diff options
Diffstat (limited to 'source/ko/desktop/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ko/desktop/messages.po | 1137 |
1 files changed, 1137 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ko/desktop/messages.po b/source/ko/desktop/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..808bab187e3 --- /dev/null +++ b/source/ko/desktop/messages.po @@ -0,0 +1,1137 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:28+0000\n" +"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437704895.000000\n" + +#. Ea8Mi +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다." + +#. STFHr +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "구성 디렉토리 \"$1\"이(가) 없습니다." + +#. bGWux +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "설치 경로가 올바르지 않습니다." + +#. kdZLA +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" +msgid "An internal error occurred." +msgstr "내부 오류가 발생했습니다." + +#. yGBza +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "구성 파일 \"$1\"이(가) 손상되었습니다." + +#. CP9Qk +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "구성 파일 \"$1\"이(가) 없습니다." + +#. maapb +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "구성 파일 \"$1\"에서 현재 버전을 지원하지 않습니다." + +#. q2F59 +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "사용자 화면 언어를 확인할 수 없습니다." + +#. UTKHa +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" +msgid "User installation could not be completed. " +msgstr "사용자 설치를 완료할 수 없습니다." + +#. dgxZP +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "구성 서비스를 사용할 수 없습니다." + +#. wbj4W +#: desktop.src +msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" +msgid "" +"Start the setup application to repair the installation from the CD or the " +"folder containing the installation packages." +msgstr "설치 패키지가 들어 있는 폴더 또는 CD의 설치 프로그램을 복구하려면 설치 프로그램을 시작하십시오. " + +#. d3or5 +#: desktop.src +msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "중앙 집중 설정으로 액세스하던 중 일반적 오류가 발생했습니다." + +#. TXCKM +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" +"\n" +"Please contact your system administrator." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME 의 설정 데이터에 액세스하는 중 오류가 발생했습니다. %PRODUCTNAME 을(를) 시작할 수 없습니다.\n" +"\n" +"시스템 관리자에게 문의하십시오." + +#. bouaV +#: desktop.src +msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" +msgid "The following internal error has occurred: " +msgstr "다음과 같은 내부적 오류가 발생했습니다:" + +#. zBSDM +#: desktop.src +msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" +msgid "" +"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after " +"installation or update." +msgstr "%PRODUCTNAME 를 설치하거나 업데이트한 뒤, 수동으로 재시작하십시오." + +#. NBTfi +#: desktop.src +msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" +msgid "" +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME 의 다른 인스턴스가 사용자 임의 설정에 액세스 중이거나 설정이 잠겨있습니다.\n" +"동시 다발적인 액세스로 인하여 사용자 임의 설정 내용의 일관성에 문제가 생길 수 있습니다. 계속 실행하기 전에 사용자 '$u' 이(가) %PRODUCTNAME 을(를) '$h' 호스트에서 종료하였는지 확인해야 합니다.\n" +"\n" +"계속 진행하겠습니까?" + +#. EB6Yf +#: desktop.src +msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. GiCJZ +#: desktop.src +msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "인쇄가 불가능합니다. 문서를 인쇄할 수 없습니다." + +#. VxBTE +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "경로 관리자를 사용할 수 없습니다.\n" + +#. TPwk6 +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"디스크 공간이 충분하지 않아서 %PRODUCTNAME 사용자 설치를 완료하지 못했습니다. 다음 위치에 여유 디스크 공간을 더 확보한 후 %PRODUCTNAME 을(를) 다시 시작하십시오.\n" +"\n" + +#. 3Vs8M +#: desktop.src +msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"액세스 권한이 없어서 %PRODUCTNAME 사용자 설치를 완료하지 못했습니다. 다음 위치에 대한 액세스 권한이 충분한지 확인한 후 %PRODUCTNAME 을(를) 다시 시작하십시오.\n" +"\n" + +#. u3kcb +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" +msgid "Add Extension(s)" +msgstr "확장 추가" + +#. DDxFn +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "제거(~R)" + +#. s6iho +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" +msgid "~Enable" +msgstr "활성화(~E)" + +#. CeKUw +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" +msgid "~Disable" +msgstr "비활성화(~D)" + +#. Z7G4r +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" +msgid "~Update..." +msgstr "업데이트(~U)..." + +#. iFBQd +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 추가 중" + +#. J5KAU +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" +msgid "Removing %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 제거 중" + +#. A6AzC +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" +msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 활성화 중" + +#. Mh7ag +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" +msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 비활성화 중" + +#. GjgyB +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" +msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 에 대한 라이선스 승인" + +#. buqgv +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" +msgid "Error: The status of this extension is unknown" +msgstr "오류: 이 확장의 상태를 알 수 없습니다." + +#. H6NGb +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#. T9Gqg +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#. AEv5h +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" +"\n" +"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME 이(가) 업데이트되었습니다. 일부 공용 %PRODUCTNAME 확장이 현재 버젼과 호환되지 않아 %PRODUCTNAME 을(를) 시작하기 전에 업데이트가 필요합니다.\n" +"\n" +"공용 확장의 업데이트를 위해 관리자 권한이 필요합니다. 시스템 관리자에게 연락하여 아래의 공용 확장을 업데이트하십시오:" + +#. mQAQ9 +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" +msgid "" +"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not" +" fulfilled:" +msgstr "다음 시스템 종속성을 수행하지 않았으므로 확장을 설치할 수 없습니다:" + +#. X4uSy +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" +msgid "" +"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" +msgstr "이 확장은 라이센스가 아직 승인되지 않았기 때문에 비활성화되었습니다.\n" + +#. ky6LA +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" +msgid "Show license" +msgstr "라이센스 표시(~S)" + +#. xyCf9 +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to install the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'%NAME' 확장을 설치합니다.\n" +"확장 설치를 계속하려면 [확인] 을 클릭합니다.\n" +"확장 설치를 중지하려면 [취소] 를 클릭합니다." + +#. Y4EHy +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" +msgid "" +"Extension installation is currently disabled. Please consult your system " +"administrator for more information." +msgstr "" + +#. LncbY +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"'%NAME' 확장을 제거합니다.\n" +"확장을 제거하려면 [확인] 을 클릭합니다.\n" +"확장 제거를 중지하려면 [취소] 를 클릭합니다." + +#. JiEFG +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +msgid "" +"Extension removal is currently disabled. Please consult your system " +"administrator for more information." +msgstr "" + +#. fiYMH +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"다중 사용자 환경에서 공유된 확장을 변경하는 경우, %PRODUCTNAME 을(를) 사용하는 다른 사용자가 없는지 확인합니다.\n" +"확장을 제거하려면 [확인] 을 클릭합니다.\n" +"확장 제거를 중지하려면 [취소] 를 클릭합니다." + +#. bQ675 +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to enable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop enabling the extension." +msgstr "" +"다중 사용자 환경에서 공유된 확장을 변경하는 경우, %PRODUCTNAME 을(를) 사용하는 다른 사용자가 없는지 확인합니다.\n" +"확장을 사용하려면 [확인] 을 클릭합니다.\n" +"확장 사용을 중지하려면 [취소] 를 클릭합니다." + +#. zEGzE +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to disable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop disabling the extension." +msgstr "" +"다중 사용자 환경에서 공유된 확장을 변경하는 경우, %PRODUCTNAME 을(를) 사용하는 다른 사용자가 없는지 확인합니다.\n" +"확장을 사용 중지하려면 [확인] 을 클릭합니다.\n" +"확장 사용 중지를 중지하려면 [취소] 를 클릭합니다." + +#. bfdYH +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" +msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." +msgstr "확장 '%Name'이(가) 이 컴퓨터에서 작동하지 않습니다." + +#. J2X2b +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" +msgid "No new updates are available." +msgstr "새 업데이트가 없습니다." + +#. y7gVg +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" +msgid "" +"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, " +"mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "설치할 수 있는 업데이트가 없습니다. 모든 업데이트를 보려면 '모든 업데이트 표시' 확인란을 선택하십시오." + +#. rq2Co +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" +msgid "An error occurred:" +msgstr "오류가 발생했습니다:" + +#. 77Hco +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" +msgid "Unknown error." +msgstr "알 수 없는 오류입니다." + +#. 7xdom +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" +msgid "No more details are available for this update." +msgstr "이 업데이트에 대한 설명이 없습니다." + +#. NECjC +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" +msgid "The extension cannot be updated because:" +msgstr "다음과 같은 이유로 확장을 업데이트할 수 없습니다:" + +#. BstEF +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" +msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" +msgstr "요구하는 %PRODUCTNAME 버전과 일치하지 않음:" + +#. fz5C3 +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" +msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %VERSION 입니다." + +#. ofeoD +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" +msgid "browser based update" +msgstr "브라우저 기반 업데이트" + +#. 4NJkE +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" +msgid "Version" +msgstr "버전" + +#. m6EtT +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE" +msgid "Ignore this Update" +msgstr "이 업데이트 무시" + +#. thoRv +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL" +msgid "Ignore all Updates" +msgstr "모든 업데이트 무시" + +#. GBGe5 +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE" +msgid "Enable Updates" +msgstr "업데이트 활성화" + +#. JRSnS +#: dp_gui_updatedialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" +msgid "This update will be ignored.\n" +msgstr "이 업데이트는 무시됩니다.\n" + +#. cGEv7 +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" +msgid "Installing extensions..." +msgstr "확장을 설치하는 중..." + +#. TP9Jx +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" +msgid "Installation finished" +msgstr "설치를 완료했습니다." + +#. vga5X +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" +msgid "No errors." +msgstr "오류가 없습니다." + +#. GtBF5 +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" +msgid "Error while downloading extension %NAME. " +msgstr "%NAME 확장을 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다. " + +#. 8wV4e +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" +msgid "The error message is: " +msgstr "오류 메시지: " + +#. vAP5D +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" +msgid "Error while installing extension %NAME. " +msgstr "%NAME 확장을 설치하는 동안 오류가 발생했습니다. " + +#. DNwGS +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" +msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " +msgstr "%NAME 확장의 사용권 계약에 동의하지 않았습니다. " + +#. q4fDv +#: dp_gui_updateinstalldialog.src +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" +msgid "The extension will not be installed." +msgstr "확장이 설치되지 않습니다." + +#. dNBtG +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' 확장의 $NEW 버전을 설치합니다.\n" +"최신 버전 $DEPLOYED 이(가) 이미 설치되어 있습니다.\n" +"설치된 확장을 대체하려면 [확인] 버튼을 누르시고\n" +"설치를 중지하려면 [취소] 버튼을 누르십시오." + +#. TmQCx +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' 확장의 $NEW 버전을 설치합니다.\n" +"최신 버전 $DEPLOYED, '$OLDNAME' 이(가) 이미 설치되어 있습니다.\n" +"설치된 확장을 대체하려면 [확인] 버튼을 누르시고\n" +"설치를 중지하려면 [취소] 버튼을 누르십시오." + +#. AMTBi +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' 확장의 $NEW 버전을 설치합니다.\n" +"같은 버전이 이미 설치되어 있습니다.\n" +"설치된 확장을 대체하려면 [확인] 버튼을 누르시고\n" +"설치를 중지하려면 [취소] 버튼을 누르십시오." + +#. 5TDnT +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' 확장의 $NEW 버전을 설치합니다.\n" +"같은 버전 '$OLDNAME' 이(가) 이미 설치되어 있습니다.\n" +"설치된 확장을 대체하려면 [확인] 버튼을 누르시고\n" +"설치를 중지하려면 [취소] 버튼을 누르십시오." + +#. 9wcAB +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' 확장의 $NEW 버전을 설치합니다.\n" +"이전 버전 $DEPLOYED 이(가) 이미 설치되어 있습니다.\n" +"설치된 확장을 대체하려면 [확인] 버튼을 누르시고\n" +"설치를 중지하려면 [취소] 버튼을 누르십시오." + +#. 2WQJk +#: dp_gui_versionboxes.src +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"'$NAME' 확장의 $NEW 버전을 설치합니다.\n" +"이전 버전 $DEPLOYED, '$OLDNAME' 이(가) 이미 설치되어 있습니다.\n" +"설치된 확장을 대체하려면 [확인] 버튼을 누르시고\n" +"설치를 중지하려면 [취소] 버튼을 누르십시오." + +#. dp8bf +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" +msgid "Enabling: " +msgstr "활성화: " + +#. xBysg +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" +msgid "Disabling: " +msgstr "비활성화: " + +#. HDgpp +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" +msgid "Cannot detect media-type: " +msgstr "매체 유형을 확인할 수 없습니다. " + +#. QfGM7 +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" +msgid "This media-type is not supported: " +msgstr "이 매체 유형을 지원하지 않습니다. " + +#. VHcMc +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" +msgid "An error occurred while enabling: " +msgstr "활성화하는 동안 오류가 발생했습니다: " + +#. BqmAM +#: dp_registry.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" +msgid "An error occurred while disabling: " +msgstr "비활성화하는 동안 오류가 발생했습니다: " + +#. v2iwK +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" +msgid "Copying: " +msgstr "복사: " + +#. 2dzDt +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" +msgid "Error while adding: " +msgstr "추가하는 동안 오류가 발생했습니다: " + +#. CUrtD +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" +msgid "Error while removing: " +msgstr "제거하는 동안 오류가 발생했습니다: " + +#. XyESz +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" +msgid "Extension has already been added: " +msgstr "확장이 이미 추가되었습니다: " + +#. cuydq +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" +msgid "There is no such extension deployed: " +msgstr "해당 확장이 배포되지 않았습니다: " + +#. wzGYv +#: dp_manager.src +msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" +msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" +msgstr "%NAME 확장에 대한 저장소 동기화 중" + +#. uigQN +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" +msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" +msgstr "$NAME 에 대한 확장 소프트웨어 사용권 계약:" + +#. DEkAo +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" +msgid "" +"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License " +"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type " +"\"no\" to decline and to abort the extension setup." +msgstr "" +"상기에 명시된 사용권 계약 전체를 읽으십시오. 사용권 계약에 동의하는 경우 콘솔에서 \"yes\" 를 입력한 다음 [Enter] 키를 " +"누릅니다. 계약을 거부하고 확장 설치를 중단하려면 \"no\" 를 입력합니다." + +#. wANiC +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" +msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" +msgstr "[\"예\" 또는 \"아니요\" 입력]:" + +#. wEFn2 +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" +msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" +msgstr "입력한 내용이 올바르지 않습니다. \"예\" 또는 \"아니요\" 입력:" + +#. A9CdG +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" +msgid "YES" +msgstr "예" + +#. HLETc +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. SQ6jd +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" +msgid "NO" +msgstr "아니요" + +#. 6LgGA +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. aCY73 +#: unopkg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" +msgid "" +"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If " +"this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "unopkg를 시작할 수 없습니다. 잠김 파일은 이미 실행 중임을 나타냅니다. 적용되지 않으면, 잠김 파일을 삭제하십시오:" + +#. MLhHo +#: unopkg.src +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" +msgid "ERROR: " +msgstr "오류: " + +#. 2yEGV +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#. kGwZa +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" +msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" +msgstr "확장은 리브레오피스 %VERSION 버전 이상에서만 동작합니다." + +#. rcfFe +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" +msgid "" +"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than " +"%VERSION" +msgstr "확장은 리브레오피스 %VERSION 버전 이상은 지원하지 않습니다." + +#. 776kM +#: dp_misc.src +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" +msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +msgstr "확장은 %PRODUCTNAME %VERSION 버전 이상에서만 동작합니다." + +#. Avii2 +#: dp_configuration.src +msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" +msgid "Configuration Schema" +msgstr "구성 스키마" + +#. cL9MC +#: dp_configuration.src +msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" +msgid "Configuration Data" +msgstr "구성 데이터" + +#. 5TAZB +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" +msgid "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO Dynamic Library Component" + +#. SK5Ay +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" +msgid "UNO Java Component" +msgstr "UNO Java Component" + +#. a7o4C +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" +msgid "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python Component" + +#. QyN3F +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" +msgid "UNO Components" +msgstr "UNO Component" + +#. G6LCn +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" +msgid "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB Type Library" + +#. KcXfh +#: dp_component.src +msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" +msgid "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java Type Library" + +#. wBhDU +#: dp_sfwk.src +msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" +msgid "%MACROLANG Library" +msgstr "%MACROLANG 라이브러리" + +#. 3qnyB +#: dp_script.src +msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic 라이브러리" + +#. Tnphj +#: dp_script.src +msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" +msgid "Dialog Library" +msgstr "Dialog Library" + +#. ThJQm +#: dp_script.src +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" +msgid "The library name could not be determined." +msgstr "라이브러리 이름을 확인하지 못했습니다." + +#. k2PBJ +#: dp_help.src +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#. wPwGt +#: dp_help.src +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" +msgid "The extension cannot be installed because:\n" +msgstr "확장을 설치할 수 없습니다. 이유:\n" + +#. PBXkt +#: dp_help.src +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" +msgid "" +"The extension will not be installed because an error occurred in the Help " +"files:\n" +msgstr "도움말 파일에 오류가 발생되어 확장을 설치할 수 없습니다.:\n" + +#. G6SqW +#: dp_package.src +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "확장" + +#. Qcv5A +#: dependenciesdialog.ui +msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" +msgid "System dependencies check" +msgstr "시스템 종속성 검사" + +#. JNnsh +#: dependenciesdialog.ui +msgctxt "dependenciesdialog|label1" +msgid "" +"The extension cannot be installed as the following system dependencies are " +"not fulfilled:" +msgstr "다음 시스템 종속성이 충족되지 않아, 해당 확장을 설치할 수 없습니다." + +#. FfYDj +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" +msgid "Extension Manager" +msgstr "확장 관리자" + +#. DLME5 +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" +msgid "_Options" +msgstr "" + +#. ieiF4 +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|updatebtn" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "" + +#. GehiB +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. wNCAw +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. qHMdq +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|enablebtn" +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#. gjCkd +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "모든 사용자용으로 설치됨" + +#. zhqZT +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "현재 사용자용으로 설치됨" + +#. 6wBVk +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME 와 함께 설치됨" + +#. T8BGR +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "확장 표시" + +#. vz3Ti +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|progressft" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 추가 중" + +#. A33SB +#: extensionmanager.ui +msgctxt "extensionmanager|getextensions" +msgid "Get more extensions online..." +msgstr "더 많은 확장 가져오기..." + +#. EGwkP +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "For whom do you want to install the extension?" +msgstr "어떤 사용자용으로 확장을 설치하겠습니까?" + +#. bFbLc +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when" +" installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "" +"다중 사용자 환경에서 모든 사용자용으로 확장을 설치하는 경우, %PRODUCTNAME 을(를) 사용하고 있는 다른 사용자가 없는지 " +"확인하십시오." + +#. urmUy +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|no" +msgid "_For all users" +msgstr "모든 사용자(_F)" + +#. nPnM4 +#: installforalldialog.ui +msgctxt "installforalldialog|yes" +msgid "_Only for me" +msgstr "현재 사용자만(_O)" + +#. feAcg +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "확장 소프트웨어 사용권 계약" + +#. Q6dKY +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|accept" +msgid "Accept" +msgstr "수락" + +#. zXBFv +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|decline" +msgid "Decline" +msgstr "거절" + +#. rvo9y +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|head" +msgid "" +"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "확장 설치를 진행하려면 다음 과정을 따라 하십시오." + +#. tEDSx +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "1." +msgstr "1." + +#. NyS5E +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label3" +msgid "2." +msgstr "2." + +#. 5h4GZ +#: licensedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "licensedialog|label4" +msgid "" +"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'" +" button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "사용권 계약 전문을 보십시오. 이 대화 상자의 스크롤 막대를 사용하면 사용권 전문을 볼 수 있습니다.\"" + +#. oyoCK +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|label5" +msgid "" +"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' " +"button." +msgstr "'수락' 버튼을 눌러 확장의 사용권 계약에 동의합니다." + +#. ydBcE +#: licensedialog.ui +msgctxt "licensedialog|down" +msgid "_Scroll Down" +msgstr "아래로 스크롤(_S)" + +#. qquCs +#: showlicensedialog.ui +msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "확장 소프트웨어 사용권 계약" + +#. GX3k2 +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" +msgid "Extension Update" +msgstr "확장 업데이트" + +#. DmHy5 +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|INSTALL" +msgid "_Install" +msgstr "설치(_I)" + +#. 3bJwo +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" +msgid "_Available extension updates" +msgstr "사용 가능한 확장 업데이트(_A)" + +#. 3mtLC +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "확인 중..." + +#. WkYgi +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" +msgid "_Show all updates" +msgstr "모든 업데이트 표시(_S)" + +#. BriDD +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. 7DTtA +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" +msgid "Publisher:" +msgstr "발행자:" + +#. iaD89 +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" +msgid "button" +msgstr "버튼" + +#. kgLHP +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" +msgid "What is new:" +msgstr "새로워진 점:" + +#. JqHGH +#: updatedialog.ui +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" +msgid "Release notes" +msgstr "출시 정보" + +#. YEhMN +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" +msgid "Download and Installation" +msgstr "다운로드 및 설치" + +#. t9MoN +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "확장 다운로드 중..." + +#. 3AFnH +#: updateinstalldialog.ui +msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" +msgid "Result" +msgstr "결과" + +#. Kfhc4 +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "확장 업데이트 필요" + +#. VYnoR +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME " +"extensions are not compatible with this version and need to be updated " +"before they can be used." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME 이(가) 새 버전으로 업데이트 되었습니다. 설치된 %PRODUCTNAME 확장 중 일부가 이 버전과 호환되지 " +"않습니다. 해당 확장을 사용할 수 있도록 확장을 업데이트하십시오." + +#. FXDEw +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME 추가 중" + +#. bp47k +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|check" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "업데이트 확인(_U)..." + +#. 9S2f3 +#: updaterequireddialog.ui +msgctxt "updaterequireddialog|disable" +msgid "Disable all" +msgstr "모두 사용 안 함" |