aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po95
1 files changed, 45 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index eba411d7735..da4494de101 100644
--- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480841601.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523442356.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS 가상 루트를 만드는 중"
+msgstr "IIS 가상 루트를 만드는 중..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS 가상 루트를 제거하는 중"
+msgstr "IIS 가상 루트를 제거하는 중..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "관련 응용 프로그램에서 기능 상태 마이그레이션"
+msgstr "관련 응용 프로그램에서 기능 상태 변환"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "파일: [1], 디렉토리: [2], 크기: [3]"
+msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files from previous installation"
-msgstr ""
+msgstr "이전 설치 파일 제거"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_5\n"
"LngText.text"
msgid "&Look in:"
-msgstr "{&Tahoma8}찾는 위치(&L)"
+msgstr "{&Tahoma8}찾는 위치(&L):"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1073,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "{&Tahoma8}제품의 서버 이미지를 위한 네트워크 위치를 지정합니다."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}네트워크 위치를 입력하거나 변경을 클릭하여 위치를 찾아봅니다. 인스톨을 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 생성하거나 취소를 클릭하여 마법사를 종료합니다."
+msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 변경을 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]을 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "{&Tahoma8}다음 사용자용으로 프로그램을 설치합니다."
+msgstr "{&Tahoma8}다음 사용자용으로 프로그램을 설치합니다.:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "{&Tahoma8}설치 상태는 각각 다음을 의미합니다."
+msgstr "{&Tahoma8}설치 상태는 각각 다음을 의미합니다..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_113\n"
"LngText.text"
msgid "&Look in:"
-msgstr "{&Tahoma8}찾는 위치(&L)"
+msgstr "{&Tahoma8}찾는 위치(&L):"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1914,13 +1913,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]용 패치 시작"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "설치 마법사는 [ProductName] 용 패치를 컴퓨터에 설치합니다. 계속하려면 [업데이트]를 클릭합니다."
+msgstr "설치 마법사는 [ProductName] 용 패치를 컴퓨터에 설치합니다. 계속하려면 [업데이트]를 클릭합니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 '마침'을 클릭합니다."
+msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "설치 마법사가 [ProductName]을(를) 성공적으로 설치했습니다. 마법사를 종료하려면 마침을 누르십시오."
+msgstr "설치 마법사가 [ProductName]를 성공적으로 설치했습니다. 마법사를 종료하려면 [마침]을 누르십시오."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "설치 마법사가 [ProductName]을(를) 성공적으로 제거했습니다. 마법사를 종료하려면 마침을 누르십시오."
+msgstr "설치 마법사가 [ProductName]를 성공적으로 제거했습니다. 마법사를 종료하려면 [마침]을 누르십시오."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_205\n"
"LngText.text"
msgid "&Cancel"
-msgstr "{&Tahoma8}취소"
+msgstr "{&Tahoma8}취소(&C)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2265,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] 설치 마법사를 시작합니다."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
@@ -2313,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 '마침'을 클릭합니다."
+msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "{&Tahoma8}설치 마법사가 귀하의 컴퓨터에중단된 [ProductName] - 설치를 완료합니다. 계속하려면 다음을 클릭합니다"
+msgstr "{&Tahoma8}설치 마법사가 중단된 [ProductName] 설치를 완료합니다. 계속하려면 [다음]을 클릭합니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr "설치하려는 프로그램 기능과 설치할 디렉토리를 선택하십시오. 예를 들어 추가적인 사용자 인터페이스 언어나 맞춤법 사전을 선택할 수 있습니다."
+msgstr "설치하려는 프로그램 기능과 설치할 디렉터리를 선택하십시오. 예를 들어 추가적인 사용자 인터페이스 언어나 맞춤법 사전을 선택할 수 있습니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_272\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 프레젠테이션(&P)"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 프레젠테이션(&W)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2692,13 +2689,12 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "대상 폴더를 확인하십시오."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "계속하려면 클릭하십시오."
+msgstr "계속하려면 [다음]을 누르십시오."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2706,16 +2702,15 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "다른 버전을 선택하려면 [변경]을 클릭하십시오. 또는 [취소]를 클릭하여 설치 마법사를 종료합니다."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr "다른 폴더를 선택하려면 클릭하십시오."
+msgstr "다른 폴더를 선택하려면, [변경]을 누르십시오."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "바탕화면에 시작 링크 만들기"
+msgstr "바탕 화면에 시작 링크 만들기"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
-msgstr ""
+msgstr "다음 프로그램에서 설치 과정 중 변경해야 하는 파일을 사용하고 있습니다. 설치 마법사를 이용해 해당 프로그램을 종료한 뒤 다시 시작하거나, 나중에 컴퓨터를 재부팅합니다."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3003,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "이 응용 프로그램의 이전 버전을 제거하기 위해 준비"
+msgstr "이 응용 프로그램의 이전 버전을 제거를 위한 준비"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "파일 [3]을(를) 만들 수 없습니다. 이 이름을 가진 디렉토리가 이미 있습니다. 설치를 취소하고 다른 위치에 설치해 보십시오."
+msgstr "파일 [3]을(를) 만들 수 없습니다. 이 이름을 가진 디렉터리가 이미 있습니다. 설치를 취소하고 다른 위치에 설치해 보십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "설치 프로그램에서 이 디렉토리에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다: [2]설치를 계속할 수 없습니다. 관리자로 로그온하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+msgstr "설치 프로그램에서 이 디렉터리에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다: [2]설치를 계속할 수 없습니다. 관리자로 로그온하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "파일 [2]에 쓰는 동안 오류가 발생했습니다. 해당 디렉토리에 액세스할 수 있는지 확인하십시오."
+msgstr "파일 [2]에 쓰는 동안 오류가 발생했습니다. 해당 디렉터리에 액세스할 수 있는지 확인하십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "파일 [2] 을(를) 설치할 디스크 공간이 부족합니다. 여유 디스크 공간을 늘린 후 [다시 시도]를 클릭하거나, [취소]를 클릭하여 종료하십시오."
+msgstr "파일 [2]을(를) 설치할 디스크 공간이 부족합니다. 여유 디스크 공간을 늘린 후 [다시 시도]를 클릭하거나, [취소]를 클릭하여 종료하십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "'[2]' 디렉터리를 만들 수 없습니다. 이 이름을 가진 파일이 이미 있습니다. 그 파일 이름을 다른 것으로 바꾸거나 제거한 후 "
+msgstr "'[2]' 디렉터리를 만들 수 없습니다. 이 이름을 가진 파일이 이미 있습니다. 그 파일 이름을 바꾸거나 제거한 후 [다시 시도]를 누르거나 [취소]를 눌러 종료하십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다: [2]"
+msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다.: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_45\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다: [2]"
+msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다.: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "설치를 계속하기 전에 다음 응용 프로그램을 닫아야 합니다."
+msgstr "설치를 계속하기 전에 다음 응용 프로그램을 닫아야 합니다.:"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_94\n"
"LngText.text"
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "폴더 [2]이(가) 존재하지 않습니다. 기존 폴더 경로을 입력하십시오."
+msgstr "폴더 [2]이(가) 없습니다. 기존 폴더 경로을 입력하십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_97\n"
"LngText.text"
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
-msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다: [2]"
+msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다.: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "시스템을 재부트할 때 파일 [2]이(가) [3]을(를) 대체하도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
+msgstr "시스템을 재부트할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr "LibreOffice 커뮤니티"
+msgstr "리브레오피스 커뮤니티"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
+msgstr "http://ko.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_10\n"
"LngText.text"
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
-msgstr ""
+msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오.(&C)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr ""
+msgstr "프로그램을 종료하지 마십시오. 재부팅이 필요합니다.(&D)"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "이 기능 및 모든 하위기능을 CD 에서 설치합니다."
+msgstr "이 기능 및 모든 하위기능을 CD에서 설치합니다."
#: UIText.ulf
msgctxt ""