aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/wizards/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kn/wizards/messages.po')
-rw-r--r--source/kn/wizards/messages.po5047
1 files changed, 5047 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kn/wizards/messages.po b/source/kn/wizards/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..33118491754
--- /dev/null
+++ b/source/kn/wizards/messages.po
@@ -0,0 +1,5047 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: kn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372661105.0\n"
+
+#. HCNxx
+#: importwi.src
+msgctxt "sHelpButton"
+msgid "~Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ(~H)"
+
+#. n2JjV
+#: importwi.src
+msgctxt "sCancelButton"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)"
+
+#. h7ADG
+#: importwi.src
+msgctxt "sBackButton"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)"
+
+#. CA8k7
+#: importwi.src
+msgctxt "sNextButton"
+msgid "Ne~xt >>"
+msgstr "ಮುಂದಿನ(~x) >>"
+
+#. ny9Bq
+#: importwi.src
+msgctxt "sBeginButton"
+msgid "~Convert"
+msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸು(~C)"
+
+#. bMpUH
+#: importwi.src
+msgctxt "sCloseButton"
+msgid "~Close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು(~C)"
+
+#. 9DBSf
+#: importwi.src
+msgctxt "sWelcometextLabel1"
+msgid ""
+"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
+"Office Applications."
+msgstr ""
+"ಈ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯು ಆಫೀಸ್ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪಾರಂಪರಿಕ ವಿನ್ಯಾಸದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಓಪನ್ "
+"ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#. h8JBm
+#: importwi.src
+msgctxt "sWelcometextLabel3"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ ಮಾಡಲು ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"
+
+#. ur2F6
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_"
+msgid "Word templates"
+msgstr "ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆಗಳು"
+
+#. QgCcr
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆಗಳು"
+
+#. mKtXJ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "ಪವರ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನಮೂನೆಗಳು"
+
+#. Ac4fP
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_"
+msgid "Word documents"
+msgstr "ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. FGbaP
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "ಎಕ್ಸೆಲ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. 6VBu4
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr "PowerPoint/Publisher ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. fwXjW
+#: importwi.src
+msgctxt "sSearchInSubDir"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
+
+#. cgDDZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSContainerName"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಆಫೀಸ್"
+
+#. Cj2ex
+#: importwi.src
+msgctxt "sSummaryHeader"
+msgid "Summary:"
+msgstr "ಸಾರಾಂಶ:"
+
+#. UpABq
+#: importwi.src
+msgctxt "sTextImportLabel"
+msgid "Import from:"
+msgstr "ಇದರಿಮದ ಅಮದು ಮಾಡಿಕೊ:"
+
+#. iSB4j
+#: importwi.src
+msgctxt "sTextExportLabel"
+msgid "Save to:"
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು:"
+
+#. FA34V
+#: importwi.src
+msgctxt "sGroupnameDefault"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "ಅಮದುಮಾಡಲಾದ_ನಮೂನೆಗಳು"
+
+#. YyULF
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressDesc1"
+msgid "Progress: "
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ: "
+
+#. rWeHi
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressOneDoc"
+msgid "Document"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
+
+#. sWYwr
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressMoreDocs"
+msgid "Documents"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. sBAvw
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressMoreTemplates"
+msgid "Templates"
+msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
+
+#. RTddi
+#: importwi.src
+msgctxt "sNoDirCreation"
+msgid "The '%1' directory cannot be created: "
+msgstr " '%1' ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: "
+
+#. 92YHZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMsgDirNotThere"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr " '%1' ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+
+#. L3ZGv
+#: importwi.src
+msgctxt "sQueryfornewCreation"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "ನೀವು ಈಗಲೆ ಅದನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#. PX9Dz
+#: importwi.src
+msgctxt "sFileExists"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'<1>' ಕಡತ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <CR> ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು "
+"ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. dDTY5
+#: importwi.src
+msgctxt "sMorePathsError3"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "ಕೋಶಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+#. Ar7gv
+#: importwi.src
+msgctxt "sOverwriteallFiles"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಮುನ್ನ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಬೇಕೆ?"
+
+#. AE3sB
+#: importwi.src
+msgctxt "sreeditMacro"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾಕ್ರೊವನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ."
+
+#. oBNDV
+#: importwi.src
+msgctxt "scouldNotsaveDocument"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "'<1>' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. tTb48
+#: importwi.src
+msgctxt "scouldNotopenDocument"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr " '<1>' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#. cbGAC
+#: importwi.src
+msgctxt "sConvertError1"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲು ಪರಿವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಯೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. M96sz
+#: importwi.src
+msgctxt "sConvertError2"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
+
+#. waBLM
+#: importwi.src
+msgctxt "sRTErrorDesc"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "ಗಾರುಡಿಯಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#. iPBwr
+#: importwi.src
+msgctxt "sRTErrorHeader"
+msgid "Error"
+msgstr "ದೋಷ"
+
+#. Jbrqc
+#: importwi.src
+msgctxt "sPathDialogMessage"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+
+#. 74Lsu
+#: importwi.src
+msgctxt "sDialogTitle"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಪರಿವರ್ತಕ"
+
+#. cFTMV
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage1"
+msgid "Progress"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+
+#. druPR
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage2"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ತರಲಾಗುತ್ತಿದೆ:"
+
+#. fZAAa
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage3"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. AY9nP
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressFound"
+msgid "Found:"
+msgstr "ಕಂಡುಬಂದಿರುವುದು:"
+
+#. SvTEL
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage5"
+msgid "%1 found"
+msgstr "%1 ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
+
+#. Cibai
+#: importwi.src
+msgctxt "sReady"
+msgid "Finished"
+msgstr "ಮುಗಿಯಿತು"
+
+#. 8dnRe
+#: importwi.src
+msgctxt "sSourceDocuments"
+msgid "Source documents"
+msgstr "ಆಕರ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. DBcLd
+#: importwi.src
+msgctxt "sTargetDocuments"
+msgid "Target documents"
+msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. JfiVC
+#: importwi.src
+msgctxt "sCreateLogfile"
+msgid "Create log file"
+msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
+
+#. zviYd
+#: importwi.src
+msgctxt "sLogfileSummary"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "<COUNT> ಪರಿವರ್ತಿತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#. bLDir
+#: importwi.src
+msgctxt "sLogfileHelpText"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುವುದು"
+
+#. 6cBtG
+#: importwi.src
+msgctxt "sshowLogfile"
+msgid "Show log file"
+msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#. 8MVZC
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumInclusiveSubDir"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕೋಶಗಳನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದು."
+
+#. PMBvq
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumSaveDokumente"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "ಇವೆಲ್ಲವನ್ನು ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಿರುವ ಕೋಶಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದು:"
+
+#. p4m2i
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTextDocuments"
+msgid ""
+"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+"ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಮದು "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:"
+
+#. 8BJEZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTableDocuments"
+msgid ""
+"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+"ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಎಕ್ಸೆಲ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಆಮದು "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:"
+
+#. 9DK6A
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSDrawDocuments"
+msgid ""
+"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will"
+" be imported:"
+msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ PowerPoint/Publisher ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಆಮದು "
+"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ:"
+
+#. L75Do
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTextTemplates"
+msgid ""
+"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+"ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:"
+
+#. aouGF
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTableTemplates"
+msgid ""
+"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+"ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:"
+
+#. YwZvQ
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSDrawTemplates"
+msgid ""
+"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
+"imported:"
+msgstr ""
+"ಮುಂದೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪವರ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಮದು "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದು:"
+
+#. J2wRd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 0"
+msgid ""
+"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
+"left on your hard disk."
+msgstr ""
+"ಕೋಶ '%1'ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗ "
+"ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು."
+
+#. uVfok
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 1"
+msgid ""
+"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr ""
+"ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Writer' ಎಂಬ "
+"ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#. K4eAH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 2"
+msgid ""
+"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr ""
+"ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Calc' ಎಂಬ "
+"ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#. GDCjg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 3"
+msgid ""
+"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr ""
+"ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Impress' ಎಂಬ "
+"ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#. bB7Pq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 4"
+msgid ""
+"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
+" Draw' is installed."
+msgstr ""
+"ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Draw' ಎಂಬ ಘಟಕವು "
+"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#. TDeQ2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 5"
+msgid ""
+"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
+" Math' is installed."
+msgstr ""
+"ಫಾರ್ಮುಲಾವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. <BR> ದಯವಿಟ್ಟು 'PRODUCTNAME Math' ಎಂಬ ಘಟಕವು "
+"ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#. 7NRCS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 6"
+msgid ""
+"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
+"Setup and choose 'Repair'."
+msgstr ""
+"ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ.<BR> ದಯವಿಟ್ಟು %PRODUCTNAME "
+"ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ನಂತರ 'ಸರಿಪಡಿಸು'ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
+
+#. GEapb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 7"
+msgid ""
+"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
+"existing file?"
+msgstr ""
+"'<PATH>' ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <BR><BR> ಈಗಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದಿ "
+"ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. 8cvyD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 8"
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹೌದು"
+
+#. zh7Fv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 9"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಹೌದು"
+
+#. xb7pD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 10"
+msgid "No"
+msgstr "ಇಲ್ಲ"
+
+#. vASxG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 11"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
+
+#. t8xoP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 12"
+msgid "~Finish"
+msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)"
+
+#. AmDL3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 13"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)"
+
+#. BnVRo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 14"
+msgid "~Next >"
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(~N) >"
+
+#. vWF8z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 15"
+msgid "~Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ(~H)"
+
+#. BGXAE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 16"
+msgid "Steps"
+msgstr "ಹಂತಗಳು"
+
+#. 9GfvD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 17"
+msgid "Close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು"
+
+#. TvAPm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 18"
+msgid "OK"
+msgstr "ಸರಿ"
+
+#. DzaHR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 19"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೀವು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. NRcQe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 20"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "<current_date> ರಂದು <wizard_name> ಮೂಲಕ ನಮೂನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#. eG3Eg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 21"
+msgid ""
+"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
+"Then run the wizard again."
+msgstr ""
+"ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮುಖ್ಯವಾದ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n"
+"ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಲು 'ಉಪಕರಣ - ಆಯ್ಕೆಗಳು - %PRODUCTNAME - ಮಾರ್ಗಗಳು' ನಲ್ಲಿನ 'ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.\n"
+"ನಂತರ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ."
+
+#. DZX56
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0"
+msgid "C~reate"
+msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು(~r)"
+
+#. rVuQL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)"
+
+#. 2yguA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)"
+
+#. L4UFh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(~N) >>"
+
+#. BXKtW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4"
+msgid "~Database"
+msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ(~D)"
+
+#. DeBNF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5"
+msgid "~Table name"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು(~T)"
+
+#. bFCNP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6"
+msgid ""
+"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr ""
+"ಗಾರುಡಿಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#. Wsiox
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8"
+msgid ""
+"No database has been installed. At least one database is required before the"
+" wizard for forms can be started."
+msgstr ""
+
+#. 7ShDs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr ""
+
+#. rzZEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#. DqUey
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr ""
+
+#. YX5gz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12"
+msgid ""
+"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be "
+"instantiated."
+msgstr ""
+
+#. bAKDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. EisdG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#. PxQDJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20"
+msgid "~Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ(~H)"
+
+#. mrtth
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21"
+msgid "~Stop"
+msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು(~S)"
+
+#. HtEEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. cNhet
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "ಗಾರುಡಿಯಿಂದ ಹೊರಬರಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#. puEsA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..."
+
+#. 9YF44
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#. wA7xr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. XYuj2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. bCtLM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. vM2pq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39"
+msgid "Add field"
+msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#. AWuMm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40"
+msgid "Remove field"
+msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#. dprgB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#. ES5Hu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆ"
+
+#. HiPuw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43"
+msgid "Move field up"
+msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
+
+#. imZtV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44"
+msgid "Move field down"
+msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
+
+#. LmTXQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "'%NAME' ದಿಂದ ವರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. VBfjd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. QEJVX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~t)"
+
+#. 6Cqon
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2"
+msgid ""
+"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
+"If possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"ಬೈನರಿ ವರ್ಗಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿರುತ್ತವೆ ಹಾಗು ಎಡಭಾಗದ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ.\n"
+"ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಅವುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಗಳು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#. BNZc6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3"
+msgid ""
+"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಉಪನಮೂನೆ ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ಇನ್ನೊಂದು ನಮೂನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
+"ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿಂದ ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಂದ ಒಂದರಿಂದ-ಹಲವಾರು ಸಂಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಉಪನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ."
+
+#. R4wvR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)"
+
+#. Sn2oX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಆಧರಿತವಾದಂತಹ ಉಪನಮೂನೆ(~S)"
+
+#. NfGH4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಅಥವಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು"
+
+#. CyxbC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "ವರ್ಗಗಳ ಮಾನವಕೃತ ಆಯ್ಕೆಯ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಉಪನಮೂನೆಗಳು(~m)"
+
+#. FoTgg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "ಯಾವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನೀವು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ(~W)?"
+
+#. 9dGba
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು (~s)"
+
+#. QGEsw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~A)"
+
+#. GdJNm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು"
+
+#. mnt7y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19"
+msgid ""
+"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
+"But joins may only be used once."
+msgstr ""
+"'<FIELDNAME1>' ಹಾಗು '<FIELDNAME2>' ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.\n"
+"ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. xWTaG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "ಮೊದಲನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~F)"
+
+#. 6qgBr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~S)"
+
+#. B6YAf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "ಮೂರನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~T)"
+
+#. ZMN2F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~F)"
+
+#. ggsoG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "ಮೊದಲನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯ ಫಾರ್ಮ ವರ್ಗಗಳು (~i)"
+
+#. gh5Ao
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~e)"
+
+#. Gaj8d
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "ಮೂರನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~h)"
+
+#. Kw9Tj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ ಬಾರಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದ ಮುಖ್ಯಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳು(~o)"
+
+#. dAsDW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28"
+msgid "Field border"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಮಿತಿ"
+
+#. JqBa5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29"
+msgid "No border"
+msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ"
+
+#. sHhmG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D ನೋಟ"
+
+#. vFgUg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31"
+msgid "Flat"
+msgstr "ಚಪ್ಪಟೆ"
+
+#. a84C4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32"
+msgid "Label placement"
+msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ ಇರಿಸುವಿಕೆ"
+
+#. BRYFs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33"
+msgid "Align left"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
+
+#. iF2LZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34"
+msgid "Align right"
+msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
+
+#. EERSG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "DB ವರ್ಗಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+#. FeVju
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಎಡಕ್ಕೆ"
+
+#. DBpBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
+
+#. RBwVK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳ ಎಡಕ್ಕೆ"
+
+#. bvYm7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ - ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೆ"
+
+#. 7a2rW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಹಾಳೆಯಂತೆ"
+
+#. yGnAc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆ"
+
+#. QYHPu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆ"
+
+#. NH9F7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "ಈ ಫಾರ್ಮನ್ನು ಕೇವಲ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು(~u)."
+
+#. UNFGB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45"
+msgid "Existing data will not be displayed "
+msgstr "ಇರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ "
+
+#. MhVtr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "ಈ ಫಾರ್ಮ್ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ(~h)"
+
+#. cipXs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~m)"
+
+#. yPfZN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~d)"
+
+#. Nmccj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡ(~a)"
+
+#. UA7Ln
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "ಫಾರ್ಮಿನ ಹೆಸರು(~t)"
+
+#. g3gBQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. ST88D
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು(~W)"
+
+#. UrBMC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು(~M)"
+
+#. 5CHHJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಳು(~P)"
+
+#. EnT5L
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80"
+msgid "Field selection"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಆಯ್ಕೆ"
+
+#. pBnyU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
+
+#. JTE9U
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#. ntSJq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "ಜೋಡಿಸಿದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
+
+#. TZJuu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
+
+#. 5Dqxr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ನಮೂದನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
+
+#. aU65Q
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#. bGCki
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87"
+msgid "Set name"
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಇರಿಸು"
+
+#. nKhDd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(ದಿನಾಂಕ)"
+
+#. rXPFj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(ಸಮಯ)"
+
+#. SGD9A
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. uvzqC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "ಉಪ ಫಾರ್ಮನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ"
+
+#. dYBiw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉಪಫಾರ್ಮಿನ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. dPEHe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮುಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಏರ್ಪಡಿಸುವ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. FYZTN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#. ETERp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+
+#. FAved
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿನ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿ"
+
+#. jBDsm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಮಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿ"
+
+#. kjyPo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98"
+msgid ""
+"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
+"Choose another name."
+msgstr ""
+"'%FORMNAME' ಈ ಹೆಸರಿನ ಫಾರ್ಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\n"
+"ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
+
+#. fBQPx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. mxfiC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1"
+msgid "Query"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
+
+#. zrkYR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. JZ2Di
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3"
+msgid "~Tables"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~T)"
+
+#. LBACi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~v)"
+
+#. VczEe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಹೆಸರು(~o)"
+
+#. xWRjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು(~Q)"
+
+#. JxvS9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~M)"
+
+#. DjMSH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ(~H)?"
+
+#. tHsDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವುಗಳ ಜೊತೆಗೂ ಹೋಲಿಸು(~a)"
+
+#. h68fF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಒಂದರ ಜೊತೆಗೆ ಹೋಲಿಸು(~M)"
+
+#. bsbQA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "ವಿವರವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ(ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)(~D)"
+
+#. gyGdj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr ""
+"ಸಾರಾಂಶದ ಪ್ರಶ್ನೆ (ಕೇವಲ ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)(~S)"
+
+#. 8D7Xf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
+
+#. 6P24Z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17"
+msgid "Fields"
+msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
+
+#. L2WKA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18"
+msgid "~Group by"
+msgstr "ಇದರ ಮೇರೆಗೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು(~G)"
+
+#. Dw6D9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19"
+msgid "Field"
+msgstr "ವರ್ಗ"
+
+#. AgVhb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20"
+msgid "Alias"
+msgstr "ಆಲಿಯಾಸ್"
+
+#. PtiNh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21"
+msgid "Table: "
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ: "
+
+#. LGyGC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22"
+msgid "Query: "
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ: "
+
+#. 4Thvj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24"
+msgid "Condition"
+msgstr "ನಿಬಂಧನೆ"
+
+#. HxkZ8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25"
+msgid "Value"
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
+
+#. bHqCP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26"
+msgid "is equal to"
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುವ"
+
+#. TApTB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರದ"
+
+#. XZC9S
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ"
+
+#. uYGu3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ಇದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ"
+
+#. ivKQL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30"
+msgid "is equal or less than "
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ಚಿಕ್ಕದಾದ"
+
+#. aomqL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾದ"
+
+#. F96FM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32"
+msgid "like"
+msgstr "ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿರುವ"
+
+#. CGsw6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33"
+msgid "not like"
+msgstr "ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿರದ"
+
+#. FTwYB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34"
+msgid "is null"
+msgstr "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವ"
+
+#. Mm5A3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35"
+msgid "is not null"
+msgstr "ಶೂನ್ಯವಾಗಿರದ"
+
+#. wATGB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36"
+msgid "true"
+msgstr "ಸತ್ಯ"
+
+#. zWCEd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37"
+msgid "false"
+msgstr "ಅಸತ್ಯ"
+
+#. CMmfB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38"
+msgid "and"
+msgstr "ಮತ್ತು"
+
+#. 3nGe6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39"
+msgid "or"
+msgstr "ಅಥವ"
+
+#. RgGGi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "ಇದರ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
+
+#. WTGLB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41"
+msgid "get the average of"
+msgstr "ಇದರ ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
+
+#. n3dJZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "ಇದರ ಕನಿಷ್ಟವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
+
+#. Y6jU4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "ಇದರ ಗರಿಷ್ಟವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
+
+#. pRPXq
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44"
+msgid "get the count of"
+msgstr "ಇದರ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ"
+
+#. PvnQB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ)"
+
+#. cLrRs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50"
+msgid "Fie~lds in the Query: "
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~l): "
+
+#. DFJWy
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51"
+msgid "Sorting order: "
+msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ರೀತಿ: "
+
+#. 3rfDd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಂಗಡಣಾ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. Jb7WV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53"
+msgid "Search conditions: "
+msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳು: "
+
+#. G24FZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. bBvvY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55"
+msgid "Aggregate functions: "
+msgstr "ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು: "
+
+#. HjDN3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಸರಾಸರಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. P9HdC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57"
+msgid "Grouped by: "
+msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಲಾದ ಕ್ರಮ: "
+
+#. Tnmzg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. 6haRK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59"
+msgid "Grouping conditions: "
+msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳು: "
+
+#. d3v5V
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#. nvvky
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಾಗಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು(ಲಂಬಸಾಲುಗಳು) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. Jhj6C
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. nYCFp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. 2qwvs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. WEZDt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. CZriG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. K7Gz2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ"
+
+#. rvKrT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "ಸಮಗ್ರನೋಟವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ನಂತರ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
+
+#. FKV3G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80"
+msgid "Field selection"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಆಯ್ಕೆ"
+
+#. 3MujE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ"
+
+#. tkUzn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡಗಳು"
+
+#. WdCBV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "ವಿವರಣೆ ಅಥವ ಸಾರಾಂಶ"
+
+#. ab5ME
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84"
+msgid "Grouping"
+msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವಿಕೆ"
+
+#. xGX4F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವ ಮಾನದಂಡಗಳು"
+
+#. jDUY8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86"
+msgid "Aliases"
+msgstr "ಆಲಿಯಾಸ್‌ಗಳು"
+
+#. 9ycJA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87"
+msgid "Overview"
+msgstr "ಸಮಗ್ರನೋಟ"
+
+#. k7wwC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88"
+msgid ""
+"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
+"group."
+msgstr ""
+"ಸರಾಸರಿ ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಒಂದು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕು."
+
+#. 4F3fi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89"
+msgid ""
+"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
+"condition can only be chosen once"
+msgstr ""
+"ನಿಬಂಧನೆ '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ಅನ್ನು ಎರಡನೆ ಬಾರಿ ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಬಂಧನೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾರಿ ಮಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ"
+
+#. 9eZ9s
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90"
+msgid ""
+"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
+"'<NUMERICFIELD>'."
+msgstr ""
+"ಸರಾಸರಿ ಕಾರ್ಯಭಾರ <FUNCTION> ಅನ್ನು '<NUMERICFIELD>' ವರ್ಗದಹೆಸರಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ "
+"ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#. kXZTn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. fQQwE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#. zZ4jD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#. a4CYH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#. TJbYT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#. qUS3f
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#. ATR2z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "ವರದಿಯ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. 6KTEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3"
+msgid "~Table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ(~T)"
+
+#. qEEfg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು(~m)"
+
+#. irkjA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7"
+msgid "Report_"
+msgstr "ವರದಿ_"
+
+#. VZC9b
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ -"
+
+#. vkbcr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~F)"
+
+#. c8JAh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11"
+msgid "Grouping"
+msgstr "ಗುಂಪು ಮಾಡುವಿಕೆ"
+
+#. xoawj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12"
+msgid "Sort options"
+msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#. bJEqr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+
+#. GEFr4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14"
+msgid "Create report"
+msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+
+#. ijDAQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. dtDiD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ ಮತ್ತು ಅಡಿಲೇಖಗಳ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. oDEwb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19"
+msgid "Fields"
+msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
+
+#. DZ8RQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು(~S)"
+
+#. TVRSZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~h)"
+
+#. VwB9o
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22"
+msgid "Orientation"
+msgstr "ಅಭಿಮುಖ"
+
+#. FiaUh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23"
+msgid "Portrait"
+msgstr "ಪ್ರಕೃತಿದೃಶ್ಯ"
+
+#. yARo8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24"
+msgid "Landscape"
+msgstr "ಪ್ರಕೃತಿದೃಶ್ಯ"
+
+#. fdvRH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. saSGP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಸ್ತರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವಿರಾ?"
+
+#. zNscr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "ಯಾವ ವರ್ಗದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ದತ್ತವನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. 6kDj3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯು ಯಾವ ರೀತಿ ಕಾಣಬೇಕೆಂದು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. tSfkx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿ"
+
+#. BV4Hi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33"
+msgid "Title of report"
+msgstr "ವರದಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#. CX6Js
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34"
+msgid "Display report"
+msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+#. PFBFP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35"
+msgid "Create report"
+msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+
+#. nJAGi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36"
+msgid "Ascending"
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
+
+#. ZakYG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37"
+msgid "Descending"
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
+
+#. 8k6mN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ವರದಿ(~D)"
+
+#. fErgC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "ತಕ್ಷಣವೆ ವರದಿಯನ್ನು ತಯಾರು ಮಾಡು(~C)"
+
+#. BpLTj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "ವರದಿಯ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~M)"
+
+#. GYBhm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43"
+msgid "Static report"
+msgstr "ಸ್ಥಿರ ವರದಿ"
+
+#. DW5CM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44"
+msgid "Save as"
+msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"
+
+#. 4VGZG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50"
+msgid "Groupings"
+msgstr "ಗುಂಪುಗೂಡಿಕೆ"
+
+#. WGWph
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~y)"
+
+#. fJ5PY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52"
+msgid "~Then by"
+msgstr "ಆನಂತರ ಇದರಿಂದ(~T)"
+
+#. y9RFp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~e)"
+
+#. PArcr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~i)"
+
+#. SgLm2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ(~g)"
+
+#. TkUaR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56"
+msgid "De~scending"
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~s)"
+
+#. UQSy9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~c)"
+
+#. jS3j6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58"
+msgid "De~scending"
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ(~s)"
+
+#. Jm3C5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "ಬೈನರಿ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ವರದಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#. Pn4Sy
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "'<TABLENAME>' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕೋಷ್ಟಕವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+
+#. ioFJW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#. RbC9H
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಗಳ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ: <COUNT>"
+
+#. NwaCz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "<REPORTFORM> ಎಂಬ ಫಾರ್ಮ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#. wcaZK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65"
+msgid ""
+"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
+"Check your data source."
+msgstr ""
+"<BR>'<STATEMENT>'<BR> ಎಂಬ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು "
+"ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. <BR> ನಿಮ್ಮ ದತ್ತ ಆಕರವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+
+#. A3Dqg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66"
+msgid ""
+"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
+"'<CONTROLNAME>'."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಪ್ತ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ಫಾರ್ಮ್ '<REPORTFORM>' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ: "
+"'<CONTROLNAME>'."
+
+#. sEVuB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#. t6Ed9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ ವರ್ಗಗಳು"
+
+#. 4Adqx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಗುರುತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. q5qwT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70"
+msgid "Label"
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ"
+
+#. mN7nk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71"
+msgid "Field"
+msgstr "ವರ್ಗ"
+
+#. 9hUfv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72"
+msgid ""
+"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
+"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
+"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
+"information.<BR>Please select another template."
+msgstr ""
+"ಗಾರುಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.<BR> '%PATH' ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿರಬಹುದು. "
+"<BR>ಅವಶ್ಯಕವಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಅಥವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ತಪ್ಪಾದ "
+"ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. <BR>ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸಹಾಯವನ್ನು ನೋಡಿ. <BR>ದಯವಿಟ್ಟು "
+"ಬೇರೊಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
+
+#. QeBXR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ವರ್ಗವಿದೆ."
+
+#. 9axBx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74"
+msgid ""
+"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only "
+"be chosen once."
+msgstr ""
+"ವಿಂಡಗಣಾ ಮಾನದಂಡ '<FIELDNAME>' ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು "
+"ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಬಾರಿ ಆರಿಸಬಹುದು."
+
+#. 5qTTE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75"
+msgid ""
+"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
+"report is created."
+msgstr ""
+"ಸೂಚನೆ: ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದಿಂದ ನಕಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದು."
+
+#. WG5Sa
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76"
+msgid ""
+"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another"
+" name."
+msgstr ""
+"ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವರದಿ '%REPORTNAME' ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು "
+"ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
+
+#. j66dF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. uFnGW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. imxbC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80"
+msgid "Tabular"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
+
+#. EHCHL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಒಂದು-ಲಂಬಸಾಲು"
+
+#. bExx8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
+
+#. DAwNC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನಂತಿರುವ, ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
+
+#. CpyhB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "ಖಂಡಗಳಲ್ಲಿ, ಎಡಭಾಗದ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು"
+
+#. vxFxQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "ಖಂಡಗಳಲ್ಲಿ, ಮೇಲಿನ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು"
+
+#. PDCoe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86"
+msgid "Title:"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ:"
+
+#. E8B7f
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87"
+msgid "Author:"
+msgstr "ಕತೃ:"
+
+#. xEntT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88"
+msgid "Date:"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
+
+#. SCska
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "#count# ರಲ್ಲಿ #page# ಪುಟ"
+
+#. p6cM9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90"
+msgid "Page number:"
+msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+
+#. 6D4Wm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91"
+msgid "Page count:"
+msgstr "ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ:"
+
+#. BgtJG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯ ವರದಿ ನಮೂನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
+
+#. jn4BW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93"
+msgid "Page:"
+msgstr "ಪುಟ"
+
+#. QrxcX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಅಂಚು"
+
+#. po4iB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ"
+
+#. an9ux
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಮನೋಹರ"
+
+#. fBBq7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ"
+
+#. CFgB7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಮಾಡರ್ನ್"
+
+#. UFFWK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ"
+
+#. 39nZY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100"
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#. xhGJj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಅಂಚುಗಳು"
+
+#. HSmhV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ"
+
+#. joL3s
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಮನೋಹರ"
+
+#. 2LfJS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ"
+
+#. hShPE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಆಧುನಿಕ"
+
+#. NTGDE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ"
+
+#. 5GXBw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಅಂಚುಗಳು"
+
+#. um5Yi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಕುಗ್ಗಿಸಿದ"
+
+#. 24JCx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಮನೋಹರ"
+
+#. B6UXQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿದ"
+
+#. UBRAK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಮಾಡರ್ನ್"
+
+#. 5WzBn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ, ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ - ಕೆಂಪು ಮತ್ತು ನೀಲಿ"
+
+#. VFAed
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "ಗುಳ್ಳೆ"
+
+#. onAX3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114"
+msgid "Cinema"
+msgstr "ಸಿನೆಮಾ"
+
+#. cibu7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115"
+msgid "Controlling"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿಸುವಿಕೆ"
+
+#. G3ojL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116"
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#. DGeis
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117"
+msgid "Drafting"
+msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ"
+
+#. pSSH8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118"
+msgid "Finances"
+msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಹಾರ"
+
+#. rbCEk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "ಕ್ರಮಸೂಚಿ ನಕ್ಷೆ"
+
+#. i8EAz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಲಾಂಛನದೊಂದಿಗೆ ಅಧೀಕೃತ"
+
+#. AwUzz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121"
+msgid "Generic"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#. iqt8F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122"
+msgid "Worldmap"
+msgstr "ಪ್ರಪಂಚನಕ್ಷೆ"
+
+#. chB2E
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. Pj5t9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2"
+msgid "Select fields"
+msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+
+#. NfDpU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "ಮಾದರಿ ಹಾಗು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
+
+#. JSQjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
+
+#. AdTA7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5"
+msgid "Create table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
+
+#. jwMQG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. sEHJX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "ವರ್ಗಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
+
+#. JdAmE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
+
+#. XgxWA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11"
+msgid "Create table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು"
+
+#. xYzqr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a"
+" table category and a sample table, choose the fields you want to include in"
+" your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. "
+"ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕ ಪಂಗಡವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ನಮೂನೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ "
+"ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ "
+"ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. 4t9vQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "ಪಂಗಡ(~t)"
+
+#. 7AnE7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ(~u)"
+
+#. uDed3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ(~e)"
+
+#. Dhwyv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "ಮಾದರಿ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(~S)"
+
+#. ndW2m
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಗಳು(~v)"
+
+#. 4ABvf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20"
+msgid "Field information"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#. Q3UnZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. khDwD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. oB9sx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23"
+msgid "Field name"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು"
+
+#. F9nzJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24"
+msgid "Field type"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಬಗೆ"
+
+#. HJ37D
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗಗಳು(~S)"
+
+#. LuBAX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26"
+msgid ""
+"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
+"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
+"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
+"key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ "
+"ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ವಿವಿಧ ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಮಾಹಿತಿಯ ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು "
+"ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲೂ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ "
+"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಿಲ್ಲದೆ ನೀವು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ"
+" ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#. gVbop
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸು(~C)"
+
+#. BxFBZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)"
+
+#. qQXhT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು(~U)"
+
+#. hKNcd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
+msgstr "ಹಲವಾರು ವರ್ಗಗಳ ಸಿದ್ಧತೆಯಾಗಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು(~r)"
+
+#. GsNyW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು(~i)"
+
+#. 9BYpn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ ವರ್ಗಗಳು(~P)"
+
+#. AJw3r
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "ಸ್ವಯಂ ಮೌಲ್ಯ(~v)"
+
+#. NbA3X
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ಯಾವ ಹೆಸರಿಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. CZZun
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35"
+msgid ""
+"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
+"table."
+msgstr ""
+"ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. ನಿಮ್ಮ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
+"ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ."
+
+#. NgEDx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. fPLpb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#. XRom2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತಕ್ಷಣವೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#. 4KDZ6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "ಈ ಕೋಷ್ಟಕದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ನಮೂನೆಯನ್ನು ರಚಿಸು(~r)"
+
+#. bcZC9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
+
+#. EC7GJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41"
+msgid ""
+"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might"
+" not be supported by the database."
+msgstr ""
+"ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರದೆ ಇರಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ('%SPECIALCHAR') "
+"ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು '%TABLENAME' ಹೊಂದಿದೆ."
+
+#. xugAx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42"
+msgid ""
+"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
+"that might not be supported by the database."
+msgstr ""
+"ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರದೆ ಇರಬಹುದಾದಂತಹ ಒಂದು ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು "
+"('%SPECIALCHAR') ವರ್ಗದ ಹೆಸರು '%FIELDNAME' ಹೊಂದಿದೆ."
+
+#. Yh9Wi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43"
+msgid "Field"
+msgstr "ವರ್ಗ"
+
+#. CnZ9g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44"
+msgid "MyTable"
+msgstr "MyTable"
+
+#. iuRUt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#. ADLJU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+
+#. 4CNfJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47"
+msgid ""
+"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of"
+" %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr ""
+"ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ "
+"ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ%COUNT ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಮೀರಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ"
+
+#. Pvrn7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48"
+msgid ""
+"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"'%TABLENAME' ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\n"
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#. yCgEu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೆಟೆಲಾಗ್"
+
+#. LdseR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಸ್ಕೀಮಾ"
+
+#. NyXpT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "'%FIELDNAME' ವರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
+
+#. oGMxG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "ಪತ್ರ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. t37BM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgid "Label9"
+msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ 9"
+
+#. QB55T
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3"
+msgid "~Business letter"
+msgstr "ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ಪತ್ರ(~B)"
+
+#. YkXn5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "~Formal personal letter"
+msgstr "ಔಪಚಾರಿಕ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪತ್ರ(~F)"
+
+#. pD6iz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgid "~Personal letter"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪತ್ರ(~P)"
+
+#. rnnNE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "ಪೂರ್ವ-ಮುದ್ರಿತ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲೆಟರ್ಹೆಡ್ ಕಾಗದವನ್ನು ಬಳಸು(~U)"
+
+#. pX55T
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7"
+msgid "~Logo"
+msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)"
+
+#. CEbkD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgid "Return address"
+msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ"
+
+#. MPiE6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgid "~Include footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)"
+
+#. GkZBU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "ಲಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~R)"
+
+#. hmAGt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgid "~Logo"
+msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)"
+
+#. Whfgm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "ಲಕೋಟೆಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿರುವ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~R)"
+
+#. 7zMvd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13"
+msgid "Letter Signs"
+msgstr "ಪತ್ರದ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
+
+#. F9UwA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲು(~u)"
+
+#. rRdAP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgid "Salu~tation"
+msgstr "ವಂದನೆ(~t)"
+
+#. FmcCp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Fold ~marks"
+msgstr "ಮಡಚು ಗುರುತುಗಳು(~m)"
+
+#. ynxLJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ(~C)"
+
+#. 5gK88
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgid "~Footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (~F)"
+
+#. byLD5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು(~U)"
+
+#. Q4ouG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgid "~New sender address:"
+msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹೊಸ ವಿಳಾಸ(~N):"
+
+#. fytBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~r)"
+
+#. wdNF6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "ಮೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ವಿಳಾಸದ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಬಳಸು(~m)"
+
+#. 2UnxC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "ಕೇವಲ ಎರಡನೆಯ ಹಾಗು ನಂತರದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು(~o)"
+
+#. WwBCb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)"
+
+#. t9w4X
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25"
+msgid "Letter Template"
+msgstr "ಪತ್ರದ ನಮೂನೆ"
+
+#. Ah8rw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgid "Create a ~letter from this template"
+msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಹೊಸ ಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು(~l)"
+
+#. unAWB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgid "Make ~manual changes to this letter template"
+msgstr "ಪತ್ರದ ನಮೂನೆಗೆ ಖುದ್ದಾಗಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡು(~m)"
+
+#. BxuFB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. GJGie
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. jprGG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. 9Cy8R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
+"template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಪತ್ರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮುಂದೆ ಹೊಸದಾಗಿ "
+"ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬೇಕಾಗಿ ಬಂದಾಗಿ ಈ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಧಾರವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. LWfv6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32"
+msgid "~Height:"
+msgstr "ಎತ್ತರ(~H):"
+
+#. n5vHv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgid "~Width:"
+msgstr "ಅಗಲ(~W):"
+
+#. tgDn7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~p):"
+
+#. 5YQ6J
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~t):"
+
+#. CajfF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36"
+msgid "Height:"
+msgstr "ಎತ್ತರ:"
+
+#. Yi4DF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37"
+msgid "Width:"
+msgstr "ಅಗಲ:"
+
+#. J4aMK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~p):"
+
+#. 94mah
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚಿಗೆ ಅಂತರ(~t):"
+
+#. 2VHvW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgid "Height:"
+msgstr "ಎತ್ತರ:"
+
+#. F7zBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ"
+
+#. iweuv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43"
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
+
+#. DGvCT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44"
+msgid "Street:"
+msgstr "ರಸ್ತೆ:"
+
+#. j6k9n
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್/ರಾಜ್ಯ/ಊರು:"
+
+#. iUJv8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ"
+
+#. yGEDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "Footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
+
+#. 3MCBE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48"
+msgid ""
+"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
+"letters with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಪತ್ರ ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದೆ ರೀತಿಯ ಪುಟ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ "
+"ಹೊಂದಿದ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. 4FBDV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgid ""
+"To create another new letter out of the template just navigate to the "
+"template location and double-click it."
+msgstr ""
+"ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಹೊಸ ಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಇರುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ "
+"ಹೋಗಿ ನಂತರ ಅದರ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+
+#. YxQ4k
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50"
+msgid "Template name:"
+msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:"
+
+#. cr8VC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
+
+#. fvRHm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52"
+msgid "How do you want to proceed?"
+msgstr "ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. 8WnUt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪತ್ರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹಾಗು ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. Ko66R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54"
+msgid "Select the items to be printed"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+
+#. UqdhQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಲೆಟರ್ಹೆಡ್ ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#. P8fnE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgid "Specify the sender and recipient information"
+msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+
+#. QmDNp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57"
+msgid "Fill in the information you would like in the footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
+
+#. uZznA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58"
+msgid "Please specify last settings"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಹಿಂದಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#. stm73
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59"
+msgid "Subject:"
+msgstr "ವಿಷಯ"
+
+#. GSfEE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60"
+msgid "Elegant"
+msgstr "ಮನೋಹರ"
+
+#. 3dS3o
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61"
+msgid "Modern"
+msgstr "ಆಧುನಿಕ"
+
+#. enijN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62"
+msgid "Office"
+msgstr "ಕಛೇರಿ"
+
+#. XyN6a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63"
+msgid "Bottle"
+msgstr "ಬಾಟಲಿ"
+
+#. rRB2d
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64"
+msgid "Mail"
+msgstr "ಅಂಚೆ"
+
+#. dQvhV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65"
+msgid "Marine"
+msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು"
+
+#. ewgCx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66"
+msgid "Red Line"
+msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲು"
+
+#. WhAfz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1"
+msgid "To Whom it May Concern"
+msgstr "ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವರಿಗೆ"
+
+#. Nkzof
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2"
+msgid "Dear Sir or Madam"
+msgstr "ಮಾನ್ಯರೆ"
+
+#. T3LCQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3"
+msgid "Hello"
+msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ"
+
+#. 8DDen
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "ಸವಿನಯದಿಂದ"
+
+#. 8mD9t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2"
+msgid "Best regards"
+msgstr "ಶುಭ ಹಾರೈಕೆಗಳು"
+
+#. 4U8NQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3"
+msgid "Cheers"
+msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ"
+
+#. DZukB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. 99npZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2"
+msgid "Letterhead layout"
+msgstr "ಲೆಟರ್ಹೆಡ್‌ನ ರೂಪುರೇಷೆ"
+
+#. kbDVC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3"
+msgid "Printed items"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು"
+
+#. kAccw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgid "Recipient and sender"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಕಳಿಸುವವರು"
+
+#. MxYTz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgid "Footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
+
+#. VrGvK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6"
+msgid "Name and location"
+msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ"
+
+#. GuVbu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. h2DHt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgid "Label9"
+msgstr "ಗುರುತುಚೀಟಿ 9"
+
+#. DpC3Y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3"
+msgid "~Business Fax"
+msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ (~B)"
+
+#. HXFN8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "~Personal Fax"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್(~P)"
+
+#. EnMfS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgid "~Logo"
+msgstr "ಲಾಂಛನ(~L)"
+
+#. Wxdqu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "ವಿಷಯದ ಸಾಲು(~u)"
+
+#. JsDUp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7"
+msgid "S~alutation"
+msgstr "ವಂದನೆಗಳು(~a)"
+
+#. 9hkBK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ(~C)"
+
+#. bfZ9m
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgid "~Footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖ (~F)"
+
+#. Swt53
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು(~U)"
+
+#. j75oC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgid "~New return address"
+msgstr "ಹೊಸ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~N)"
+
+#. T7FEn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgid "My Fax Template"
+msgstr "ನನ್ನ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆ"
+
+#. fDy7G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13"
+msgid "Create a ~fax from this template"
+msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯಿಂದ ಫ್ಯಾಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸು(~f)"
+
+#. kHYtz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14"
+msgid "Make ~manual changes to this fax template"
+msgstr "ಈ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಖುದ್ದಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು(~m)"
+
+#. E4ku3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. LAEbR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. BFUoF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
+"used to create a fax whenever needed."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆ ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದು. ನಂತರ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಹೊಸದಾಗಿ "
+"ಫ್ಯಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಈ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು."
+
+#. NrSXH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgid "Return address"
+msgstr "ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ"
+
+#. GtVKj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
+
+#. GhdAF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgid "Street:"
+msgstr "ರಸ್ತೆ:"
+
+#. PYyEf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "ಝಿಪ್ ಕೋಡ್/ರಾಜ್ಯ/ಊರು:"
+
+#. 3jCRL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgid "Footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
+
+#. XhSKZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23"
+msgid ""
+"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
+"faxes with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಯಿಂದ ಒಂದೆ ರೀತಿಯ ಪುಟ "
+"ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ ಹೊಂದಿದ ಫ್ಯಾಕ್ಸುಗಳನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. vhunQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24"
+msgid ""
+"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
+msgstr ""
+"ನಮೂನೆಯಿಂದ ಬೇರೊಂದು ಹೊಸ ಫ್ಯಾಕ್ಸನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು, ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ"
+" ನಂತರ ಕಡತದ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+
+#. a92zG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25"
+msgid "Template Name:"
+msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:"
+
+#. KmPhc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
+
+#. CTsjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. BB8QA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28"
+msgid "Choose the type of fax and a page design"
+msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸಿನ ಮಾದರಿ ಹಾಗು ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. PGR4g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgid "Select items to include in the fax template"
+msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ನಮೂನೆಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+
+#. rEb4a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgid "Specify sender and recipient information"
+msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+
+#. GGys7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31"
+msgid "Enter text for the footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖಕ್ಕೆ ಪದಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+
+#. 5gpBo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ನಂತರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
+
+#. yBBZv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "ಕೇವಲ ಎರಡನೆಯ ಹಾಗು ನಂತರದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು(~o)"
+
+#. Yi8BL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)"
+
+#. wakg4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35"
+msgid "~Date"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ(~D)"
+
+#. YeDJA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36"
+msgid "~Type of message"
+msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ(~T)"
+
+#. mYAsF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37"
+msgid "Fax Number:"
+msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+
+#. 98fNE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬಳಸು(~r)"
+
+#. dExq5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "ಮೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ವಿಳಾಸದ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಬಳಸು(~m)"
+
+#. GqD2Y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgid "~New return address"
+msgstr "ಹೊಸ ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವ ವಿಳಾಸ(~N)"
+
+#. T5CFC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41"
+msgid "To:"
+msgstr "ಮೇಲೆ:"
+
+#. 889SU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42"
+msgid "From:"
+msgstr "ಇಂದ:"
+
+#. kGVwB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43"
+msgid "Fax:"
+msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. HGFBR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44"
+msgid "Tel:"
+msgstr "ದೂ:"
+
+#. FSJ6z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ಇ-ಮೈಲ್:"
+
+#. R6K9R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46"
+msgid "This template consists of"
+msgstr "ಈ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
+
+#. 3jsBA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "page"
+msgstr "ಪುಟಗಳು"
+
+#. FDUBg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48"
+msgid "Please inform us if transmission errors occur."
+msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ದೋಷಗಳ ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ."
+
+#. rGQ6t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgid "Bottle"
+msgstr "ಬಾಟಲಿ"
+
+#. 56W2C
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50"
+msgid "Lines"
+msgstr "ರೇಖೆಗಳು"
+
+#. ZFFmm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgid "Marine"
+msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು"
+
+#. KyYn5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52"
+msgid "Classic Fax"
+msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. WdaaU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53"
+msgid "Classic Fax from Private"
+msgstr "ಪ್ರೈವೇಟ್‌ನಿಂದ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. 6ZfAV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54"
+msgid "Modern Fax"
+msgstr "ಆಧುನಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. hBJgC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55"
+msgid "Modern Fax from Private"
+msgstr "ಪ್ರೈವೇಟ್‌ನಿಂದ ಆಧುನಿಕ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. JkNpk
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgid "Fax"
+msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. T4qSh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1"
+msgid "Important Information!"
+msgstr "ಮುಖ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿ!"
+
+#. du2Lo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2"
+msgid "For your information"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ"
+
+#. g7isF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3"
+msgid "News!"
+msgstr "ಸುದ್ದಿ!"
+
+#. cdvdA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1"
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟವರಿಗೆ,"
+
+#. oJbCf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2"
+msgid "Dear Sir or Madam,"
+msgstr "ಮಾನ್ಯರೆ,"
+
+#. U6mCc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3"
+msgid "Hello,"
+msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ,"
+
+#. ZoDBD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4"
+msgid "Hi,"
+msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ,"
+
+#. BcDqD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "ಸವಿನಯದಿಂದ"
+
+#. LDiFz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2"
+msgid "Yours faithfully"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಶ್ವಾಸಿ"
+
+#. sDnpL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3"
+msgid "Regards"
+msgstr "ವಂದನೆಗಳು"
+
+#. Q9tg7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4"
+msgid "Love"
+msgstr "ಪ್ರೀತಿ"
+
+#. ae7h3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. A4oKe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2"
+msgid "Items to include"
+msgstr "ಸೇರಿಸ ಬೇಕಿರುವ ಅಂಶಗಳು"
+
+#. 7AkgD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3"
+msgid "Sender and Recipient"
+msgstr "ಕಳಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು"
+
+#. pWZ72
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgid "Footer"
+msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
+
+#. Cwbig
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgid "Name and location"
+msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ"
+
+#. DvFKv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಗಾರುಡಿ"
+
+#. kNfYz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2"
+msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಮಾನವಕೃತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು(~m)"
+
+#. iQayL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3"
+msgid "Template name:"
+msgstr "ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು:"
+
+#. sz6Ws
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
+
+#. JkhZk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "ನೀವು ಮುಂದೇನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?"
+
+#. imLM4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6"
+msgid "Please choose the page design for the agenda"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಗಾಗಿ ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. ExtqZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7"
+msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. eWPaB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8"
+msgid "Please enter general information for the event"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ"
+
+#. DxyrD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9"
+msgid "Please specify items for the agenda"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#. eDyDa
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10"
+msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. FFYnr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ನಂತರ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
+
+#. 5fVtd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು"
+
+#. fBY8L
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be"
+" used to create an agenda whenever needed."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮಗೆ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ಅಗತ್ಯ "
+"ಬಿದ್ದಾಗ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು."
+
+#. TtPs6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14"
+msgid "Time:"
+msgstr "ಸಮಯ:"
+
+#. sd8PD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15"
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
+
+#. dtBF7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Location:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ:"
+
+#. RgZ8g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17"
+msgid ""
+"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with"
+" text later."
+msgstr ""
+"ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಖಾಲಿ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು "
+"ಪಠ್ಯದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
+
+#. LEAap
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. CUpyw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19"
+msgid "Create an ~agenda from this template"
+msgstr "ಈ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಒಂದು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸು(~a)"
+
+#. njinP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20"
+msgid ""
+"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು "
+"ಉಳಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಂತರ ಕಡತದ ಮೇಲೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+
+#. CfEDe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21"
+msgid "Agenda item"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಅಂಶ"
+
+#. w97ay
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22"
+msgid "Responsible"
+msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು"
+
+#. 6pSsE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23"
+msgid "Duration"
+msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ"
+
+#. ijrAE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದವರು"
+
+#. vfwJh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿ"
+
+#. B7XGM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿ ತಯಾರಕ"
+
+#. SCdhB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27"
+msgid "Moderator"
+msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ"
+
+#. dPKhM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ಭಾಗವಹಿಸುವವರು"
+
+#. tARzq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29"
+msgid "Observers"
+msgstr "ಗಮನಿಸುವವರು"
+
+#. FDQpF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವ್ಯಕ್ತಿ"
+
+#. 8kBrj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31"
+msgid ""
+"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
+"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
+"placeholder with the appropriate names."
+msgstr ""
+"ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಆಯ್ದ ಜನರ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. "
+"ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ, ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ "
+"ಹೆಸರಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. A8hN2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "ಮೀಟಿಂಗ್‌ನ ಬಗೆ"
+
+#. AWRyT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33"
+msgid "Please read"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಓದಿ"
+
+#. fVDHk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34"
+msgid "Please bring"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತನ್ನಿ"
+
+#. vfpQC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35"
+msgid "Notes"
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
+
+#. Fopo5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
+msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವು ಆಯ್ದ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಸೂಚಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
+
+#. LAsiG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38"
+msgid "Date:"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
+
+#. kDyb5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39"
+msgid ""
+"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
+"agendas with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"ಈ ಗಾರುಡಿಯು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಲಿದ್ದು, ಅದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು "
+"ನೀವು ಒಂದೇ ರೂಪುರೇಷೆ ಹಾಗು ಸಿದ್ಧತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಲವಾರು ಕಾರ್ಯಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#. MKJtX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40"
+msgid "Page design:"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ:"
+
+#. gHxzW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41"
+msgid "myAgendaTemplate.stw"
+msgstr "myAgendaTemplate.stw"
+
+#. AAtGG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42"
+msgid "My Agenda Template"
+msgstr "ನನ್ನ ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. bdqtj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43"
+msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
+msgstr ""
+"ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
+
+#. yF8FH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44"
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#. 7XxG9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45"
+msgid "Date"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ"
+
+#. qmDjC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46"
+msgid "Time"
+msgstr "ಸಮಯ"
+
+#. 6g8eG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "Location"
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
+
+#. DonUR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48"
+msgid "Click to replace this text"
+msgstr "ಈ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
+
+#. kkXuF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50"
+msgid "Page design"
+msgstr "ಪುಟದ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#. skVhP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51"
+msgid "General information"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#. WjcoT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52"
+msgid "Headings to include"
+msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#. fSduW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53"
+msgid "Names"
+msgstr "ಹೆಸರುಗಳು"
+
+#. hWGsD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54"
+msgid "Agenda items"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ವಿಷಯಗಳು"
+
+#. bxArN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55"
+msgid "Name and location"
+msgstr "ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ"
+
+#. DcAt3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56"
+msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
+msgstr ""
+"ಕಾರ್ಯಸೂಚಿ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
+
+#. K8B9M
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "ಮೀಟಿಂಗ್‌ನ ಬಗೆ"
+
+#. CEJEt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58"
+msgid "Please bring"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತನ್ನಿ"
+
+#. skfJV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59"
+msgid "Please read"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಓದಿ"
+
+#. ycn9a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60"
+msgid "Notes"
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
+
+#. DBgbP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದವರು"
+
+#. y9XGC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿ"
+
+#. iE3Yu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63"
+msgid "Attendees"
+msgstr "ಭಾಗವಹಿಸುವವರು"
+
+#. ZCtU8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ವರದಿ ತಯಾರಕ"
+
+#. x24Fj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65"
+msgid "Moderator"
+msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ"
+
+#. VFmR8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66"
+msgid "Observers"
+msgstr "ಗಮನಿಸುವವರು"
+
+#. JFDGU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವ್ಯಕ್ತಿ"
+
+#. U8zX5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68"
+msgid "Insert"
+msgstr "ಸೇರಿಸು"
+
+#. KBavX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69"
+msgid "Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#. CAAsG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70"
+msgid "Move up"
+msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
+
+#. BspVK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71"
+msgid "Move down"
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
+
+#. FGNxp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72"
+msgid "Date:"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
+
+#. a7Qd7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73"
+msgid "Time:"
+msgstr "ಸಮಯ:"
+
+#. q9tBK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74"
+msgid "Location:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ:"
+
+#. NUEEv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75"
+msgid "Topics"
+msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
+
+#. PgoFB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76"
+msgid "Num."
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#. rAAwP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77"
+msgid "Topic"
+msgstr "ವಿಷಯ"
+
+#. pb7qT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78"
+msgid "Responsible"
+msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು"
+
+#. yCsQC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79"
+msgid "Time"
+msgstr "ಸಮಯ"
+
+#. AU5Hp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80"
+msgid "Additional information"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#. jJyP5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81"
+msgid "Minutes for"
+msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#. KNzzx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82"
+msgid "Discussion:"
+msgstr "ಚರ್ಚೆ:"
+
+#. xBC9x
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83"
+msgid "Conclusion:"
+msgstr "ತೀರ್ಮಾನ:"
+
+#. LEDah
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84"
+msgid "To do:"
+msgstr "ಮಾಡಬೇಕಿರುವುದು:"
+
+#. rss9i
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85"
+msgid "Responsible party:"
+msgstr "ಜವಾಬ್ದಾರರು ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು:"
+
+#. kowGD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86"
+msgid "Deadline:"
+msgstr "ಅಂತಿಮದಿನಾಂಕ:"
+
+#. HRw7G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. pGVZJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88"
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. EZ6x8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89"
+msgid "Colorful"
+msgstr ""
+
+#. vHNZG
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90"
+msgid "Elegant"
+msgstr "ಮನೋಹರ"
+
+#. ceBP7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. YpZ2R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92"
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#. yQU7i
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93"
+msgid "Modern"
+msgstr "ಆಧುನಿಕ"
+
+#. BmRUn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. kd84t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. GR85B
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#. T6x4Y
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು (~C)"
+
+#. sQHPJ
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 1"
+msgid "~Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ(~H)"
+
+#. C8ENV
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 2"
+msgid "<<~Back"
+msgstr "<< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)"
+
+#. 35YDz
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 3"
+msgid "~Convert"
+msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸು(~C)"
+
+#. qyyNA
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 4"
+msgid ""
+"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
+"in formulas cannot be converted."
+msgstr ""
+"ಸೂಚನೆ: ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯಲ್ಲಿನ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹಾಗು ಸೂತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ "
+"ಪರಿವರ್ತನ ಅಂಶವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#. J4DFd
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 5"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "ಮೊದಲು, ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ."
+
+#. oVE9i
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 6"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯಗಳು:"
+
+#. SqKTR
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 7"
+msgid "C~ontinue>>"
+msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು(~o)>>"
+
+#. MWdvf
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 8"
+msgid "C~lose"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು(~l)"
+
+#. FFFst
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು(~E)"
+
+#. Nysc6
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 1"
+msgid "Selection"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
+
+#. CgtnE
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 2"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "ಕೋಶದ ಶೈಲಿಗಳು(~t)"
+
+#. obmCU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 3"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಕೋಶಗಳು(~s)"
+
+#. grgfv
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 4"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ಕೋಶಗಳು (~d)"
+
+#. HWJvR
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 5"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ(~S)"
+
+#. AuCFt
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 6"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "ಕೋಶಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+
+#. 7xvGa
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 7"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+
+#. RbKfg
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 8"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು:"
+
+#. iDDcU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 9"
+msgid "Templates:"
+msgstr "ನಮೂನೆಗಳು:"
+
+#. DwLvU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT"
+msgid "Extent"
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರ"
+
+#. BphPy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "ಒಂದು %PRODUCTNAME Calc ದಸ್ತಾವೇಜು(~S)"
+
+#. WMApy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು(~d)"
+
+#. CEKmH
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "ಆಕರ ದಸ್ತಾವೇಜು:"
+
+#. waAj3
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "ಆಕರ ಕಡತಕೋಶ:"
+
+#. REWfy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "ಉಪಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(~I)"
+
+#. so4cJ
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಕಡತಕೋಶ:"
+
+#. X8McB
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಇಲ್ಲದೆಯೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+
+#. pfBdg
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಸಹ ಪರಿವರ್ತಿಸು"
+
+#. BEU3Q
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE"
+msgid "Conversion status: "
+msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ: "
+
+#. mhGUu
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 1"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "ಕೋಶದ ನಮೂನೆಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ:"
+
+#. gEsHD
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 2"
+msgid ""
+"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ನೋಂದಣಿ: %2TotPageCount%2 ನಲ್ಲಿ %1Number%1"
+
+#. 3j5BU
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 3"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ನಮೂದನೆ..."
+
+#. JNuxg
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 4"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..."
+
+#. EwDKL
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 5"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "ಕೋಶದ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯ ಅಂಶಗಳ ಪರಿವರ್ತನೆ...."
+
+#. AoBMu
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES"
+msgid "~Finish"
+msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)"
+
+#. ohVkD
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 1"
+msgid "Select directory"
+msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. rBacZ
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 2"
+msgid "Select file"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. EwxFt
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 3"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#. oCiLm
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 4"
+msgid "non-existent"
+msgstr ""
+
+#. QyJAU
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 5"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "ಯುರೊ ಪರಿವರ್ತಕ"
+
+#. C2Gb9
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 6"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr ""
+"ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ಗಳ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತೆಗೆಯಬೇಕೆ?"
+
+#. DpXv9
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 7"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "%1TableName%1 ಕೋಷ್ಟಕದ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+
+#. 6bYU2
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 8"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗುಪ್ತಪದ!"
+
+#. weVDq
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 9"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "ಹಾಳೆ ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ"
+
+#. FAyPu
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 10"
+msgid "Warning!"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ!"
+
+#. GvbEi
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 11"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "ಹಾಳೆಯ ರಕ್ಷಣಾ ವ್ಯವಸ್ತೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#. J3AnH
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 12"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#. Yp8X8
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 13"
+msgid ""
+"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
+"documents containing protected spreadsheets."
+msgstr ""
+"ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿರುವ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಷೀಟ್‌ಗಳ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೋಶದ ರೂಪುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿರದ ಕಾರಣ ಗಾರುಡಿಯು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#. AEjor
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 14"
+msgid ""
+"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
+"this document!"
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ, ಯುರೊ ಪರಿವರ್ತಕದಿಂದ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದೆ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು "
+"ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!"
+
+#. XWMFH
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 15"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "ಮೊದಲು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಒಂದು ಚಲಾವಣಾನಾಣ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ!"
+
+#. eZHRG
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 16"
+msgid "Password:"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
+
+#. VkeF4
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 17"
+msgid "OK"
+msgstr "ಸರಿ"
+
+#. G4ndx
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 18"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
+
+#. oBqKR
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 19"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಒಂದು %PRODUCTNAME Calc ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ!"
+
+#. 8fJaC
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 20"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "'<1>' ಕಡತಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ!"
+
+#. enosn
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 21"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ!"
+
+#. MEVvg
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 22"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'<1>' ಕಡತ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. <CR> ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು "
+"ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. E8KfB
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 23"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲು ಪರಿವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಯೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?"
+
+#. qDLtM
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 24"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ"
+
+#. pYqXC
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಎಸ್ಕುಡೊ"
+
+#. JKg96
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 1"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "ಡಚ್ ಗಿಲ್ಡರ್"
+
+#. gPE7B
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 2"
+msgid "French Franc"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
+
+#. q8TVY
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 3"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಪೆಸೆಟ"
+
+#. Zg2z6
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 4"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಲಿರಾ"
+
+#. EkRS7
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 5"
+msgid "German Mark"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಮಾರ್ಕ್"
+
+#. ZreNZ
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 6"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
+
+#. b4AzS
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 7"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "ಐರಿಶ್ ಪಂಟ್"
+
+#. kitMp
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 8"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್ ಫ್ರಾಂಕ್"
+
+#. 7zxFW
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 9"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯನ್ ಶಿಲ್ಲಿಂಗ್"
+
+#. JDqHD
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 10"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್ ಮಾರ್ಕ್"
+
+#. ECZ2t
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 11"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಡ್ರಾಕ್ಮ"
+
+#. NcWrZ
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 12"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯನ್ ಟೊಲರ್"
+
+#. fACFH
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 13"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್"
+
+#. av8vx
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 14"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ"
+
+#. uMzCL
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 15"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಕೊರುನಾ"
+
+#. Yskz5
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 16"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್ ಕ್ರೂನ್"
+
+#. uSTJ6
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 17"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲಾಟ್‌ಗಳು"
+
+#. pmXVA
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 18"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
+
+#. pKPGb
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE"
+msgid "Progress"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+
+#. zFWtk
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ತರಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#. VWie3
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#. 3SBK6
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3"
+msgid "Settings:"
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:"
+
+#. R2nFt
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "ಹಾಳೆಗೆ ಯಾವಾಗಲು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#. GZoLk
+#: template.src
+msgctxt "STYLES"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "ಥೀಮ್‌ನ ಆಯ್ಕೆ"
+
+#. ze3sD
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 1"
+msgid ""
+"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು "
+"ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#. zYEHg
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 2"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(~C)"
+
+#. 9ovs2
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 3"
+msgid "~OK"
+msgstr "ಸರಿ(~O)"
+
+#. BKfZ5
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "ಶಿಷ್ಟ"
+
+#. Q9ubJ
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 1"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr "ಶರತ್ಕಾಲದ ಎಲೆಗಳು"
+
+#. 3bx3y
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 2"
+msgid "Be"
+msgstr "ಬಿ"
+
+#. 4Fe6o
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 3"
+msgid "Black and White"
+msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು"
+
+#. w4k4p
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 4"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr "ಬ್ಲಾಕ್‌ಬೆರಿ ಪೊದೆ"
+
+#. dpHvh
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 5"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr "ನೀಲಿ ಜೀನ್ಸ್"
+
+#. T2KER
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 6"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr "ಫಿಫ್ಟೀಸ್ ಡೈನರ್"
+
+#. ARmAu
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 7"
+msgid "Glacier"
+msgstr "ಹಿಮನದಿ"
+
+#. aWQoC
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 8"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr "ಹಸಿರು ದ್ರಾಕ್ಷಿ"
+
+#. Bt6DQ
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 9"
+msgid "Marine"
+msgstr "ನೀಲಿ ಮಿಶ್ರಿತ ಹಸಿರು"
+
+#. tJAZ6
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 10"
+msgid "Millennium"
+msgstr "ಮಿಲೇನಿಯಮ್"
+
+#. A3y2W
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 11"
+msgid "Nature"
+msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ"
+
+#. kfqUz
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 12"
+msgid "Neon"
+msgstr "ನಿಯಾನ್"
+
+#. bLomU
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 13"
+msgid "Night"
+msgstr "ತಿಳಿಯಾದ"
+
+#. yVUCv
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 14"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr "PC ನಾಸ್ಟಾಲ್ಜಿಯ"
+
+#. wDyGK
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 15"
+msgid "Pastel"
+msgstr "ಅಂಟಿಸು"
+
+#. 9ehDG
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 16"
+msgid "Pool Party"
+msgstr "ಪೂಲ್ ಪಾರ್ಟಿ"
+
+#. rtQfv
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 17"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "ಸಿಹಿಗುಂಬಳ"
+
+#. UGGVJ
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgName"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "ವರದಿಯ ನಮೂನೆ"
+
+#. DzuBf
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgNoCancel"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#. 8YG5G
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgFrame"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "ವರದಿಯ ಪ್ರಕಾರ"
+
+#. fgUm2
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgButton1"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ವರದಿ"
+
+#. EkGvu
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgButton2"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "ಮೌಲ್ಯನಿರ್ಣಯದ ವರದಿ"
+
+#. 8EWhs
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceNoTextmark"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "\"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು\" ಎನ್ನುವ ಪುಟಗುರುತು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ."
+
+#. TPMNt
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "ನಮೂನೆ ಅಕ್ಷರದ ವರ್ಗವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#. VwYvv
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceMsgError"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಉಂಟಾಗಿದೆ."
+
+#. RFMjB
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog"
+msgid "Addressee"
+msgstr "ಕಳುಹಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ"
+
+#. v9ufK
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+1"
+msgid "One recipient"
+msgstr "ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವನು"
+
+#. VEMvD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+2"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವಿಳಾಸ(ವಿಳಾಸ ದತ್ತಸಂಚಯ)"
+
+#. 4yijX
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+3"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "ಈ ನಮೂನೆಯ ಬಳಕೆ"
+
+#. o5YMD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ನಂತರ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ."
+
+#. rJHzz
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+1"
+msgid "Company"
+msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
+
+#. zJkcC
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+2"
+msgid "Department"
+msgstr "ವಿಭಾಗ"
+
+#. HdAvh
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+3"
+msgid "First Name"
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
+
+#. VUQjR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+4"
+msgid "Last Name"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
+
+#. xFi5j
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+5"
+msgid "Street"
+msgstr "ರಸ್ತೆ"
+
+#. JGfdJ
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+6"
+msgid "Country"
+msgstr "ದೇಶ"
+
+#. JiJD5
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+7"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್"
+
+#. ZCEtH
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+8"
+msgid "City"
+msgstr "ನಗರ"
+
+#. TPDL5
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+9"
+msgid "Title"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#. DLmFB
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+10"
+msgid "Position"
+msgstr "ಹುದ್ದೆ"
+
+#. tvTtW
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+11"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "ವಿಳಾಸದ ನಮೂನೆ"
+
+#. nAoFg
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+12"
+msgid "Initials"
+msgstr "ಇನಿಶಿಯಲ್‌ಗಳು"
+
+#. Dksb3
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+13"
+msgid "Salutation"
+msgstr "ವಂದನೆಗಳು"
+
+#. owF5j
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+14"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#. 6Y3fb
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+15"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#. hB7Ds
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+16"
+msgid "Fax"
+msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್"
+
+#. jXXBE
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+17"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ಇ-ಮೈಲ್"
+
+#. ULFif
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+18"
+msgid "URL"
+msgstr "ಜಾಲತಾಣಸೂಚಿ"
+
+#. rEANR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+19"
+msgid "Notes"
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
+
+#. i8uHR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+20"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 1"
+
+#. v5AGM
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+21"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 2"
+
+#. jjjhA
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+22"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 3"
+
+#. 53YFD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+23"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ವರ್ಗ 4"
+
+#. jbSnf
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+24"
+msgid "ID"
+msgstr "ಐಡಿ"
+
+#. JmJon
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+25"
+msgid "State"
+msgstr "ರಾಜ್ಯ"
+
+#. cfEDD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+26"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#. ACABH
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+27"
+msgid "Pager"
+msgstr "ಪೇಜರ್"
+
+#. YAi6z
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+28"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#. PAPFE
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+29"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "ಇತರೆ ದೂರವಾಣಿ"
+
+#. WaLjn
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+30"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಜಾಲತಾಣಸೂಚಿ"
+
+#. kzGju
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+31"
+msgid "Invite"
+msgstr "ಆಹ್ವಾನಿಸು"
+
+#. pZVL8
+#: template.src
+msgctxt "TextField"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ದತ್ತಾಂಶ ವರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"