aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/cui')
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po274
1 files changed, 137 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index 59604cc5618..964bf037a6e 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-30 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542195646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1548822440.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%SAVE IN SELECTION%에 대한 메뉴 설정이 초기값으로 복원됩
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION%에 대한 도구 모음 설정이 초기값으로 복원됩니다. 계속하시겠습니까?"
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% 에 대한 도구 모음 설정이 초기 값으로 설정됩니다. 계속하시겠습니까?"
#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "즐겨찾기에서 제거"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "없어진 문자"
#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "이 ID는 이미 존재합니다..."
#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "경로 %1이(가) 이미 존재합니다."
+msgstr "경로 %1 은(는) 이미 존재합니다."
#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "보관"
#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "파일 %1이(가) 이미 존재합니다."
+msgstr "파일 %1 은(는) 이미 존재합니다."
#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
@@ -1156,19 +1156,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 오류"
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "스크립트 언어 %LANGUAGENAME을(를) 지원하지 않습니다."
+msgstr "스크립트 언어 %LANGUAGENAME 을(를) 지원하지 않습니다."
#: cui/inc/strings.hrc:258
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중 오류가 발생했습니다."
+msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME 을(를) 실행하는 중 오류가 발생했습니다."
#: cui/inc/strings.hrc:259
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME을(를) 실행하는 중 예외가 발생했습니다."
+msgstr "%LANGUAGENAME 스크립트 %SCRIPTNAME 을(를) 실행하는 중 예외가 발생했습니다."
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "사용자 정의 스타일 바꾸기"
#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "글머리 기호 바꾸기: %1"
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:357
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "검색 중, 잠시 기다려주십시오..."
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "%1을(를) 열 수 없음. 나중에 다시 시도해주십시오."
+msgstr "%1 을(를) 열 수 없습니다. 다시 시도해주십시오."
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "테마를 적용하는 중..."
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr ""
+msgstr "유효한 테마 주소나 검색 낱말을 입력하세오."
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "서명자: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "OpenGL 변경 사항을 적용하려면, %PRODUCTNAME를 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "OpenCL에 대한 변경 사항을 적용하려면, 반드시 %PRODUCTNAME 를 다시 시작해야 합니다."
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "지역 설정: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "UI-언어: $LOCALE"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME는 사용하기 편리한 최신 오픈소스 오피스 프
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "저작권 © 2000–2019 리브레오피스 기여자."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
@@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "리브레오피스는 OpenOffice.org를 기반으로 제작되었습니
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "리브레오피스의 %PRODUCTNAME는 OpenOffice.org를 기반으로 제작되었습니다."
+msgstr "%PRODUCTNAME 는 OpenOffice.org 의 바탕으로 리브레오피스에서 내놓았습니다."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "이 버전은 %OOOVENDOR가 제공하고 있습니다."
+msgstr "이 버전은 %OOOVENDOR 가 제공합니다."
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
msgctxt "aboutdialog|link"
@@ -2468,137 +2468,137 @@ msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "매개 변수"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:43
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "편집(_E)..."
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:61
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: 기존 텍스트 수정 시 바꾸기"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:73
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: 입력 하는 동안 자동 고침"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:118
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:133
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:78
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:93
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:211
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "바꾸기(_C)"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:228
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "인용 시작(_S):"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:251
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "작은 따옴표 시작"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:280
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "기본값(_D)"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "작은 따옴표 기본값"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:301
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "인용 끝(_E):"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:324
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "작은 따옴표 끝"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:337
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:359
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "작은 따옴표"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:389
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "바꾸기(_C)"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:406
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "인용 시작(_S):"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:429
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "큰 따옴표 시작"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:442
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "기본값(_D)"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:466
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "큰 따옴표 기본값"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:479
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "인용 끝(_E):"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:502
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "큰 따옴표 끝"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:537
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "큰 따옴표"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "위치(_P):"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "만큼(_B):"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
msgctxt "calloutpage|position"
@@ -3588,82 +3588,82 @@ msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "인증서 경로"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:351
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:377
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:426
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:505
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:542
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:519
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:645
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:626
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "서양권 글자 글꼴"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:736
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:717
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:750
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:731
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:836
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:878
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:862
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "동양권 글자 글꼴"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:943
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:927
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:957
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:941
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1060
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1047
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
msgstr "기능..."
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1086
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL 글꼴"
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1124
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1111
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "연결 풀링 활성화"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME에 있는 드라이버"
+msgstr "%PRODUCTNAME 에서 알려진 드라이버"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
@@ -5198,22 +5198,22 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "표 속성"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "글꼴 효과"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "테두리"
-#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "배경"
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "디렉터리"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 의 속성"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -6881,12 +6881,12 @@ msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "메뉴 위치(_P):"
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "위"
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "아래"
@@ -6976,87 +6976,87 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "저장(_S):"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "주석 편집"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
msgstr "주석"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "서식 코드(_F)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "분모 위치(_O):"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "소수점 이하 자리수(_D):"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "앞에 0 채우기(_Z):"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "음수는 적색으로 표시(_N)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "공학 표기(_E)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "천단위 구분 기호 사용(_T)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "범주(_A)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "자동으로"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "형식(_R)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "원본 형식(_U)"
-#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "언어(_L)"
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "사용 현황 데이터를 수집하고 The Document Foundation에 보
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME를 개선하는데 도움주기"
+msgstr "%PRODUCTNAME 기능 향상에 도움주기"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
@@ -8433,7 +8433,7 @@ msgstr "경로 편집: %1"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME에서 사용하는 경로"
+msgstr "%PRODUCTNAME 에서 사용하는 경로"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
@@ -9618,82 +9618,82 @@ msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "등록 확인"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "십진수(_M)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "왼쪽(_L)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "왼쪽/상단(_L)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "오른쪽(_T)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "오른쪽/바닥(_T)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "가운데(_E)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "문자(_C)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "없음(_O)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "글꼴(_H)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "채움 문자"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "모두 삭제(_A)"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "점"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "파선"
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "밑줄"
@@ -9826,7 +9826,7 @@ msgstr "기본 보기, 테마를 사용하지 마십시오."
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "미리 설치한 테마"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:190
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
@@ -10368,47 +10368,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "텍스트 형식"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "글꼴 효과"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "아시아 언어 레이아웃"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "들여쓰기 및 간격"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "맞춤"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "텍스트 흐름"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "아시아 언어 입력 체계"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "강조 표시"
@@ -10481,17 +10481,17 @@ msgstr "파이어폭스 테마 선택하기"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:103
msgctxt "select_persona_dialog|search_term"
msgid "Search term or address"
-msgstr ""
+msgstr "검색할 낱말 또는 주소"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:145
msgctxt "select_persona_dialog|categories_label"
msgid "Ca_tegory:"
-msgstr ""
+msgstr "분류(_T):"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "개요"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:161
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
@@ -10517,57 +10517,57 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:165
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Foxkeh"
-msgstr ""
+msgstr "Foxkeh"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "공휴일"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "음악"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "자연"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "기타"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Scenery"
-msgstr ""
+msgstr "풍경"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Seasonal"
-msgstr ""
+msgstr "계절"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "단색"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "스포츠"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "웹사이트"
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "추천"
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgstr "서명 줄에 서명"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "서명"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
@@ -10723,22 +10723,22 @@ msgstr "인증서 선택하기"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "또는"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
-msgstr ""
+msgstr "서명 이미지를 사용"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "지우기"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr ""
+msgstr "최적 이미지 크키: 600 x 100 px"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "점(_P)"
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:32
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "스마트 태그 레이블 텍스트"
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "속성..."
-#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:145
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "현재 설치된 스마트 태그"