diff options
Diffstat (limited to 'source/ko/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ko/cui/messages.po | 720 |
1 files changed, 381 insertions, 339 deletions
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index 94f9ed15880..f55f5f34f66 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:21+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "예(_Y)" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "흰색" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "회색" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "어두움" #. qey6J #: cui/inc/personas.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "분홍" #. iV24E #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "모래색" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "녹색" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "도구 모음 이름 바꾸기" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "모든 명령" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "탭" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:60 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "그룹화된 모음" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:62 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "내 매크로" #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램 매크로" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:77 @@ -1961,11 +1961,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> - 파일 시스템 경로로 변환 될 수 없습니다." -#. YfSb4 +#. SHEvj #: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." -msgstr "저작권 © 2000–2023 LibreOffice 의 기여자." +msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." +msgstr "저작권 © 2000–2024 LibreOffice 의 기여자." #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:359 @@ -2061,61 +2061,61 @@ msgstr "설치중" #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "검색중..." #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "로드 중..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "확장" #. LWw9B #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "확장: 사전" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "확장: 갤러리" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "확장: 아이콘" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "확장: 색상표" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "확장: 템플릿" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULE 적용" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "OLE 개체 삽입 중..." #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "ZIP파일 생성이 실패하였습니다." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:393 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "이 속성은 편집할 수 없도록 잠겨 있습니다." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:396 @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "자동" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 는 익숙한 느낌을 줄 수 있는 다양한 사용자 인터페이스 선택사항을 제공합니다" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "라이터(Writer)에서 읽기 전용 문서의 일부에 대한 변경을 허용해야 하나요? 변경 권한을 줄수 있는 프레임 또는 섹션을 삽입하세요." #. BFjAp #. local help missing @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 로 편집 가능한 하이브리드 PDF를 만들 수 있습니다." #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 @@ -2215,19 +2215,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "여러 시트를 통해 셀을 합산하고 싶으십니까? 다음과 같이 시트의 범위를 참조하세요 예. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 에서 입력 가능한 양식 문서 (심지어 PDF도 포함)를 만들 수 있습니다." #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "셀의 모든 문자열이 보이지 않나요? 수식 입력줄을 펼치면 스크롤하여 볼 수 있습니다." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "드로우에서 창에 전체 페이지를 맞추려면, 숫자 키패드의 *를 입력하세요." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "" +msgstr "드로우 페이지에서, “-”키를 누르면 축소하기이며, “+”키를 누르면 확대하기입니다." #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "%MOD1+Shift+F9 키 조합은 모든 스프레드시트의 모든 수식을 다시 계산합니다." #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "Ask포털의 커뮤니티를 통해 도움을 받으세오." +msgstr "Ask포털을 통해 커뮤니티의 도움을 받으세오." #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 @@ -2474,10 +2474,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "" -#. VBCF7 +#. CFkRA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF." msgstr "" #. XWchY @@ -2752,11 +2752,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "" -#. H2oxt +#. ftMpB #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." +msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." msgstr "" #. ZE6D5 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "당신의 기부는 전세계에 있는 우리 커뮤니티를 지원합니다." #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "언어와 로캘" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "로캘:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "다운로드" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 @@ -6593,10 +6593,10 @@ msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "" -#. zx3Mw +#. XkGqY #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" -msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." +msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." msgstr "" #. GFGjC @@ -9147,10 +9147,10 @@ msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "매크로(_A)..." -#. TqHir +#. 4vyAY #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" -msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." +msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." msgstr "" #. gxSRb @@ -10661,49 +10661,49 @@ msgid "Closes the dialog without saving." msgstr "" #. UHF5Y -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:146 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." msgstr "" #. EJuaG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:160 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "_Internet" msgstr "" #. TwuBW -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:197 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." msgstr "" #. RxDSh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:211 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" msgstr "" #. MXhAV -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:249 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "" #. MqhyH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:263 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "_Document" msgstr "" #. xFvuL -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" #. aLbja -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "_New Document" msgstr "" @@ -11288,13 +11288,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 msgctxt "hyphenate|tooltip|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽" #. xdABf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 msgctxt "hyphenate|button_name|left" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽" #. HAF8G #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 @@ -11306,13 +11306,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -11354,10 +11354,10 @@ msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "가져오기(_M)..." -#. pMDQA +#. SfMgE #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" -msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." +msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." msgstr "" #. 46d7Z @@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "추가 / 가져오기" #. HDX5z #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 @@ -11454,61 +11454,61 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 msgctxt "imagetabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "위치:" #. G5a9F #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 위" #. PubBY #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "위쪽 가운데" #. jDChg #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 위" #. ZhRbM #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 가운데" #. aZCeF #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "가운데" #. bifby #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 가운데" #. 2Ds63 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 아래" #. G34X6 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "아래쪽 가운데" #. D5Uwp #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 msgctxt "imagetabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 아래" #. EAUAo #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 @@ -11538,31 +11538,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "행" #. CwmC3 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "열" #. GQBjR #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 msgctxt "imagetabpage|label2" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "선택사항" #. g3YAa #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "예제" #. y3nG4 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 msgctxt "imagetabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "미리보기" #. TokEG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" -msgstr "" +msgstr "REST 프로토콜:" #. 4aANu #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 @@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "이름 바꾸기(_R)" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 @@ -12514,10 +12514,10 @@ msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "매크로(_A)..." -#. ECTjc +#. wM4hv #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" -msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." +msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." msgstr "" #. nhxq7 @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "저장(_S):" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "숫자 입력" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -13469,157 +13469,157 @@ msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a msgstr "글머리 기호로 사용할 그림을 선택하거나 그림 파일을 찾습니다." #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "" #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "" #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "선택..." #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "글머리 기호로 사용할 그림을 선택하거나 그림 파일을 찾습니다." #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "이전:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "구분 기호" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "" #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "목록에서 번호 앞에 표시할 문자나 텍스트를 입력합니다." #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:477 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "이후:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:491 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "하위 수준 표시:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "문자:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:520 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "상대적 크기(_R):" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "색상:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "문자 스타일:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "너비:" #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:583 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "높이:" #. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "그림의 너비를 입력합니다." #. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "그림의 높이를 입력합니다." #. fjZCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:658 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" msgstr "" #. LELFV -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" msgstr "" #. Zm4NT -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "" #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:752 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "번호 매기기" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:773 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "연속 번호 매기기(_C)" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:783 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "" #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "모든 레벨" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:847 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "" @@ -16452,16 +16452,16 @@ msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "분" -#. UKeCt +#. M5CMv #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" -msgid "Automatically save the document too" -msgstr "문서 자동 저장하기" +msgid "Automatically save the document instead" +msgstr "" -#. mKGDm +#. xokGd #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" -msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "" #. kwFtx @@ -16565,19 +16565,19 @@ msgstr "1.2 확장 (호환 모드)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 확장" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 확장 (권장)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528 @@ -16817,13 +16817,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" -msgstr "" +msgstr "회사(_M):" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "이름/성/이니셜(_N):" +msgstr "이름/성/머리글자(_N):" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 @@ -16865,7 +16865,7 @@ msgstr "집 전화 번호" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "팩스/이메일(_X):" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 @@ -16877,7 +16877,7 @@ msgstr "이름" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "이름을 입력하세요." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgstr "성" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "성을 입력하세요." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 @@ -16901,7 +16901,7 @@ msgstr "머리글자" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "머리글자를 입력하세요." #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 @@ -16913,7 +16913,7 @@ msgstr "구/군/시" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "사는 곳의 도시를 입력하세요." #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 @@ -16925,43 +16925,43 @@ msgstr "도/주" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "도/주를 입력하세요." #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "우편번호" +msgstr "우편 번호" #. 5vad5 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 우편 번호를 입력하세요." #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "제목" +msgstr "직함" #. 5G2ww #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 직함을 입력하세요." #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "위치" +msgstr "직위" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 직함을 입력하세요." #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 @@ -16973,7 +16973,7 @@ msgstr "집 전화 번호" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 개인용 전화 번호를 입력하세요." #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 @@ -16985,19 +16985,19 @@ msgstr "회사 전화 번호" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 회사 전화번호를 입력하세요." #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "팩스 번호" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 팩스 번호를 입력하세요." #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 @@ -17009,25 +17009,25 @@ msgstr "이메일 주소" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "이메일 주소를 입력하세요." #. hCNi7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "문서 속성에 데이터 사용(_U)" #. cGnAb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "문서 속성에서 데이터를 사용하도록 표시" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "성/이름/아버지 이름/머리글자(_N):" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 @@ -17039,7 +17039,7 @@ msgstr "성" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "성을 입력하세요." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgstr "아버지 이름" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "아버지의 이름을 입력하세요" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -17063,7 +17063,7 @@ msgstr "머리글자" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "머리글자를 입력하세요." #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 @@ -17075,7 +17075,7 @@ msgstr "이름" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "이름을 입력하세요." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 @@ -17093,7 +17093,7 @@ msgstr "성" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "성을 입력하세요." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgstr "이름" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "이름을 입력하세요." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 @@ -17117,7 +17117,7 @@ msgstr "머리글자" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "머리글자를 입력하세요." #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 @@ -17129,13 +17129,13 @@ msgstr "도로명/아파트 동호수(_S):" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "거리번지" +msgstr "주소" #. C5n48 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 주소를 입력하세요." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 @@ -17147,7 +17147,7 @@ msgstr "아파트 동호수" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "아파트 동호수를 입력하세요" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 @@ -17165,55 +17165,55 @@ msgstr "구/군/시" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "사는 곳의 도시를 입력하세요." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "우편번호" +msgstr "우편 번호" #. 4zTys #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 우편 번호를 입력하세요." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 주소를 입력하세요." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "국가와 지역을 입력하세요0" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 회사 이름을 입력하세요." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" -msgstr "번지" +msgstr "주소" #. aqtac #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP 서명 키(_O):" #. e6Czq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP 암호키(_K):" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 @@ -17258,349 +17258,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data." msgstr "" #. E6zhJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" msgstr "" #. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "기능 없음" #. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "자동 스크롤" #. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "클립보드의 내용 붙여넣기" #. DeQ72 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "마우스 중간 단추의 기능을 정의하세요." #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "마우스" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "자동" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "작게" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "크게" #. E7vjR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." msgstr "" #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "자동" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "작게" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "크게" #. W8yUi -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." msgstr "" #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "자동" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "작게" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "크게" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "매우 크게" #. bhmh9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." msgstr "" #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "" #. juDWx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" msgstr "" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "자동" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "부드러운 바람" #. dDE86 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "" #. SXzWW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" msgstr "" #. StBQN -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" msgstr "" #. F7kTw -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" msgstr "" #. zXaFc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" msgstr "" #. S3ogK -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" msgstr "" #. qYSap -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" msgstr "" #. qfbPT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." msgstr "" #. nzLbn -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" msgstr "" #. Nrc4k -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "하드웨어 가속 사용(_W)" #. zAzHY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. qw73y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr "그래픽 디스플레이 어댑터의 하드웨어 기능에 직접 액세스하여 화면 표시를 개선시킵니다. 모든 운영 체제 및 %PRODUCTNAME 플랫폼 배포에 대한 하드웨어 가속 지원이 되지 않습니다." #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "안티 알리아싱 사용(_L)" #. iGxUy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "이 기능을 지원하는 경우, 그림에 대한 안티-앨리어싱을 켜거나 끌 수 있습니다. 안티-앨리어싱을 사용하면, 대부분의 그림 개체를 보다 부드럽고 자연스럽게 표시할 수 있습니다." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "" #. 9uMBG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "" #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "" #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "" #. ubxXW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" msgstr "" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "그래픽 출력" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "글꼴 미리보기 표시(_R)" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "화면 내 글꼴을 부드럽게 처리(_G)" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "시작(_M):" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "글꼴 목록" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "" @@ -18111,33 +18111,39 @@ msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "선행" +#. SDfTp +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Fixed" +msgstr "" + #. 9fdqy -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr ", 총" #. Bga6L -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" msgstr "" #. uesRM #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." msgstr "" #. MwL9j -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "" #. GxJB6 -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "선 간격" @@ -18490,80 +18496,62 @@ msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." msgstr "사용할 글머리 기호 스타일을 클릭합니다." -#. K4D8E -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 -msgctxt "pickbulletpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "선택" +#. WfEwh +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52 +msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn" +msgid "Change Bullet" +msgstr "" #. eYCSe -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." msgstr "적용 가능한 다른 글머리 기호 스타일을 표시합니다." #. LkXNn -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:37 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." msgstr "글머리 기호로 사용할 그래픽을 클릭하십시오." #. GkQdm -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:54 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "'글머리' 테마가 비어 있습니다.(이미지 없음)" #. NrrxW -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:64 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "추가 및 크기 조정" -#. bX3Eo -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97 -msgctxt "pickgraphicpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "선택" - #. CDrF8 -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." msgstr "글머리 기호로 사용할 수 있는 다른 그래픽이 글머리 기호 목록에 표시됩니다." #. q8tMx -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." msgstr "" -#. 9JnpQ -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 -msgctxt "picknumberingpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "선택" - #. mkywY -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." msgstr "" #. BDFqB -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." msgstr "사용할 개요 스타일을 클릭합니다." -#. i8h33 -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 -msgctxt "pickoutlinepage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "선택" - #. rvStY -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." msgstr "" @@ -21435,295 +21423,349 @@ msgid "Text Columns" msgstr "" #. N89ek -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:88 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "자동(_U)" #. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:97 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "단락에서 필요한 위치에 하이픈을 자동으로 삽입합니다." #. rpKhj -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:118 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." msgstr "" #. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "연속으로 하이픈을 넣을 수 있는 최대 줄 수를 입력합니다." +#. wuHsQ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" +msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." +msgstr "" + #. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "하이픈을 넣은 다음 줄의 처음에 나타나야 하는 최소 문자 수를 입력합니다." #. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "하이픈을 삽입하기 전에 줄의 끝에 남겨두어야 할 최소 문자 수를 입력합니다." #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:212 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "줄 마지막 문자(_H)" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:226 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "줄 시작 문자(_R)" +#. pvsiK +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 +msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd" +msgid "C_ompound characters at line end" +msgstr "" + #. A3DE8 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" msgstr "" #. JkHBB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:268 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" msgstr "" #. 582fA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "하이픈이 삽입되는 오른쪽 여백 크기(_Z):" #. X6VEi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:322 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Hyphenate words in _CAPS" msgstr "" #. 32yMD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" msgstr "" -#. 3yzEJ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311 -msgctxt "textflowpage|checkKeep" -msgid "Hyphenate _across column and page" +#. 5FkTZ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 +msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross" +msgid "Hyphenation across" msgstr "" -#. jxu2K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320 -msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep" -msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page." +#. 7QKyi +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 +msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph" +msgid "Last full line of paragraph" +msgstr "" + +#. K3XE6 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph" +msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread." +msgstr "" + +#. zVw8o +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 +msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn" +msgid "Column" +msgstr "" + +#. p4B6d +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn" +msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread." +msgstr "" + +#. fxcFY +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434 +msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. Q9guk +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" +msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." +msgstr "" + +#. abccC +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454 +msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread" +msgid "Spread" +msgstr "" + +#. jmTXZ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread" +msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread." msgstr "" #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "하이픈 넣기" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:515 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "삽입(_I)" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "이 확인란을 선택한 다음 사용할 나누기 유형을 선택합니다." #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "페이지 스타일과 함께(_Y):" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "이 확인란을 선택하고 나누기 뒤의 첫 페이지에서 사용할 페이지 스타일을 선택합니다." #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "유형(_T):" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "" #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:593 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "페이지 번호(_N):" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "위치:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "페이지 스타일" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:634 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "나누기 뒤의 첫 페이지에서 사용할 서식 스타일을 선택합니다." #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:648 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "페이지" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "단" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "삽입할 나누기 유형을 선택합니다." #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "앞" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "뒤" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "나누기를 삽입할 위치를 선택합니다." #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:690 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "나누기" #. B4ZyD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:719 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" -msgstr "" +msgstr "단락 나누기 허용(_A)" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "나누기가 삽입된 후의 다음 페이지나 열로 전체 단락을 이동합니다." #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "현재 단락과 다음 단락을 같은 페이지에 배치(_K)" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "나누기 또는 열 나누기를 삽입하면 현재 단락과 다음 단락을 함께 유지합니다." #. DDzY9 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" msgstr "" #. NgQD5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." msgstr "" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:775 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "페이지 나누기 앞의 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다." #. 2EpT4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" msgstr "" #. rjBWx -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." msgstr "" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "나누기 뒤의 첫 번째 페이지 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:821 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "페이지 나누기 앞의 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:843 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "나누기 뒤의 첫 번째 페이지 단락에서 최소 줄 수를 지정합니다. 이 확인란을 선택한 다음 줄 상자에 숫자를 입력합니다." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:856 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "줄" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "줄" #. MGewb -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:882 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" msgstr "" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "" @@ -21792,7 +21834,7 @@ msgstr "대체 단어 목록에서 항목을 클릭하여 관련 용어를 \"바 #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "대체 텍스트를 찾을 수 없음." #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 @@ -21804,13 +21846,13 @@ msgstr "현재 단어를 동의어 또는 관련 용어로 바꾸는 대화 상 #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "오늘의 팁" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "시작 시 팁 표시(_S)" #. LESJs #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -21822,19 +21864,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "다음 팁(_N)" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "알고 계십니까?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "링크" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -21843,82 +21885,82 @@ msgid "Select Your Preferred User Interface" msgstr "" #. rSnx7 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" msgstr "" #. kPZub -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" msgstr "" #. odHug -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" msgstr "" #. Vsppg -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:141 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" msgstr "" #. DZLbS -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:169 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" msgstr "" #. KDJfx -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:186 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" msgstr "" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:203 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" #. AipCL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:220 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" msgstr "" #. qwCAA -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:237 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:271 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "" #. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:292 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" msgstr "" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:379 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "미리보기" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 @@ -22026,13 +22068,13 @@ msgstr "타원형" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "정사각형" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "직사각형" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22086,7 +22128,7 @@ msgstr "끝 값(_E):" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "예제" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -22176,13 +22218,13 @@ msgstr "미리보기" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "테스트 위젯" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "단어 완성" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 |