntFR
#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿದೆ"
+#. tUmmx
#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "ಮುದ್ರಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+#. BMWJx
#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್‌"
+#. drDMK
#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
+#. FnMTQ
#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಪರಿಚಾರಕ"
+#. vuLYa
#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "ಹಾಳೆ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದೆ"
+#. qG4ZG
#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕಾಗದ ಇಲ್ಲ"
+#. bB9PC
#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "ಖುದ್ದು ಹಾಳೆ ನೀಡಿಕೆ"
+#. eMZJo
#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "ಕಾಗದದ ತೊಂದರೆ"
+#. RU3Li
#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "I/O ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಿದೆ"
+#. VEuAd
#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಬುಟ್ಟಿಯು ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ"
+#. MinDm
#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ"
+#. AjnQj
#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "ಬಣ್ಣವಿಲ್ಲ"
+#. CtvCS
#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸು"
+#. iGWiT
#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#. 7xg4W
#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಸಾಲದು"
+#. DcNFt
#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "ಮುಚ್ಚಳ ತೆರೆದಿದೆ"
+#. CHiEH
#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿತಾಯ ಕ್ರಮ"
+#. bYbeA
#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕ"
+#. 9QCL5
#: include/svtools/strings.hrc:242
#, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+#. yobGc
#: include/svtools/strings.hrc:244
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:245
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (~N) >>"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:246
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "< Bac~k"
-msgstr "<< ಹಿಂದೆ(~k)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:247
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "ಹಂತಗಳು"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>"
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#. Fa4nQ
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#. DdDzQ
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "ವಿಭಾಗ"
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#. LXmyi
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#. 2MkxF
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#. VyyM6
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "ರಸ್ತೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#. wUdSC
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "ದೇಶ"
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#. tAg9k
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "ZIP ಸಂಕೇತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#. UYGgj
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "ಊರು"
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#. vTYyD
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#. E7qqB
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#. NiFzB
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "ವಿಳಾಸ ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:261
+#. CFDX6
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "ಇನಿಷಿಯಲ್‌ಗಳು"
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#. 2DADo
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:263
+#. 8MWGd
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ: ಮನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#. fX9J4
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ: ಕಛೇರಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#. Ss9vd
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#. MgbsU
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#. aHNGY
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#. CGutA
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#. btBDG
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ 1"
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#. A4nkT
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ 2"
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#. J48Kt
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ 3"
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#. 3BxjF
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ 4"
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#. tBBKp
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: include/svtools/strings.hrc:274
+#. H3ygA
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "ರಾಜ್ಯ"
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#. xP2AC
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ: ಕಛೇರಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#. P6Vm5
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "ಪೇಜರ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#. ayErk
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#. 26wjz
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ: ಇತರೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#. runZ4
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#. 7niGM
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "ಆಹ್ವಾನಿಸು"
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#. Fqcgq
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#. 8TFP9
+#: include/svtools/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ %PRODUCTNAMEಗೆ ಜಾವಾ ರನ್ ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟಿನ(JRE) ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು JREಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ %PRODUCTNAME ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ."
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#. EmFJc
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#. 7Adh2
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#. 76BEm
+#: include/svtools/strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. %PRODUCTNAME - ಆದ್ಯತೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುಧಾರಿತ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು, ನೀವು %PRODUCTNAME ಇಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ ಜಾವಾ ರನ್ ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#. BZvFF
+#: include/svtools/strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME ಸಂರಚನೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಉಪಕರಣಗಳು - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುಧಾರಿತ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು, ನೀವು %PRODUCTNAME ಇಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ ಜಾವಾ ರನ್ ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#. Tunzz
+#: include/svtools/strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಜಾವಾ ರನ್ ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟಿನ (JRE) ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ JRE ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು JREನ ಮತ್ತೊಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಇಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ ಹೊಸ JREಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ ಅದನ್ನು %PRODUCTNAME - ಆದ್ಯತೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುಧಾರಿತದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#. rKxCS
+#: include/svtools/strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಜಾವಾ ರನ್ ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟಿನ (JRE) ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ JRE ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು JREನ ಮತ್ತೊಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಇಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ ಹೊಸ JREಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಉಪಕರಣಗಳು - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಸುಧಾರಿತದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#. QPEUX
+#: include/svtools/strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "JRE ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#. XD3FG
+#: include/svtools/strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "JRE ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#. WETqJ
+#: include/svtools/strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#. q7s6f
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "ಆಕರ ಸಂಕೇತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#. PZmAB
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "ಪುಟಗುರುತು ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#. eNRzD
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#. Enc4X
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#. sP5AK
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "ಅನ್ವಯ"
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#. jAA7S
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕೋಷ್ಟಕ"
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#. CEhUy
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#. E2Kzj
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "MS Word ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#. BU7Pw
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "ಸಹಾಯ ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#. kBbwy
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#. 6W6tY
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "ಆರ್ಕೈವ್‌ ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#. c9WiE
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#. gBQzN
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "StarOffice ದತ್ತಸಂಚಯ"
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#. J4Pki
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "ಸ್ಟಾರ್ ರೈಟರ್ 4.0/5.0 ಮಾಸ್ಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#. 33Dez
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "StarOffice ಚಿತ್ರ"
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#. pcLE6
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#. 7bMJT
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#. hDFtd
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#. Xcec2
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#. FWiWT
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "MS Excel ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#. WBsxH
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "ಗುಂಪು ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#. SPQtV
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#. Vh78a
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#. ZK69j
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#. p2aL6
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಷೀಟ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#. SCtHH
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಶನ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#. 5gtdF
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "ಡ್ರಾಯಿಂಗ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#. suagX
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#. iLqe2
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#. FF4fa
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "ಫಾರ್ಮುಲ"
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#. t58zy
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ"
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#. DiNGB
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್ ಮಾದರಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#. FYKGV
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಮಾದರಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#. CTUQg
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಾದರಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#. Cbvtx
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಟೆಕ್ಸ್ಟ್‌ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳ ಮಾದರಿ"
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#. FBCWx
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಡ್ರೈವ್‌"
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#. MEF3h
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಡ್ರೈವ್‌"
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#. 55Dof
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM ಡ್ರೈವ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#. 82Acc
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ"
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#. 3CBfJ
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "MS PowerPoint ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#. DS7CP
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "MS PowerPoint ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#. syag8
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint ಪ್ರದರ್ಶನ"
-#: include/svtools/strings.hrc:337
+#. fHGcD
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಫಾರ್ಮುಲಾ"
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#. CFw78
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಚಾರ್ಟ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#. tJhDC
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಡ್ರಾಯಿಂಗ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#. f9ZNL
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#. PCBqi
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಶನ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:342
+#. Npija
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಟೆಕ್ಸ್ಟ್‌ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌"
-#: include/svtools/strings.hrc:343
+#. tVnQQ
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ಮಾಸ್ಟರ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌"
-#: include/svtools/strings.hrc:344
+#. t6krU
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:345
+#. ims8J
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument ದತ್ತಸಂಚಯ"
-#: include/svtools/strings.hrc:346
+#. oEsdN
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument ಡ್ರಾಯಿಂಗ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:347
+#. Bt5dS
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument ಫಾರ್ಮುಲ"
-#: include/svtools/strings.hrc:348
+#. sMAZA
+#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument ಮಾಸ್ಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
-#: include/svtools/strings.hrc:349
+#. ufLx7
+#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:350
+#. TjbnG
+#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಷೀಟ್"
-#: include/svtools/strings.hrc:351
+#. FbCGb
+#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument ಪಠ್ಯ"
-#: include/svtools/strings.hrc:352
+#. JRP2W
+#: include/svtools/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:353
+#. 3QUto
+#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:354
+#. 5CfAm
+#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್ ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:355
+#. PBGYD
+#: include/svtools/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument ಪಠ್ಯ ನಮೂನೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:356
+#. RgRyf
+#: include/svtools/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME ವಿಸ್ತರಣೆ"
-#: include/svtools/strings.hrc:358
+#. b8JK6
+#: include/svtools/strings.hrc:353
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:359
+#. do26f
+#: include/svtools/strings.hrc:354
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:360
+#. aGFNy
+#: include/svtools/strings.hrc:355
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr ""
-#: include/svtools/strings.hrc:361
+#. RwS4n
+#: include/svtools/strings.hrc:356
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr ""
+#. tBGDJ
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
msgstr ""
+#. Xx4Fb
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
msgstr ""
+#. Paqxg
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
msgstr ""
+#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
msgstr ""
+#. 6XEca
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
msgstr ""
+#. fB75B
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
msgstr ""
+#. MwnWC
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
msgstr ""
+#. V2QAy
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
msgstr ""
+#. 4pwSe
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
msgstr ""
+#. PYjTF
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
msgstr ""
+#. EYXfK
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
msgstr ""
+#. 7gh6t
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
msgstr ""
+#. WK8Yy
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
msgstr ""
+#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
msgstr ""
+#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
msgstr ""
+#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
msgstr ""
+#. GyT7A
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
msgstr ""
+#. FyVvE
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
msgstr ""
+#. 7yoVE
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
msgstr ""
+#. kAGSe
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
+#. 2DGhK
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+#. K3N24
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "ನಮೂನೆ $(ARG1) ಅನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಾಗ $(ERR)"
+#. 7rn79
#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ $(ERR)"
+#. KeE9c
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು $(ARG1) ಗಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ $(ERR)."
+#. 5irLZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ARG1) ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಮೂನೆಯಂತೆ ಬರೆಯುವಾಗ $(ERR)"
+#. HRZZ7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ಅಥವಾ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಾಗ $(ERR)"
+#. FF5mJ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ನಿರ್ವಾಹಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ $(ERR)"
+#. AD6P7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:39
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಾಗ $(ERR)"
+#. iqGJT
#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ $(ERR)"
+#. CAKFw
#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "ನಮೂದನೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವಾಗ $(ERR)"
+#. E9BVp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) ದಸ್ತಾವೇಜಿನ BASIC ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಾಗ $(ERR)"
+#. 7pgmv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:44
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "ಒಂದು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕುವಾಗ $(ERR)"
+#. eE8XY
#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
+#. cmB26
#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ವಸ್ತು"
+#. 4srDg
#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "ವಸ್ತು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+#. tz75u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "ವಸ್ತು ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ"
+#. K8jQD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದಂತಹ ಮಾರ್ಗ"
+#. ev3fM
#: svtools/inc/errtxt.hrc:55
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "ಬಂಧಿಸುವಾಗ ತೊಂದರೆ"
+#. ZTK6Z
#: svtools/inc/errtxt.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ನಿಯತಾಂಕ"
+#. y3R74
#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "ಆಕರ ಪೂರ್ತಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
+#. UvBGS
#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+#. m7KBL
#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ-ದೋಷ"
+#. vA6ip
#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿನ ದೋಷ"
+#. EjqCg
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
+#. YkCFr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಸಹವರ್ತನೀಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+#. Qekxo
#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ದೋಷ"
+#. iCMkX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ರಚನೆ"
+#. 4C2Re
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+#. 97NJ3
#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದಂತಹ ಮೌಲ್ಯ ಅಥವ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ"
+#. KnGEy
#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC ಚಾಲನಾಸಮಯದ ದೋಷ"
+#. 48vBG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನ ದೋಷ"
+#. GLVJG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಇನ್‌ಪುಟ್‌/ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ದೋಷ."
+#. L9a4L
#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರು."
+#. GKKn5
#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಕಡತ."
+#. GpnZh
#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
+#. UjPRZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "ವಸ್ತುವು ಒಂದು ಕೋಶವಲ್ಲ."
+#. ynXA4
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "ವಸ್ತುವು ಒಂದು ಕಡತವಲ್ಲ."
+#. BULFP
#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಾಧನವು ಸರಿಯಲ್ಲ."
+#. vCp77
#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -1849,16 +2182,19 @@ msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರನಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಹಕ್ಕುಗಳು ಇಲ್ಲವಾದುದರಿಂದ\n"
"ವಸ್ತುವನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#. Dj3F6
#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಹಂಚಿಕಾ ಉಲ್ಲಂಘನೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+#. tp2ep
#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗ ಉಳಿದಿಲ್ಲ."
+#. 6wqWy
#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -1868,136 +2204,163 @@ msgstr ""
"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ\n"
"ಕಡತದಲ್ಲಿ ವೈಲ್ಡ್‍ ಕಾರ್ಡುಗಳಿವೆ."
+#. rFdWC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
+#. GqPPq
#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕಡತಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ."
+#. pwhJv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. eX22x
#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ."
+#. SHZVG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲವಾದುದರಿಂದ,ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. QAMnZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "ಹುಡುಕುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#. yjXfb
#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "ಹೇಳುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#. mxUE6
#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿ."
+#. Y77nr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಕಡತದ ರೂಪ."
+#. BLBzD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳು ಇವೆ."
+#. FXGgZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "ತಿಳಿಯಲಾರದ I/O ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+#. 4BfhE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ನಿರರ್ಥಕವಾದ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಮಾಡಲಾಯಿತು."
+#. Qt2G4
#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. sDnmC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
+#. YjRnn
#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "ಕಡತದ ಮೇಲಿನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು."
+#. hsKTG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲಿಲ್ಲ."
+#. hfw2A
#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "ಒಂದು ವಸ್ತುವನ್ನು ಸ್ವತಃ ಅದರಲ್ಲಿಯೇ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#. YEaEF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. TgXUU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಮೂನೆಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+#. CBBDi
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ."
+#. NN7hU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ."
+#. rXj6M
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
+#. TNMfF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕೇವಲ-ಓದಲು ಆಗಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿತ್ತು."
+#. kDirB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ OLE ದೋಷ."
+#. HSqFr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "$(ARG1) ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. nrUFF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)ದೊಂದಿಗೆ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2007,6 +2370,7 @@ msgstr ""
"ಅಂತರಜಾಲದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n"
"ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ ಸಂದೇಶ: $(ARG1)."
+#. XLR9Z
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2016,31 +2380,37 @@ msgstr ""
"ಅಂತರಜಾಲಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n"
"ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ ಸಂದೇಶ: $(ARG1)."
+#. gdoRd
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅಂತರಜಾಲ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
+#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಅಂತರಜಾಲ ಮಾಹಿತಿಯು ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ವಿಧಾನವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಅದನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+#. PT9qC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. 5tpDB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "ಗುರಿಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಅತಿ ಧೀರ್ಘವಾಗಿದೆ."
+#. MaSoJ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್‍ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
+#. rxGnF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2050,16 +2420,19 @@ msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಗುಣವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಕಡತದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ."
+#. BCqFD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ. ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಮೊದಲು ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು."
+#. mfmpc
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "ಪರ್ಯಾಯ(ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌) ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+#. RUKWh
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2069,6 +2442,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
"ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
+#. 24FhM
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2084,6 +2458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ಆದ್ದರಿಂದ ಕೆಲವೊಂದು ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಹೋಗಬಹುದು."
+#. DRPA8
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2099,6 +2474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ಆದ್ದರಿಂದ ಕೆಲವೊಂದು ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಹೋಗಬಹುದು."
+#. C2kk7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2118,36 +2494,43 @@ msgstr ""
"ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಮ್ಯಾಕ್ರೊಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.\n"
" "
+#. 8efKG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದತ್ತಾಂಶ ಉದ್ದ."
+#. XRpcv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮಾರ್ಗವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
+#. sDMmp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸಾಧನ(ಡ್ರೈವ್‌) ಒಂದೇ ರೀತಿಯಾಗಿಲ್ಲ."
+#. ofvvG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "ಸಾಧನ(ಡ್ರೈವ್‌) ಸಿಧ್ದವಾಗಿಲ್ಲ."
+#. ALGnm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
+#. XVTHm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಬರೆಯುದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ."
+#. Jfn8d
#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
@@ -2157,2581 +2540,3102 @@ msgstr ""
"ಹಂಚಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
"ಹಂಚಿಕಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಮೊದಲು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ."
+#. M4EWG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr ""
+#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr ""
+#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ OLE ದೋಷ."
+#. iB8YV
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+#. 2fYQF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "ಈ ವಸ್ತು ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+#. B4NVE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "ವಸ್ತು ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+#. G5peG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) ವಸ್ತುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ"
+#. jGYA8
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]"
+#. aUWzb
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
+#. AQgxZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+#. hsqmD
#: svtools/inc/langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನ್ಸ್ (ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕ)"
+#. TVGco
#: svtools/inc/langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್"
+#. unNc6
#: svtools/inc/langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
+#. yStAU
#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಅಲ್ಜೀರಿಯ)"
+#. 6GPFd
#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಬಹರೈನ್)"
+#. tvtct
#: svtools/inc/langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಚಾಡ್)"
+#. sAaq7
#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಕಾಮರೋಸ್)"
+#. CtwpU
#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಜಿಬೂಟಿ)"
+#. XgGyg
#: svtools/inc/langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಈಜಿಪ್ಟ್)"
+#. iwYQR
#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಎರಟ್ರಿಯಾ)"
+#. nKF3r
#: svtools/inc/langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಇರಾಕ್)"
+#. JdGNA
#: svtools/inc/langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಇಸ್ರೇಲ್)"
+#. bVjMH
#: svtools/inc/langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಜೋರ್ಡನ್)"
+#. 2tQFC
#: svtools/inc/langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಕುವೈತ್)"
+#. EvECi
#: svtools/inc/langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಲಿಬೆನನ್)"
+#. AWBGA
#: svtools/inc/langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಲಿಬ್ಯಾ)"
+#. FBSpG
#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಮಾರಟೀನಿಯಾ)"
+#. YmCZY
#: svtools/inc/langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಮೊರಕ್ಕೋ)"
+#. VB6tk
#: svtools/inc/langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಓಮನ್)"
+#. ErqSh
#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಪ್ಯಾಲೆಸ್ಟೀನ್)"
+#. nURdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಕತಾರ್)"
+#. FdyFU
#: svtools/inc/langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ)"
+#. x8UtA
#: svtools/inc/langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಸೋಮಾಲಿಯಾ)"
+#. y9ptg
#: svtools/inc/langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಸೂಡಾನ್)"
+#. caDrq
#: svtools/inc/langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಸಿರಿಯಾ)"
+#. TqKZQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಟುನಿಸಿಯಾ)"
+#. VfYi2
#: svtools/inc/langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಯುಎಇ)"
+#. f7D5o
#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ (ಯೆಮನ್)"
+#. vDhQJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "ಅರಗೋನೀಸ್"
+#. yE4TR
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
msgstr ""
+#. bacGJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ"
+#. xAg9Q
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "ಅಝೈರ್ಬೇಜಾನಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌"
+#. juADB
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "ಅಝೈರ್ಬೇಜಾನಿ ಸಿರಿಲಿಕ್"
+#. C3C7G
#: svtools/inc/langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "ಬಾಸ್ಕ್"
+#. dJPsj
#: svtools/inc/langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ (ಭಾರತ)"
+#. K6cbb
#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
+#. sBBmA
#: svtools/inc/langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
+#. 3SEoJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "ಕ್ಯಾಟಲನ್"
+#. PoUeZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ (ವೆಲೆಂಶಿಯನ್)"
+#. ErGw2
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)"
+#. Gbige
#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸರಳೀಕೃತ)"
+#. WzgGw
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್)"
+#. Kfrv5
#: svtools/inc/langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸಿಂಗಪೂರ್)"
+#. BSHqu
#: svtools/inc/langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಮಕಾವು)"
+#. FMwd9
#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
+#. cAkoV
#: svtools/inc/langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
+#. DjdDj
#: svtools/inc/langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "ಝೆಕ್"
+#. xnGM2
#: svtools/inc/langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್"
+#. yMGyj
#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "ಡಚ್ (ನೆದರ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)"
+#. qgJE9
#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "ಡಚ್ (ಬೆಲ್ಜಿಯಮ್)"
+#. STsDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಯುಎಸ್ಎ)"
+#. aCBBC
#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಯುಕೆ)"
+#. 46Cte
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್, OED ಕಾಗುಣಿತ (ಯುಕೆ)"
+#. XCJAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
+#. KPGdA
#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಕೆನಡಾ)"
+#. vGWET
#: svtools/inc/langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. JpNB4
#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಐರ್ಲೆಂಡ್)"
+#. RYtwA
#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ)"
+#. fEWbR
#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಜಮೈಕಾ)"
+#. 4tDmL
#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಕೆರೇಬಿಯನ್)"
+#. craLz
#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಬೆಲೀಜ್)"
+#. oAnX9
#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಟ್ರಿನಿಡ್ಯಾಡ್)"
+#. DbBaG
#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ)"
+#. bGuDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಫಿಲಿಫೈನ್ಸ್)"
+#. sf7j9
#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಭಾರತ)"
+#. uqECc
#: svtools/inc/langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್"
+#. AGGnV
#: svtools/inc/langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "ಫಿನಿಷ್"
+#. UyH2X
#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "ಫಾರೋಯಿಸ್"
+#. riCt7
#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
+#. FSxwV
#: svtools/inc/langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಫ್ರಾನ್ಸ್)"
+#. LGkgS
#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಬೆಲ್ಜಿಯಮ್)"
+#. TFQ8G
#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಕೆನಡಾ)"
+#. 8NnQa
#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಸ್ವಿಟ್ಸರ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. DkXiH
#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಲುಕ್ಸೆಮ್‌ಬರ್ಗ್)"
+#. 8BeKQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಮೊನಾಕೋ)"
+#. DoQUZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "ಗಾಸ್ಕಾನ್"
+#. 6m5ud
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಜರ್ಮನಿ)"
+#. bTDdf
#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಸ್ವಿಟ್ಸರ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. H6rUb
#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ)"
+#. EXUrT
#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಲುಕ್ಸೆಮ್‌ಬರ್ಗ್)"
+#. wYXvd
#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಲಿಕೆನ್‌ಸ್ಟೈನ್))"
+#. yBvcg
#: svtools/inc/langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
+#. QzGHA
#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
+#. gU5Y9
#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
+#. vkmai
#: svtools/inc/langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "ಹಿಂದಿ"
+#. FdD6d
#: svtools/inc/langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
+#. sRD2B
#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
+#. K95FW
#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯಾ"
+#. dshDi
#: svtools/inc/langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ (ಇಟಲಿ)"
+#. DELVB
#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ (ಸ್ವಿಟ್ಸರ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. ruFE2
#: svtools/inc/langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
+#. qFQYv
#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "ಕನ್ನಡ"
+#. HBG3C
#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ (ಕಾಶ್ಮೀರ)"
+#. DwhmJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "ಕಾಶ್ಮೀರಿ (ಭಾರತ)"
+#. UMfCV
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "ಕಜಕ್"
+#. fABxX
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "ಕೊಂಕಣಿ"
+#. 5XXpX
#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "ಕೊರಿಯನ್ (RoK)"
+#. Ynb76
#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
+#. C4VrT
#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ಲಿತೋನಿಯನ್"
+#. zPNto
#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "ಮಾಸೆಡೋನಿಯನ್"
+#. nVTHg
#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "ಮಲಾಯ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)"
+#. fwb55
#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "ಮಲಾಯ್ (ಬ್ರೂನೆ ದರುಸಲಮ್)"
+#. 8niko
#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
+#. wX45Q
#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "ಮಣಿಪುರಿ"
+#. wdBgL
#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "ಮರಾಠಿ"
+#. gkEEQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "ನೇಪಾಳಿ (ನೇಪಾಳ)"
+#. LaDAA
#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "ನೇಪಾಳಿ (ಭಾರತ)"
+#. 7HpyY
#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "ನಾರ್ವೈಯನ್, ಬೋಕ್ಮಲ್"
+#. kCv9u
#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "ನಾರ್ವೈಯನ್, ನ್ಯೂನಾರ್ಸ್ಕ್"
+#. 3BNF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr "ಒಡಿಯಾ"
+#. KEoWD
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "ಪೋಲಿಷ್"
+#. yyj9v
#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಅಂಗೋಲ)"
+#. hZAXE
#: svtools/inc/langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಪೋರ್ಚುಗಲ್)"
+#. A5CG3
#: svtools/inc/langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರೆಜಿಲ್)"
+#. EGfKG
#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
+#. 4ATDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "ರೋಟೋ-ರೋಮಾನ್ಸ್"
+#. TLUGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್ (ರೊಮೇನಿಯ)"
+#. uCPF7
#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್ (ಮಾಲ್ಡೋವ)"
+#. tJTih
#: svtools/inc/langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "ರಶ್ಯನ್"
+#. Rih6F
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ"
+#. CyZtm
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಸಿರಿಲಿಕ್ (ಸರ್ಬಿಯ ಮತ್ತು ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
+#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌ (ಸರ್ಬಿಯ ಮತ್ತು ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
+#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಸಿರಿಲಿಕ್(ಸರ್ಬಿಯ)"
+#. WL3zM
#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌(ಸರ್ಬಿಯ)"
+#. JFnsJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಸಿರಿಲಿಕ್(ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
+#. AHpmF
#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌(ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
+#. JcJT4
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. ubCyV
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "ಸಿಡಾಮ"
+#. 66wdH
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
msgstr ""
+#. RF77g
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
msgstr ""
+#. E8DXb
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್"
+#. GS6BZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
+#. bCFN3
#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಸ್ಪೈನ್)"
+#. AXKJF
#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಮೆಕ್ಸಿಕೋ)"
+#. 4ExjA
#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ)"
+#. ndaNA
#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ)"
+#. rAYvf
#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಪನಾಮಾ)"
+#. rwjDV
#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಡೊಮೆ.ರಿಪ್)"
+#. aeV5T
#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ವೆನಿಜುವೆಲಾ)"
+#. H4CHi
#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಕೊಲಂಬಿಯ)"
+#. NkaU2
#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಪೆರು)"
+#. 2yKQy
#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ)"
+#. cTFoB
#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಇಕ್ವೆಡಾರ್)"
+#. Q7iGB
#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಚಿಲಿ)"
+#. SQeC3
#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಉರುಗ್ವೆ)"
+#. EmgTp
#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಪರುಗ್ವೆ)"
+#. T7rLH
#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಬೊಲಿವಿಯಾ)"
+#. GNG7W
#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಎಲ್ ಸಾಲ್ವಡಾರ್)"
+#. HoGhs
#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ (ಹೊಂಡೂರಾಸ್)"
+#. KgEGv
#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ನಿಕರಾಗುವ)"
+#. uj9QF
#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ (ಪೋರ್ಟೋರಿಕೋ)"
+#. 3bTTE
#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಕೀನ್ಯಾ)"
+#. AFhrJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ (ಸ್ವೀಡನ್)"
+#. BKF86
#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ (ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. E6Ede
#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "ತಾಜಿಕ್"
+#. dAFTH
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "ತಮಿಳು"
+#. RHZbp
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "ತಾತರ್"
+#. pTFA6
#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "ತೆಲುಗು"
+#. 3xQFG
#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "ಥಾಯ್"
+#. 7SBCF
#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "ಟರ್ಕಿಷ್"
+#. jg4Y4
#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ಉರ್ದು (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ)"
+#. reDrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "ಉರ್ದು (ಭಾರತ)"
+#. AciD4
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
+#. 9s6wZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌"
+#. HrnFi
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "ಉಜ್ಬೆಕ್ ಸಿರಿಲಿಕ್"
+#. seQBA
#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
+#. MyZMt
#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. UxE47
#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "ಎಸ್ಪೆರಾಂಟೊ"
+#. QDEQB
#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "ಕಿನ್ಯರ್ವಾಂಡ (ರ್‍ವಾಂಡ)"
+#. VDEdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "ಮಾವೊರಿ"
+#. BCRzB
#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "ಗಲಿಷಿಯನ್"
+#. EJSEG
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "ಧಿವೇಹಿ"
+#. HyrCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋತೊ"
+#. iZE5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "ಗೆಲಿಕ್ (ಸ್ಕಾಟ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. hUdfG
#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್ ಸಿರಿಲಿಕ್"
+#. XSmCF
#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್ ಮಂಗೊಲಿಯನ್"
+#. SmxD2
#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗ್ವಾ"
+#. dBUa9
#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "ಬಾಸ್ನಿಯನ್"
+#. c29GE
#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ (ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ)"
+#. 9CTyH
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "ಆಕ್ಸಿಟ್ಯಾನ್"
+#. wRpTQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "ಖಮೇರ್"
+#. 6C2PP
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್, ಉತ್ತರ (ಟರ್ಕಿ)"
+#. JBSdg
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಉತ್ತರ (ಸಿರಿಯ)"
+#. 7LmT2
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಮಧ್ಯ (ಇರಾಕ್)"
+#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಮಧ್ಯ (ಇರಾನ್)"
+#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ದಕ್ಷಿಣ (ಇರಾನ್)"
+#. epbri
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ದಕ್ಷಿಣ (ಇರಾಕ್)"
+#. 2KhAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "ಸರ್ಡಿನಿಯನ್"
+#. 3sZxr
#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "ಝಾಂಖ"
+#. NdNMD
#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಟಾಂಝೇನಿಯ)"
+#. ywH3p
#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "ಲಾವೋ"
+#. HNY5w
#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "ಐರಿಷ್"
+#. oGuLJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್ (ಚೈನ)"
+#. DpbUS
#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
+#. vXTTC
#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್"
+#. hYSBQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "ಸ್ವಾನ (ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕ)"
+#. iBrft
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "ಝುಲು"
+#. efx7v
#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
+#. uik8N
#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "ಬ್ರೆಟನ್"
+#. UuDPF
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "ಕಲಾಲ್ಲಿಸುತ್"
+#. h8yi2
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ಎನ್‌ಡೆಬೆಲೆ, ದಕ್ಷಿಣ"
+#. GAkRJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಸೋಥೊ"
+#. 2beka
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "ಸ್ವಾಝಿ"
+#. GFCYC
#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "ಸೋಂಗ"
+#. Fd3yC
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "ವೆಂಡಾ"
+#. BQkT8
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "ಸ್ವಾನ (ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ)"
+#. aCLs3
#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "ಖೋಸ"
+#. 8tGkA
#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "ಸಿನ್ಹಲಾ"
+#. MyZBb
#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "ಮೂರ್"
+#. MuwMr
#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "ಬಂಬಾರ"
+#. ohYHE
#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "ಅಕನ್"
+#. Rpc24
#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "ಲಕ್ಸೆಮ್ಬರ್ಗಿಷ್"
+#. TPr9P
#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "ಫ್ರಿಯುಲಿಯನ್"
+#. XFeaU
#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "ಫಿಜಿಯನ್"
+#. DmEsD
#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನ್ಸ್ (ನಮಿಬಿಯಾ)"
+#. 2dS3j
#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ನಮಿಬಿಯಾ)"
+#. pxpQo
#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "ವಾಲೂನ್"
+#. uSw8S
#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "ಕಾಪ್ಟಿಕ್"
+#. cXUkb
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "ಟಿಗ್ರಿಗ್ನ (ಎರಿಟ್ರಿ)"
+#. 4X4SP
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "ಟಿಗ್ರಿಗ್ನ (ಇಥಿಯೊಪಿಯಾ)"
+#. vebCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "ಅಮ್ಹಾರಿಕ್"
+#. wVfCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "ಕಿರ್ಗಿಝ್"
+#. zCrUd
#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಬೆಲ್ಜಿಯಂ)"
+#. bZjgG
#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "ಚುವಾಶ್"
+#. Hhf2V
#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್"
+#. YCarY
#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "ಹೌಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
+#. JXCmu
#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "ಹೌಸಾ (ಘಾನ)"
+#. 7jrGb
#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "ಈವ್"
+#. QWBZG
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಘಾನ)"
+#. pAEtz
#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "ಸಾಂಗೊ"
+#. L9sDt
#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "ಟ್ಯಾಗಲೊಗ್"
+#. iFSZs
#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "ಗಾಂಡಾ"
+#. Gdbhz
#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "ಲಿಂಗಲಾ"
+#. TnDKB
#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "ಲೊ ಜರ್ಮನ್"
+#. Yr5hK
#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "ಹಿಲಿಗಯ್ನಾನ್"
+#. nF96G
#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "ನ್ಯಾಂಜ"
+#. v4jmr
#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "ಕಷುಬಿಯನ್"
+#. nbEp5
#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ (ಕ್ಯುಬಾ)"
+#. CGkDF
#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "ಟೆಟುನ್ (ಇಂಡೊನೇಷಿಯ)"
+#. yXqvC
#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "ಕ್ವೆಚಾ (ಬೊಲಿವಿಯಾ, ಉತ್ತರ)"
+#. V3XMi
#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "ಕ್ವೆಚಾ (ಬೊಲಿವಿಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ)"
+#. 3WCP7
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "ಸೋಮಾಲಿ"
+#. zFoBp
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "ಸಮಿ, ಇನಾರಿ (ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. FJAQR
#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "ಸಮಿ, ಲುಲೆ (ನಾರ್ವೆ)"
+#. yBxW5
#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "ಸಮಿ, ಲುಲೆ (ಸ್ವೀಡನ್)"
+#. 8yPLy
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "ಸಮಿ, ಉತ್ತರ (ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. SQTD9
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "ಸಮಿ, ಉತ್ತರ (ನಾರ್ವೆ)"
+#. BHGpD
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "ಸಮಿ, ಉತ್ತರ (ಸ್ವೀಡನ್)"
+#. cdYkC
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "ಸಮಿ, ಸ್ಕಾಲ್ಟ್ (ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. od3Hp
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "ಸಮಿ, ದಕ್ಷಿಣ (ನಾರ್ವೆ)"
+#. 5Ueff
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "ಸಮಿ, ದಕ್ಷಿಣ (ಸ್ವೀಡನ್)"
+#. 7x4mU
#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್ (ರಷಿಯಾ)"
+#. A5Crw
#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr ""
+#. ESc5d
#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "ಬೋಡೋ"
+#. sSAvV
#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "ಡೊಗ್ರಿ"
+#. f2nfh
#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "ಮೈಥಿಲಿ"
+#. Rm94B
#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "ಸಂಟಾಲಿ"
+#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "ಟೆಟುನ್ (ತಿಮೊರ್-ಲೆಸ್ಟೆ)"
+#. JzTF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "ಟರ್ಕ್ಮೆನ್"
+#. XbECR
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "ಮಾಲ್‌ಟೆಸ್"
+#. PJ6DF
#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "ಟೋಕ್‌ ಪಿಸಿನ್"
+#. kAWUo
#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "ಶುಸ್ವಾಪ್"
+#. sBWQv
#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "ಒರೊಮೊ"
+#. jYDYi
#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ"
+#. WY8GH
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "ಯಿದ್ದಿಷ್ (ಇಸ್ರೇಲ್)"
+#. VAWnd
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "ಕ್ವೆಚುವಾ (ಈಕ್ವೆಡಾರ್)"
+#. UDB2F
#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ಉಯ್ಗುರ್"
+#. XAu8x
#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "ಆಸ್ಚುರಿಯನ್"
+#. hwM5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "ಸಾರ್ಬಿಯನ್, ಮೇಲಿನ"
+#. iGTFG
#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "ಸಾರ್ಬಿಯನ್, ಕೆಳಗಿನ"
+#. RvdrP
#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "ಲಾಟ್‌ಗೆಲಿಯಾನ್"
+#. 94i7A
#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "ಮಾವೋರ್"
+#. FeuXJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "ಬುಶಿ"
+#. CWFtg
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "ತಾಹಿತಿಯನ್"
+#. TDoMB
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲಾಟು"
+#. EVG88
#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟು (ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍ ಆಂಟಿಲ್ಸ್‍)"
+#. fbGn8
#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ (ಅರುಬ)"
+#. 9XBNE
#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "ಸರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್"
+#. d2kAw
#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "ಸರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್"
+#. cJATX
#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "ಸರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್"
+#. PJFYt
#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "ಸರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್"
+#. oDLAc
#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "ಬಾಫಿಯ"
+#. 598zD
#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "ಗಿಕುಯು"
+#. PFxrW
#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "ಯೊರುಬ"
+#. jajFo
#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "ರುಸಿನ್ (ಉಕ್ರೇನ್)"
+#. PpWdM
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "ರುಸಿನ್ (ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ)"
+#. Wgo9k
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "ಕಬೈಲ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. MSnHB
#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "ಯಿದ್ದಿಷ್ (USA)"
+#. uYMRX
#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "ಹವಾಯಿಯನ್"
+#. DyEGX
#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "ಲಿಂಬು"
+#. 3jGCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "ಲೋಜ್ಬಾನ್"
+#. Ec3C4
#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "ಹೈತಿಯನ್"
+#. D3Xoy
#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "ಬೀಂಬೆ"
+#. 6Pkbr
#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "ಬೆಕ್ವೆಲ್"
+#. 8WjqB
#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
+#. hCFcE
#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "ಲಾರಿ"
+#. KxXpB
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "ಬೋಚಿ"
+#. 6FdTq
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "ಟೆಕೆ-ಇಬೋ"
+#. FeBzA
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "ಟೆಕೆ-ಇಬಾಲಿ"
+#. LKetF
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "ಟೆಕೆ-ಟ್ಯೀ"
+#. DfVqj
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "ವಿಲಿ"
+#. uBEkT
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "ಕೀಲಿID"
+#. maAoG
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "ಪಾಲಿ ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. eDDSm
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "ಕಿರ್ಗಿಜ಼್ (ಚೈನಾ)"
+#. RCmma
#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯನ್"
+#. DLxCK
#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಕ್"
+#. zRJy3
#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "ಪಿಜಂಜಜರಾ"
+#. X2WLD
#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಮಲಾವಿ)"
+#. BNve6
#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "ಎರ್ಝ್ಯಾ"
+#. bS6vy
#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "ಮಾರಿ, ಮಿಡೋ"
+#. 2YjMT
#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ (ಅರುಬ)"
+#. QA2V4
#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "ಪಪಿಯಮೆಂಟೊ (ಬೊನೇರ್)"
+#. vozw6
#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "ಖಾಂಟಿ"
+#. MBtJM
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "ಲಿವೋನಿಯನ್"
+#. wNkoh
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "ಮೋಕ್ಷಾ"
+#. uCDU6
#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "ಮಾರಿ, ಹಿಲ್"
+#. JEhY4
#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "ಗನಸನಾ"
+#. hr4pq
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "ಓಲೊನೆಟ್ಸ್‍"
+#. Arpn4
#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "ವೆಪ್ಸ್"
+#. fJ3Ss
#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "ವೊರೊ"
+#. HuWCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "ನೆನೆಟ್ಸ್"
+#. oBDBe
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "ಅಕಾ (ಕಾಂಗೊ)"
+#. GRKCD
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "ಡಿಬೋಲ್"
+#. cgMCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "ಡೋಂಡೊ"
+#. FmhF6
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "ಕಾಂಬಾ"
+#. BBf4G
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "ಕೋಂಗೊ (ಕಾಂಗೊ)"
+#. HbeaC
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "ಕುನ್ಯಿ"
+#. wLxHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "ಗುಂಗ್ವೆಲ್"
+#. 7cvAe
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "ನೆಯೆಮ್ (ಕಾಂಗೊ)"
+#. G2SG8
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "ಪುನು"
+#. WjBVL
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "ಸೂಂಡಿ"
+#. 9nAA2
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "ಟೆಕೆ-ಕುಕುಯ"
+#. dwdUH
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "ಸಾಂಗಿ"
+#. aj7f7
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr "ಯಾಕಾ"
+#. NDjGL
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "ಯೋಂಬೆ (ಕಾಂಗೊ)"
+#. MvwFr
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "ಎನ್’ಕೊ"
+#. WFc6C
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "ಉಡುಮರ್ಟ್"
+#. hEtfX
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್ (ಭಾರತ)"
+#. Agf93
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "ಕಾರ್ನಿಷ್"
+#. EtH3H
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "ಸಮಿ, ಪಿಟೆ (ಸ್ವೀಡನ್)"
+#. jp6C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr "ನೊಬೇರ್"
+#. 3nTLx
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "ಕುಮ್ಯುಕ್"
+#. c56C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr "ನೊಗೊಯ್"
+#. CBiiA
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr "ಕರಕಲ್ಪಕ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. CkEC7
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "ಲ್ಯಾಡಿನ್"
+#. XAiVE
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ)"
+#. EGzhe
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr "ಪ್ಯೂನಾವ್"
+#. HNcxe
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್, ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. Kxi9E
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr "ಎವಾರ್"
+#. zumBa
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೇನ್ಸ್, ಲ್ಯಾಟಿನ್"
+#. PQqU7
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೇನ್ಸ್, ಸಿಲ್ಯಾಬಿಕ್‌ಗಳು"
+#. kewgf
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr "ಲೆಂಗೊ"
+#. KtBfE
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೋರ್)"
+#. DTuEL
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಮಾಲಿ)"
+#. LFLk6
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಸೆನೆಗಲ್)"
+#. mSK3x
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಬೆನಿನ್‌)"
+#. tM6qQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ನೈಗರ್)"
+#. nCq6f
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ (ಟೊಗೊ)"
+#. oCBvK
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr "ಕ್ವೆನ್‌ ಫಿನ್ನಿಶ್‌"
+#. zjNcC
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr ""
+#. 8EbCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ನಮಿಬಿಯಾ)"
+#. gEd8L
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "ಅರಗೋನೀಸ್"
+#. TaEzQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr ""
+#. s4yFD
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr ""
+#. FvPLF
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "ಜರ್ಮನ್ (ಸ್ವಿಟ್ಸರ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
+#. GgwXq
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr ""
+#. GZfWN
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr ""
+#. FFkaK
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr ""
+#. EHHtS
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr ""
+#. atcMq
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr ""
+#. UZ4Pn
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr ""
+#. RJDLA
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
+#. v3WK8
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಮಲಾವಿ)"
+#. 4sBjT
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr ""
+#. XH3fY
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr ""
+#. oGNdE
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
+#. jQF7C
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
+#. cAPXF
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr ""
+#. 8LY2A
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
msgstr ""
+#. ieGNR
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
msgstr ""
+#. US8Ga
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
msgstr ""
+#. nzbrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
+msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
msgstr ""
+#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
msgstr ""
+#. AnrGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
+#. utBog
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
msgstr ""
+#. jPaAH
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
msgstr ""
+#. mMVAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
msgstr ""
+#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
msgstr ""
+#. 7kkKy
+#: svtools/inc/langtab.hrc:421
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Sri Lanka)"
+msgstr ""
+
+#. xFPXp
+#: svtools/inc/langtab.hrc:422
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr ""
+
+#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+#. zo57j
#: svtools/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr "ಇಂದ"
+#. Zh8Ni
#: svtools/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
+#. eHFA4
#: svtools/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr "ಕೀಲಿಪದಗಳು"
+#. eYGnQ
#: svtools/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ"
+#. Eg2eG
#: svtools/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
+#. hokZy
#: svtools/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದು"
+#. XMEJb
#: svtools/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿದವರು"
+#. MWkd5
#: svtools/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸಿದ್ದು"
+#. BBEEC
#: svtools/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸಿದವರು"
+#. VCGe3
#: svtools/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
+#. HVYdE
#: svtools/inc/templwin.hrc:53
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
+#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr ""
+#. AhGyN
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ"
+#. FSgAi
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
+#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "ವಿಳಾಸದ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ(_A)..."
+msgid "_Assign"
+msgstr ""
+#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಆಕರ"
+#. K4oiz
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "ವರ್ಗ ನಿಗದೀಕರಣ"
+#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು (_D)"
+#. AJiPc
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
+#. puJ5X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+#. pyd6J
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "ಅಗಲ:"
+#. drQDY
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "ಎತ್ತರ:"
+#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:"
+#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "ಇಂಚುಗಳು"
+#. dCstP
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "ಸೆಂ.ಮಿ"
+#. X5dLV
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "ಮಿ.ಮಿ"
+#. 6vWVJ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "ಬಿಂದುಗಳು"
+#. ZqyAj
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
+#. kYLvv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು/ಸೆಂ.ಮಿ"
+#. zjmFd
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು/ಇಂಚು"
+#. iMZW3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು/ಮೀಟರ್"
+#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
+#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಗಾಢತೆ"
+#. Tk5y2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ"
+#. f4LYz
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "ಸಂಕುಚನೆ"
+#. hQadL
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
+#. EA7BF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "ಸಂಕುಚನೆ"
+#. qiLZK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಹೆಣೆದಿರುವ"
+#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "ಕ್ರಮ"
+#. Nhj88
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
+#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ವಸ್ತುಗಳು"
+#. KMCxb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "ಬೈನರಿ"
+#. 8cZsH
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
+#. ECUb9
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್"
+#. aeV52
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "ಚಿತ್ರದ ಮುನ್ನೋಟ (TIFF)"
+#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "ಅದಲುಬದಲು ಮಾಡು(EPSI)"
+#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
+#. Jfbgx
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
+#. VeZFK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "ಗ್ರೇಮಾಪಕಗಳು"
+#. BbSGF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "ವರ್ಣ ವಿನ್ಯಾಸ"
+#. b6J7X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "ಹಂತ 1"
+#. kuCNX
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "ಹಂತ 2"
+#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
+#. FjkbL
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್"
+#. vXGXe
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
+#. ghAqZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "ಸಂಕುಚನೆ"
+#. LmAeC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
+#. 68xBA
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
msgstr "JRE ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
+#. s9RtZ
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ %PRODUCTNAMEಗೆ ಜಾವಾ ರನ್ ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟಿನ(JRE) ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ಆದರೆ, JREಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಈಗ JREಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?"
+#. gogLP
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr ""
+#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
msgid "File Services"
msgstr "ಕಡತ ಸೇವೆಗಳು"
+#. sz9uP
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|typeLabel"
msgid "Type:"
msgstr "ಬಗೆ"
+#. AkqhA
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
+#. uYEwE
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
+#. jtCfC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
+#. 5aYwy
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
msgstr "Windows ಹಂಚಿಕೆ"
+#. NFxzA
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ"
+#. YuAy3
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
msgstr ""
+#. uEUaM
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
msgstr "ಹಂಚು"
+#. xJNi8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿ"
+#. 6xp54
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
msgstr ""
+#. B8mT8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ:"
+#. jRt98
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
+#. 6QfCF
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+#. 8boor
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
+#. DFwBC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ (_R)"
+#. AnwWt
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+#. ZNAnC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು..."
+#. NCVY4
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "ಹೆಸರು"
+#. utGE2
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+#. GxvkC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "ಬಗೆ"
+#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
+#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
+#. 3uJUu
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "ಗುಣಗಳು..."
+#. XHe8U
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "ಮುದ್ರಕ"
+#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "ಅಳಿಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು"
+#. NH24h
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ದತ್ತವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸ ಬೇಕೇ?"
+#. dJB35
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Entry: %s"
msgstr "ನಮೂದು: %s"
+#. qKVAA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು (_D)"
+#. KSj3y
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
msgctxt "querydeletedialog|all"
msgid "Delete _All"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಳಿಸು (_a)"
+#. JXutA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
msgctxt "querydeletedialog|no"
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಬೇಡ (_N)"
+#. KtcWg
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
+#. yiVVe
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "Restart Now"
msgstr "ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
+#. Dt64N
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
msgstr "ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು"
+#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾವಾ ರನ್‌ಟೈಮ್ ಎನ್ವಿರಾನ್‌ಮೆಂಟ್‌ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+#. rv3cE
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+#. x2ZNk
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. DuVPb
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+#. WZXc9
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. hmir5
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. CQyix
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. SANFq
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+#. 8WEDo
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
+#. sGe6v
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
+#. nUonf
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
-msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
+#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "%PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
+