diff options
Diffstat (limited to 'source/ko/filter/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/ko/filter/uiconfig/ui.po | 306 |
1 files changed, 154 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/ko/filter/uiconfig/ui.po b/source/ko/filter/uiconfig/ui.po index f3b08b73491..265aa39a7bf 100644 --- a/source/ko/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ko/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369726318.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431466321.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Flash (SWF) 선택 사항" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -35,6 +35,8 @@ msgid "" "1: min. quality\n" "100: max. quality" msgstr "" +"1: 최소 품질\n" +"100: 최대 품질" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "모든 슬라이드 내보내기(현재 슬라이드만 내보내려면 선택 해제)(_A)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "다중 파일로 내보내기(_M)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "배경 내보내기(_B)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "배경 개체 내보내기(_G)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "슬라이드 내용 내보내기(_S)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "" +msgstr "_Verilogix 슬라이드 주석 내보내기" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "OLE 개체를 _JPEG 이미지로 내보내기" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "전체(_A)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "페이지(_P):" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "선택(_S)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "슬라이드:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "범위" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "품질(_Q):" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "이미지 해상도 줄이기(_R)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "무손실 압축(_L)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "_JPEG 압축" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "이미지" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "워터마크와 함께 서명(_W)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "텍스트:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "워터마크" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "하이브리드 PDF (내장된 ODF 파일)(_B)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 에서 쉽게 편집할 수 있는 PDF를 만듭니다." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" +msgstr "아카이브 P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "문서의 장기 보존에 적합한 ISO 19005-1 호환 PDF 파일을 생성합니다." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "태깅된 PDF(문서 구조 포함)(_T)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF 파일에 문서의 콘텐츠 구조 정보를 포함" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "PDF 양식 만들기(_C)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "수정 가능한 필드가 있는 PDF 만들기" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "양식 전송(_F):" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "중복 필드명 허용(_N)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "책갈피 내보내기(_B)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "" +msgstr "주석 내보내기(_E)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "자동으로 삽입된 빈 페이지 내보내기(_O)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "PDF 내보내기 한 후 보기(_V)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "숨겨진 페이지 내보내기(_H)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "메모 페이지 내보내기(_N)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "책갈피를 지정된 대상으로 내보내기" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "문서 참조를 PDF 대상으로 변환(_C)" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "파일 시스템의 상대 경로(_URL)로 내보내기" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "기본 모드" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "PDF 읽기 프로그램으로 열기" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "인터넷 브라우저로 열기(_W)" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "문서 간 링크" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF 선택 사항" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "내보내기(_X)" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "시작시 보기 상태" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "사용자 인터페이스" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "링크" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "보안" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "전자 서명" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "암호 설정(_P)..." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "열기 암호 설정" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF 문서를 암호화합니다." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "열기 암호가 설정되지 않음" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF 문서를 암호화하지 않습니다." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF 문서를 PDF/A 로 내보내기하면 암호화할 수 없습니다." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "권한 암호 설정" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "PDF 문서의 사용 권한이 제약됩니다." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "권한 암호 설정 안됨" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "PDF 문서의 사용 권한이 제약되지 않습니다." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF 문서를 PDF/A 로 내보내기하면 사용 권한이 제약되지 않습니다." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "암호 설정" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "파일 암호화 및 사용 권한" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "허용하지 않음(_N)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "저해상도(150 dpi)(_L)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "고해상도(_H)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "인쇄 중" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "허용하지 않음(_T)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "페이지 삽입, 삭제 및 회전(_I)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "양식 필드 채우기(_F)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "양식 필드에 주석 달기, 채우기(_C)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "추출 페이지를 제외하고 모두_A)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "변경 사항" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "내용 복사 허용(_B)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "접근성 향상 도구의 텍스트 읽기 허용(_S)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "내용" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "이 서명을 이용하여 PDF 문서에 디지털 서명:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "선택..." #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "없음" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "인증서 암호:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "위치:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "연락처 정보:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "이유:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "타임스탬프 인증 기관:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "인증서" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "화면 가운데로 창 맞춤(_C)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "첫 페이지에 맞춰 창 크기 조정(_R)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "전체 화면 모드로 열기(_O)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display document title" -msgstr "" +msgstr "문서 제목 표시(_D)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "창 선택 사항" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "도구모음 숨기기(_T)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "메뉴막대 숨기기(_M)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "창 컨트롤 숨기기(_W)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "사용자 인터페이스 선택 사항" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "전환 효과 사용(_U)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "페이지 전환" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "모든 책갈피 수준(_A)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "책갈피 수준 표시(_V):" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "책갈피" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "페이지만(_P)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "책갈피 및 페이지(_B)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "미리 보기 및 페이지(_T)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "페이지 열기(_G):" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "패널" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "기본값(_D)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "창에 맞춤(_F)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "너비 맞춤(_W)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "화면 맞춤(_V)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "확대 배율(~Z):" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "배율" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "기본(_E)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single page" -msgstr "" +msgstr "단일 페이지(_S)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "계속(_C)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1177,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ontinuous facing" -msgstr "" +msgstr "양면으로 연속(_O)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1186,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽부터 첫 페이지 시작(_L)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1195,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "페이지 레이아웃" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "PDF 내보내기 도중 문제" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "PDF로 내보낼 때 다음과 같은 문제가 발생 했습니다.:" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "필터 이름(_F)..." #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램(_A):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "파일 유형 이름(_N):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "파일 확장자(_E):" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "주석(_S):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "_DocType:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "내보내기용 _XSLT:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brows_e..." -msgstr "" +msgstr "찾아보기(_E)..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1474,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "가져오기용 XSLT(_F):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1483,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "찾아보기(_R)..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1492,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "가져오기용 서식 파일(_I):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1501,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "찾아보기..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1510,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "" +msgstr "이 필터는 XSLT 2.0 프로세서가 필요합니다." #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1519,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "XML 필터: %s" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1528,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "일반" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1537,4 +1539,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "변형" |