diff options
Diffstat (limited to 'source/ko/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ko/cui/messages.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index 2d139df1288..010a7012b9c 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" -"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561794101.000000\n" #. GyY9M @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "예(_Y)" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "흰색" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "회색" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "어두움" #. qey6J #: cui/inc/personas.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "분홍" #. iV24E #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "모래색" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "녹색" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "도구 모음 이름 바꾸기" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "모든 명령" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "탭" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:60 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "그룹화된 모음" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:62 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "내 매크로" #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램 매크로" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:77 @@ -2079,61 +2079,61 @@ msgstr "설치중" #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "검색중..." #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "로드 중..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "확장" #. LWw9B #: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "확장: 사전" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "확장: 갤러리" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "확장: 아이콘" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "확장: 색상표" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "확장: 템플릿" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULE 적용" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "OLE 개체 삽입 중..." #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:394 @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "ZIP파일 생성이 실패하였습니다." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:396 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "이 속성은 편집할 수 없도록 잠겨 있습니다." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:399 @@ -2182,19 +2182,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "자동" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 는 익숙한 느낌을 줄 수 있는 다양한 사용자 인터페이스 선택사항을 제공합니다" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "라이터(Writer)에서 읽기 전용 문서의 일부에 대한 변경을 허용해야 하나요? 변경 권한을 줄수 있는 프레임 또는 섹션을 삽입하세요." #. BFjAp #. local help missing @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 로 편집 가능한 하이브리드 PDF를 만들 수 있습니다." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 @@ -2233,19 +2233,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "여러 시트를 통해 셀을 합산하고 싶으십니까? 다음과 같이 시트의 범위를 참조하세요 예. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 에서 입력 가능한 양식 문서 (심지어 PDF도 포함)를 만들 수 있습니다." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "셀의 모든 문자열이 보이지 않나요? 수식 입력줄을 펼치면 스크롤하여 볼 수 있습니다." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2342,13 +2342,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "드로우에서 창에 전체 페이지를 맞추려면, 숫자 키패드의 *를 입력하세요." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "" +msgstr "드로우 페이지에서, “-”키를 누르면 축소하기이며, “+”키를 누르면 확대하기입니다." #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "%MOD1+Shift+F9 키 조합은 모든 스프레드시트의 모든 수식을 다시 계산합니다." #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "Ask포털의 커뮤니티를 통해 도움을 받으세오." +msgstr "Ask포털을 통해 커뮤니티의 도움을 받으세오." #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "당신의 기부는 전세계에 있는 우리 커뮤니티를 지원합니다." #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "언어와 로캘" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "로캘:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 @@ -11288,13 +11288,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11306,13 +11306,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -11454,61 +11454,61 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 msgctxt "imagetabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "위치:" #. G5a9F #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 위" #. PubBY #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "위쪽 가운데" #. jDChg #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 위" #. ZhRbM #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 가운데" #. aZCeF #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "가운데" #. bifby #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 가운데" #. 2Ds63 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 아래" #. G34X6 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "아래쪽 가운데" #. D5Uwp #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 아래" #. EAUAo #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 @@ -11556,13 +11556,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "예제" #. y3nG4 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 msgctxt "imagetabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "미리보기" #. TokEG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "저장(_S):" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "숫자 입력" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -21450,13 +21450,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "마지막 단어에 하이픈으로 연결하지 않기" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "하이픈이 삽입되는 오른쪽 여백 크기(_Z):" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21570,7 +21570,7 @@ msgstr "나누기" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" -msgstr "" +msgstr "단락 나누기 허용(_A)" #. XLpSD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 @@ -21726,7 +21726,7 @@ msgstr "대체 단어 목록에서 항목을 클릭하여 관련 용어를 \"바 #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "대체 텍스트를 찾을 수 없음." #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 @@ -21738,13 +21738,13 @@ msgstr "현재 단어를 동의어 또는 관련 용어로 바꾸는 대화 상 #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "오늘의 팁" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "시작 시 팁 표시(_S)" #. vmqCo #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -21756,19 +21756,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "다음 팁(_N)" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "알고 계십니까?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "링크" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -21852,7 +21852,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "미리보기" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 @@ -21960,13 +21960,13 @@ msgstr "타원형" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "정사각형" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "직사각형" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22020,7 +22020,7 @@ msgstr "끝 값(_E):" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "예제" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -22110,7 +22110,7 @@ msgstr "미리보기" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "테스트 위젯" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 |