aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r--source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6e8825517e
--- /dev/null
+++ b/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 03:55+0200\n"
+"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "맞춤법"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "대문자 사용"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "괄호"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "합성어의 부분이 되는 단어"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "콤마 사용법"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "교정"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "스타일 확인"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "오타로 보이는 합성어에 밑줄"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "생성한 모든 조합 단어에 밑줄"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "자주 하는 실수"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "화폐 단위의 일관성"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "단어 반복"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "단어 반복"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "절에서 중복"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "문장에서 중복"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "접사로 이전 검사 허용"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "숫자를 천 단위로 분할"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "타이포그래피"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "인용 부호"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "아포스트로피"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "En 대시"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "생략 부호"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "합자 제안"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "합자에 밑줄"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "일부"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "가는 공백"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "이중 공백"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "추가 공백"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "인덱스"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "마이너스"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "측정 단위"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "모호한 단어의 하이픈"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "사전"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "헝가리어 문장 확인"