aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/basic/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/basic/messages.po')
-rw-r--r--source/ko/basic/messages.po300
1 files changed, 93 insertions, 207 deletions
diff --git a/source/ko/basic/messages.po b/source/ko/basic/messages.po
index bc9dffff628..95723c7e7c5 100644
--- a/source/ko/basic/messages.po
+++ b/source/ko/basic/messages.po
@@ -4,65 +4,59 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-08 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523164091.000000\n"
#: basic.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
-msgstr "구문 오류가 발생했습니다."
+msgstr "구문 오류"
#: basic.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "Gosub 없는 Return"
+msgstr "GoSub 없이 돌아가기"
#: basic.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "입력이 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오."
+msgstr "잘못된 항목입니다. 다시 시도하십시오."
#: basic.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "프로시저 호출이 잘못되었습니다."
+msgstr "유효하지 않은 프로시저 호출"
#: basic.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
-msgstr "오버플로"
+msgstr "오버플로우"
#: basic.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "메모리가 부족합니다."
#: basic.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "배열의 차원이 이미 정해짐"
+msgstr "이미 배열을 차원화했습니다."
#: basic.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "정의된 범위를 벗어난 색인"
+msgstr "지정 범위 외의 인덱스"
#: basic.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "중복된 정의"
@@ -73,94 +67,79 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "영(0)으로 나눔"
#: basic.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "변수가 정의되지 않았습니다."
+msgstr "변수 정의 안됨"
#: basic.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "일치하지 않는 데이터 형식"
+msgstr "데이터 유형 불일치"
#: basic.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "매개 변수가 잘못되었습니다."
+msgstr "유효하지 않은 매개 변수"
#: basic.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "사용자에 의한 진행 과정 중단"
+msgstr "사용자에 의한 진행 중단"
#: basic.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
-msgstr "오류 없이 다시 시작"
+msgstr "오류없이 재게"
#: basic.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "스택 메모리가 부족합니다."
+msgstr "스택 메모리 부족"
#: basic.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저가 정의되지 않았습니다."
#: basic.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "DLL 파일 로드 중 오류"
+msgstr "DLL 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다."
#: basic.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "잘못된 DLL 호출 규칙"
#: basic.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "내부 오류 $(ARG1)이(가) 발생했습니다."
+msgstr "내부 오류 $(ARG1)"
#: basic.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "유효하지 않은 파일 이름 또는 파일 번호"
+msgstr "유효하지 않은 파일명, 또는 파일 번호"
#: basic.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
-msgstr "파일을 찾지 못함"
+msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
#: basic.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "잘못된 파일 모드"
#: basic.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
-msgstr "열린 파일"
+msgstr "파일이 이미 열려 있습니다."
#: basic.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "장치 I/O 오류가 발생했습니다."
+msgstr "입/출력 장치 오류"
#: basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
@@ -168,563 +147,470 @@ msgid "File already exists."
msgstr "파일이 이미 있습니다."
#: basic.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "잘못된 레코드 길이"
+msgstr "레코드 길이가 잘못 되었습니다."
#: basic.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "디스크 또는 하드 드라이브가 찼습니다."
+msgstr "디스크 또는 하드 드라이브 용량이 부족합니다."
#: basic.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "파일의 끝을 초과하여 읽었습니다."
#: basic.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "잘못된 레코드 번호"
+msgstr "레코드 번호가 잘못 되었습니다."
#: basic.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
-msgstr "파일이 너무 많습니다."
+msgstr "열린 파일이 너무 많습니다."
#: basic.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "장치를 사용할 수 없습니다."
#: basic.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
-msgstr "액세스 거부됨"
+msgstr "액세스가 거부되었습니다."
#: basic.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
-msgstr "디스크 준비 안 됨"
+msgstr "디스크가 준비되지 않았습니다."
#: basic.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
-msgstr "구현되지 않음"
+msgstr "구현되지 않았습니다."
#: basic.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "다른 드라이브에서 이름 변경 불가능"
#: basic.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "경로/파일 액세스 오류가 발생했습니다."
+msgstr "경로/파일에 접근할 수 없습니다."
#: basic.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
-msgstr "경로를 찾지 못함"
+msgstr "경로를 찾지 못했습니다."
#: basic.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "개체 변수 설정 안 됨"
+msgstr "개체 변수가 설정되지 않았습니다."
#: basic.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "유효하지 않은 문자열 패턴"
+msgstr "문자열 패턴이 유효하지 않습니다."
#: basic.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "영(0)을 사용할 수 없음"
+msgstr "영(0)을 사용할 수 없습니다."
#: basic.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE 오류가 발생했습니다."
+msgstr "DDE 오류"
#: basic.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE 연결의 응답 대기 중"
#: basic.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "사용 가능한 DDE 채널이 없습니다."
+msgstr "사용 가능한 DDE 채널 없음"
#: basic.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE 연결 요청에 응답하는 응용 프로그램이 없습니다."
#: basic.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE 연결 요청에 응답하는 응용 프로그램이 너무 많습니다."
#: basic.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "DDE 채널 잠김"
+msgstr "DDE 채널이 잠겼습니다."
#: basic.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "외부 응용 프로그램은 DDE 작업을 실행할 수 없습니다."
#: basic.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "DDE 응답을 기다리는 중 제한 시간 초과"
+msgstr "DDE 응답을 기다리는 중 제한 시간이 초과되었습니다."
#: basic.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "DDE가 작동하는 동안 사용자가 Escape를 눌렀습니다."
+msgstr "DDE가 작동하는 동안 사용자가 Escape 키를 눌렀습니다."
#: basic.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
-msgstr "외부 응용 프로그램 사용 중"
+msgstr "외부 프로그램 사용 중"
#: basic.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "데이터 없는 DDE 작업입니다."
+msgstr "데이터 없는 DDE 동작"
#: basic.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "데이터 형식이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 유형의 데이터입니다."
#: basic.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "외부 응용 프로그램이 종료되었습니다."
#: basic.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE 연결 중단 또는 수정됨"
+msgstr "DDE 연결 중단 또는 수정되었습니다."
#: basic.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "열린 채널 없이 DDE 메소드 호출"
#: basic.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "DDE 링크 형식이 잘못되었습니다."
+msgstr "유효하지 않은 DDE 링크 형식"
#: basic.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE 메시지가 손실되었습니다."
#: basic.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "링크 붙여넣기 이미 수행됨"
+msgstr "링크 붙여넣기가 이미 수행됨"
#: basic.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "유효하지 않은 링크 제목으로 인해 연결 모드가 설정되지 않습니다."
#: basic.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE에 DDEML.DLL 파일이 필요합니다."
#: basic.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "모듈을 로드할 수 없습니다. 유효하지 않은 형식입니다."
+msgstr "모듈을 불러올 수 없습니다. 유효하지 않은 형식입니다."
#: basic.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
-msgstr "개체 색인이 잘못되었습니다."
+msgstr "유효하지 않은 개체 색인"
#: basic.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "개체를 사용할 수 없습니다."
#: basic.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "잘못된 속성 값"
+msgstr "잘못된 속성값"
#: basic.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "이 속성은 읽기 전용입니다."
+msgstr "이 속성값은 읽기 전용입니다."
#: basic.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
-msgstr "이 속성은 쓰기 전용입니다."
+msgstr "이 속성값은 쓰기 전용입니다."
#: basic.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "유효하지 않은 개체 참조"
#: basic.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "속성이나 메소드를 찾을 수 없음 : $(ARG1)"
#: basic.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
-msgstr "개체 필요"
+msgstr "개체가 요구됨"
#: basic.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "개체 사용 잘못됨"
+msgstr "유효하지 않은 개체 사용"
#: basic.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "이 개체는 OLE 자동화를 지원하지 않습니다."
+msgstr "해당 개체는 OLE 자동화를 지원되지 않습니다."
#: basic.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "해당 개체는 이 속성이나 메소드를 지원하지 않습니다."
#: basic.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE 자동화 오류가 발생했습니다."
+msgstr "OLE 자동화 오류"
#: basic.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "지정된 개체에서 이 작업을 지원하지 않습니다."
+msgstr "지정된 개체는 이 작업을 지원하지 않습니다."
#: basic.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "지정된 개체는 명명된 인수를 지원하지 않습니다."
#: basic.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "지정된 개체에서 현재의 언어별 설정을 지원하지 않습니다."
+msgstr "지정된 개체는 현재 지역의 설정을 지원하지 않습니다."
#: basic.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "이름 지정된 인수를 찾지 못함"
+msgstr "명명된 인수를 찾을 수 없습니다."
#: basic.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "인수는 선택 사항이 아닙니다."
+msgstr "인수는 필수입니다."
#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "유효하지 않은 인수 개수"
+msgstr "유효하지 않은 인수 갯수입니다."
#: basic.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "개체는 목록이 아닙니다."
+msgstr "개체가 목록에 없습니다."
#: basic.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "유효하지 않은 서수입니다."
#: basic.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "지정된 DLL 기능을 찾지 못함"
+msgstr "지정된 DLL 함수를 찾지 못했습니다."
#: basic.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "유효하지 않은 클립보드 서식"
+msgstr "유효하지 않은 클립보드 형식"
#: basic.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "개체에 이 속성이 없습니다."
+msgstr "이 개체에는 해당 속성이 없습니다."
#: basic.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "개체에 이 메소드가 없습니다."
+msgstr "이 개체에는 해당 메서드가 없습니다."
#: basic.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "필수 인수가 빠져있습니다."
+msgstr "요구되는 인수가 부족함"
#: basic.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "메소드 실행 중 오류가 발생했습니다."
+msgstr "메서드 실행 중 오류"
#: basic.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "속성을 설정할 수 없습니다."
+msgstr "속성 설정 불가"
#: basic.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "속성을 결정할 수 없습니다."
+msgstr "속성 결정 불가"
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "예기치 않은 기호: $(ARG1)"
+msgstr "예상치 않은 기호: $(ARG1)"
#: basic.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "예상됨: $(ARG1)."
+msgstr "필요: $(ARG1)"
#: basic.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "기호 예상됨"
+msgstr "기호 필요"
#: basic.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
-msgstr "변수 예상됨"
+msgstr "변수 필요"
#: basic.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
-msgstr "레이블이 예상됩니다."
+msgstr "레이블 필요"
#: basic.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "값을 적용할 수 없습니다."
#: basic.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "변수 $(ARG1)이(가) 이미 정의되어 있습니다."
+msgstr "$(ARG1)이(가) 이미 정의되었습니다."
#: basic.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저 $(ARG1)이(가) 이미 정의되어 있습니다."
+msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저 $(ARG1)이(가) 이미 정의되었습니다."
#: basic.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "레이블 $(ARG1)이(가) 이미 정의되어 있습니다."
+msgstr "$(ARG1) 레이블이 이미 정의되었습니다."
#: basic.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "변수 $(ARG1)을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr " $(ARG1) 변수를 찾음"
#: basic.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "배열 또는 프로시저 $(ARG1)을(를) 찾을 수 없습니다."
#: basic.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "프로시저 $(ARG1)을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "$(ARG1) 프로시저를 찾을 수 없습니다."
#: basic.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "레이블 $(ARG1) 정의 안 됨"
+msgstr "$(ARG1) 레이블이 정의되지 않음"
#: basic.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "알 수 없는 데이터 유형: $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)의 데이터 형식을 알 수 없음"
#: basic.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "$(ARG1) 종료 예상됨"
#: basic.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "지시문 블록이 아직 열려 있습니다. $(ARG1)이(가) 없습니다."
+msgstr "지시문 블록이 아직 열려 있습니다: $(ARG1)이(가) 없습니다."
#: basic.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "괄호가 맞지 않습니다."
+msgstr "괄호가 일치하지 않습니다."
#: basic.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "기호 $(ARG1)이(가) 이미 다르게 정의되어 있습니다."
+msgstr "기호 $(ARG1)이(가) 이미 다르게 정의되었습니다."
#: basic.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "매개 변수가 프로시저에 맞지 않습니다."
#: basic.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "숫자에 유효하지 않은 문자가 있습니다."
+msgstr "숫자에 유효하지 않은 문자"
#: basic.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "배열의 차원을 정해야 합니다."
+msgstr "배열은 반드시 차원화되어야 합니다."
#: basic.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "IF 없는 Else/Endif"
+msgstr "If가 누락된 Else/Endif"
#: basic.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "프로시저 안에서 $(ARG1) 사용 못 함"
#: basic.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "프로시저 밖에서 $(ARG1) 사용 못 함"
#: basic.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "치수 정의가 맞지 않습니다."
+msgstr "차원 규격이 맞지 않습니다."
#: basic.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "알 수 없는 옵션: $(ARG1)."
+msgstr "알 수 없는 옵션: $(ARG1)"
#: basic.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "상수 $(ARG1) 재정의됨"
+msgstr "상수 $(ARG1)이(가) 재정의되었습니다."
#: basic.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "프로그램이 너무 큽니다."
#: basic.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "문자열 또는 배열이 허용되지 않음"
+msgstr "문자열 또는 배열이 허용되지 않습니다."
#: basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"