aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kn/xmlsecurity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kn/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r--source/kn/xmlsecurity/messages.po27
1 files changed, 18 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/kn/xmlsecurity/messages.po b/source/kn/xmlsecurity/messages.po
index fbd66fee049..7ea22dc0e68 100644
--- a/source/kn/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/kn/xmlsecurity/messages.po
@@ -80,9 +80,10 @@ msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ಸಹಿ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್"
#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"
#: strings.hrc:37
#, fuzzy
@@ -141,14 +142,16 @@ msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#: strings.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿಯ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ."
#: certgeneral.ui:32
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr " ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
#: certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
@@ -174,9 +177,10 @@ msgid "Valid from:"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮಾನ್ಯ"
#: certgeneral.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ."
#: certgeneral.ui:207
#, fuzzy
@@ -255,9 +259,10 @@ msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
@@ -414,9 +419,10 @@ msgid "Issued by"
msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು"
#: selectcertificatedialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"
#: selectcertificatedialog.ui:125
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
@@ -424,9 +430,10 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ದಿನಾಂಕ"
#: selectcertificatedialog.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: selectcertificatedialog.ui:148
#, fuzzy
@@ -470,9 +477,10 @@ msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
@@ -497,9 +505,10 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನೋಡು..."
#: selectcertificatedialog.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ:"
#: viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"