diff options
Diffstat (limited to 'source/ko/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ko/connectivity/messages.po | 135 |
1 files changed, 69 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/ko/connectivity/messages.po b/source/ko/connectivity/messages.po index eec5ae85b7e..ad4129f45b8 100644 --- a/source/ko/connectivity/messages.po +++ b/source/ko/connectivity/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523442177.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: strings.hrc:26 @@ -22,7 +25,7 @@ msgstr "쿼리를 실행하는 중 오류가 발생했습니다." #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 표가 필요합니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 테이블이 필요합니다." #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" @@ -42,17 +45,17 @@ msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다." #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." -msgstr "현재 열을 새로 고침하는 도중 오류가 발생하였습니다." +msgstr "현재 행을 새로 고침하는 도중 오류가 발생하였습니다." #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "현재 열을 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." +msgstr "현재 행을 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'IS NULL' 은 행 이름으로만 사용될 수 있습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'IS NULL'은 열 이름으로만 사용될 수 있습니다." #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "잘못된 커서 이동이 발생되었습니다." #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "기존 열이나 새로 삽입한 열을 업데이트하기 전에 '$position$' 열을 커밋하십시오." +msgstr "기존 행이나 새로 삽입한 행을 업데이트하기 전에 '$position$' 행을 커밋하십시오." #. = common strings #: strings.hrc:37 @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "데이터베이스 연결이 존재하지 않습니다." #: strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "'$pos$' 위치에는 '$count$' 개의 매개 변수만이 허용됩니다. 데이터 원본의 \"ParameterNameSubstitution\" 의 값이 TRUE 로 설정되지 않았습니다." +msgstr "'$pos$' 위치에는 '$count$' 개의 매개 변수만이 허용됩니다. 데이터 원본의 \"ParameterNameSubstitution\"의 값이 TRUE로 설정되지 않았습니다." #: strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" @@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "입력 스트림이 설정되지 않았습니다." #: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "요소명 '$name$' 이(가) 없습니다." +msgstr "요소명 '$name$'이(가) 없습니다." #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" @@ -93,12 +96,12 @@ msgstr "잘못된 책갈피 값" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "권한이 없습니다. 표에 관한 권한만 승인되었습니다." +msgstr "권한이 없습니다. 테이블에 관한 권한만 승인되었습니다." #: strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "권한이 철회되지 않았습니다. 표에 관한 권한만 철회할 수 있습니다." +msgstr "권한이 철회되지 않았습니다. 테이블에 관한 권한만 철회할 수 있습니다." #: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" @@ -118,12 +121,12 @@ msgstr "이 드라이버는 '$functionname$' 함수를 지원하지 않습니다 #: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "이 드라이버는 '$featurename$' 의 기능을 지원하지 않습니다. 아직 구현되지 않았습니다." +msgstr "이 드라이버는 '$featurename$'의 기능을 지원하지 않습니다. 아직 구현되지 않았습니다." #: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "TypeInfoSettings 의 수식이 틀렸습니다!" +msgstr "TypeInfoSettings의 수식이 틀렸습니다!" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" @@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "문자열 '$string$'이(가) 대상 문자 집합 '$charset$'(으)로 #: strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "인코딩 '$charset$' 을(를) 사용하여 문자열 '$string$' 을(를) 변환할 수 없습니다." +msgstr "인코딩 '$charset$'을(를) 사용하여 문자열 '$string$'을(를) 변환할 수 없습니다." #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" @@ -153,42 +156,42 @@ msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 연산자가 너무 복잡합니 #: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 이 유형의 열에는 'LIKE' 를 사용할 수 없습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 이 유형의 열에는 'LIKE'를 사용할 수 없습니다." #: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'LIKE' 는 문자열 인수로만 사용할 수 있습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'LIKE'는 문자열 인수로만 사용할 수 있습니다." #: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'NOT LIKE' 는 너무 복잡합니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'NOT LIKE' 조건이 너무 복잡합니다." #: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'LIKE' 문장의 내부에 와일드카드를 포함하고 있습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'LIKE' 문에 와일드카드가 포함되어 있습니다." #: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'LIKE' 명령문에 너무 많은 와일드카드가 포함되어 있습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 'LIKE' 문에 너무 많은 와일드카드가 포함되어 있습니다." #: strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "'$columnname$' 은(는) 잘못된 행 이름입니다." +msgstr "'$columnname$'은(는) 잘못된 열 이름입니다." #: strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "명령문에 잘못된 행 선택이 포함되어 있습니다." +msgstr "명령문에 잘못된 열 선택이 포함되어 있습니다." #: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "'$position$' 위치의 행을 업데이트할 수 없습니다." +msgstr "'$position$' 위치의 열을 업데이트할 수 없습니다." #: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" @@ -215,47 +218,47 @@ msgstr "형식을 변환할 수 없습니다." #: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "행을 덧붙일 수 없습니다. 잘못된 행 설명자입니다." +msgstr "열을 덧붙일 수 없습니다. 잘못된 열 설명자입니다." #: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "그룹을 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "그룹을 만들 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "인덱스를 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "인덱스를 만들 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "키를 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "키를 만들 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "표를 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "테이블을 만들 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "사용자를 만들 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "보기 화면을 생성할 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." +msgstr "뷰 화면을 만들 수 없습니다. 잘못된 개체 설명자입니다." #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "보기 화면을 생성할 수 없습니다. 명령 개체가 없습니다." +msgstr "뷰 화면을 만들 수 없습니다. 명령 개체가 없습니다." #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "연결이 생성되지 않았습니다. 필요한 데이터 제공자가 설치되어 있는지 확인하십시오." +msgstr "연결을 만들 수 없습니다. 필요한 데이터 제공자가 설치되어 있는지 확인하십시오." #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" @@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "인덱스를 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에 접근하 #: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "인덱스를 삭제할 수 없습니다. 인덱스당 한 행만 허용됩니다." +msgstr "인덱스를 삭제할 수 없습니다. 인덱스당 한 열만 허용됩니다." #: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" @@ -300,27 +303,27 @@ msgstr "$filename$ 파일을 삭제할 수 없습니다." #: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' 행에 사용할 수 없는 행 형식" +msgstr "'$columnname$' 열에 사용할 수 없는 열 형식" #: strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' 행이 부정확합니다." +msgstr "'$columnname$' 열이 부정확합니다." #: strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "정확도가 '$columnname$' 행의 배율보다 낮습니다." +msgstr "정확도가 '$columnname$' 열의 배율보다 낮습니다." #: strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' 행의 행 이름 길이가 잘못되었습니다." +msgstr "'$columnname$' 열의 열 이름 길이가 잘못되었습니다." #: strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "'$columnname$' 행의 값 복제하기" +msgstr "'$columnname$' 열의 값 복제하기" #: strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" @@ -329,39 +332,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"'$columnname$' 행은 최대 길이가 $precision$ 개 문자인 \"십진수\" 형식으로 설정되었습니다.($scale$ 십진수 위치)\n" +"'$columnname$' 열은 최대 길이가 $precision$ 개 문자인 \"십진수\" 형식으로 설정되었습니다.(소수점 이하 $scale$ 자리)\n" "\n" "입력된 값 \"$value$ 은(는) 허용된 자리수보다 깁니다." #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "'$columnname$' 행은 변경할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호를 설정했습니다." +msgstr "'$columnname$' 열은 변경할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호를 설정했습니다." #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "'$columnname$' 행은 업데이트할 수 없습니다. 행의 값이 잘못된 값입니다." +msgstr "'$columnname$' 열을 업데이트할 수 없습니다. 열의 값이 잘못된 값입니다." #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "'$columnname$' 행에 추가를 할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호를 설정했습니다." +msgstr "'$columnname$' 열에 추가를 할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호를 설정했습니다." #: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$position$' 위치의 행은 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호 설정을 했습니다." +msgstr "'$position$' 위치의 열을 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호 설정을 했습니다." #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$tablename$' 표는 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호 설정을 했습니다." +msgstr "'$tablename$' 테이블을 삭제할 수 없습니다. 파일 시스템에서 쓰기 보호 설정을 했습니다." #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." -msgstr "표를 바꿀 수 없습니다." +msgstr "테이블을 바꿀 수 없습니다." #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" @@ -377,12 +380,12 @@ msgstr "Evolution 주소록을 열 수 없습니다." #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "표의 컬럼으로만 정렬할 수 있습니다." +msgstr "테이블의 열로만 정렬할 수 있습니다." #: strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "쿼리가 너무 복잡하여 실행할 수 없습니다. \"COUNT(*)\" 만 지원됩니다." +msgstr "쿼리가 너무 복잡하여 실행할 수 없습니다. \"COUNT(*)\"만 지원됩니다." #: strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" @@ -397,32 +400,32 @@ msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 지원하지 않는 기능입니 #: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "표를 변경할 수 없습니다. 읽기 전용입니다." +msgstr "테이블을 변경할 수 없습니다. 읽기 전용입니다." #: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "열을 삭제할 수 없습니다. \"비활성 레코드 표시\" 옵션이 설정되어 있습니다." +msgstr "행을 삭제할 수 없습니다. \"비활성 레코드 표시\" 옵션이 설정되어 있습니다." #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "열을 삭제할 수 없습니다. 이미 삭제된 열입니다." +msgstr "행을 삭제할 수 없습니다. 이미 삭제된 행입니다." #: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 하나 이상의 표를 포함하고 있습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 쿼리에 하나 이상의 테이블이 들어 있습니다." #: strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 유효한 표를 포함하고 있지 않습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 쿼리에 유효한 테이블이 없습니다." #: strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 유효한 행을 포함하고 있지 않습니다." +msgstr "쿼리를 실행할 수 없습니다. 쿼리에 유효한 열이 없습니다." #: strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" @@ -432,7 +435,7 @@ msgstr "주어진 매개 변수 값의 개수가 매개 변수와 일치하지 #: strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "URL '$URL$' 이(가) 올바르지 않아 연결이 생성되지 않았습니다." +msgstr "URL '$URL$'이(가) 올바르지 않아 연결할 수 없습니다." #: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" @@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "쿼리가 유효하지 않은 결과 집합을 반환합니다." #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "업데이트 명령은 열에 영향을 주지 않습니다." +msgstr "업데이트 명령은 행에 영향을 주지 않습니다." #: strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" @@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "'$position$' 위치의 매개 변수 형식을 알 수 없습니다." #: strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "'$position$' 위치의 행 형식을 알 수 없습니다." +msgstr "'$position$' 위치의 열 형식을 알 수 없습니다." #. KAB #: strings.hrc:120 @@ -488,7 +491,7 @@ msgstr "매개 변수는 준비된 명령문에만 표시될 수 있습니다." #: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" -msgstr "해당 표가 없습니다!" +msgstr "해당 테이블이 없습니다!" #: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" @@ -499,32 +502,32 @@ msgstr "Mac OS 용 설치 파일을 찾을 수 없습니다." #: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "연결을 할 수 없습니다. 저장소가 없거나 URL 이 잘못되었습니다." +msgstr "연결을 할 수 없습니다. 저장소가 없거나 URL이 잘못되었습니다." #: strings.hrc:128 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "입력된 URL 에 유효한 로컬 파일 시스템 경로가 없습니다. 데이터베이스 파일의 위치를 확인하십시오." +msgstr "입력된 URL에 유효한 로컬 파일 시스템 경로가 없습니다. 데이터베이스 파일의 위치를 확인하십시오." #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "연결 표 컨테이너를 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." +msgstr "연결 테이블 컨테이너를 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." #: strings.hrc:130 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "'$tablename$' 표가 없습니다." +msgstr "'$tablename$' 테이블이 없습니다." #: strings.hrc:131 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "제공된 DocumentUI 는 NULL 값을 가질 수 없습니다." +msgstr "제공된 DocumentUI는 NULL 값을 가질 수 없습니다." #: strings.hrc:132 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "데이터베이스로 연결을 하지 못했습니다. 새 버전의 %PRODUCTNAME (으)로 생성된 데이터베이스입니다." +msgstr "데이터베이스로 연결을 하지 못했습니다. 새 버전의 %PRODUCTNAME(으)로 만들어진 데이터베이스입니다." #: strings.hrc:134 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" @@ -534,7 +537,7 @@ msgstr "레코드 작업이 거부되었습니다." #: strings.hrc:135 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "문장에 하나 이상의 하위 쿼리에 대한 순환참조를 포함하고 있습니다." +msgstr "문장에 하나 이상의 하위 쿼리에 대한 순환참조가 포함되어 있습니다." #: strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" @@ -564,9 +567,9 @@ msgstr "존재하는 데이터베이스로의 연결이 없습니다." #: strings.hrc:141 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ 이 존재하지 않습니다." +msgstr "$1$이(가) 없습니다." #: strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "완전한 표 내용을 표시할 수 없습니다. 필터를 적용하십시오." +msgstr "완전한 테이블 내용을 표시할 수 없습니다. 필터를 적용하십시오." |