aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ko/sd/messages.po7009
1 files changed, 7009 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..2d094657e0c
--- /dev/null
+++ b/source/ko/sd/messages.po
@@ -0,0 +1,7009 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-30 03:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446174800.000000\n"
+
+#. DKw6n
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. qGFWm
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "배경 개체"
+
+#. j9GG4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "레이아웃"
+
+#. nU2g2
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "콘트롤"
+
+#. zQSpC
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "치수선"
+
+#. z4wq5
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. TTD8A
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "페이지"
+
+#. p8GEE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. r3w8y
+#: glob.src
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#. C3zZM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr ""
+
+#. PacSi
+#: glob.src
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(메모)"
+
+#. hBB6T
+#: glob.src
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "유인물"
+
+#. ZC2XQ
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "제목 텍스트의 서식을 편집하려면 클릭하십시오."
+
+#. bekYz
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "개요 텍스트의 서식을 편집하려면 클릭하십시오"
+
+#. QHBwE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "2번째 개요 수준"
+
+#. Lf8oo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "3번째 개요 수준"
+
+#. n3fVM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "4번째 개요 수준"
+
+#. DsABM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "5번째 개요 수준"
+
+#. CG6UM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "6번째 개요 수준"
+
+#. 45DF3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "7번째 개요 수준"
+
+#. msbUt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "슬라이드를 이동하려면 클릭하십시오."
+
+#. CuXWS
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "메모 서식을 편집하려면 클릭하십시오."
+
+#. oBXBx
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "제목을 추가하려면 클릭하십시오."
+
+#. HVQNr
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "텍스트를 추가하려면 클릭하십시오."
+
+#. NUirL
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "텍스트를 추가하려면 클릭하십시오."
+
+#. 2u7FR
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "메모를 추가하려면 클릭하십시오."
+
+#. ZqPtT
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "이미지를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
+
+#. HGVA3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "개체를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
+
+#. XjW6w
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "차트를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
+
+#. eKgCA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "조직도를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
+
+#. wW4E4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "스프레드시트를 추가하려면 더블 클릭하십시오."
+
+#. nBtJo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#. rEPYV
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#. tRuKR
+#: glob.src
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#. pxfDw
+#: glob.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "슬라이드 이동"
+
+#. CAZTE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "치수선"
+
+#. btJeg
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "색과 선이 없는 개체"
+
+#. K4RLP
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "화살표가 있는 개체"
+
+#. Dozwf
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "그림자가 있는 개체"
+
+#. pA7rP
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "채우지 않은 개체"
+
+#. YCmiq
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#. uedGs
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "텍스트 본문"
+
+#. VwMDn
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "텍스트 본문 양쪽 맞춤"
+
+#. iBECA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "첫줄 들여쓰기"
+
+#. macRF
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#. gu2vE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "주제1"
+
+#. H3WPt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "주제2"
+
+#. Bykd3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "제목"
+
+#. UZmtN
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "제목1"
+
+#. uEPoF
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "제목2"
+
+#. 5dvZu
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#. zn6qa
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "부제"
+
+#. JVyHE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "개요"
+
+#. riaKo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "배경 개체"
+
+#. EEEk3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. EdWfd
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. FQqif
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "PowerPoint 가져오기"
+
+#. BG67G
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load Document"
+msgstr "문서 로드"
+
+#. kjKWf
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "문서 저장"
+
+#. uvDNG
+#: glob.src
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. cXzDt
+#: glob.src
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid ""
+"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
+"$(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. VCFFA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "밴드 셀"
+
+#. FBzD4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "머리글"
+
+#. kut56
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "전체 라인"
+
+#. 4UBCG
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "첫 번째 열"
+
+#. f3Zfa
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "마지막 열"
+
+#. qYJvL
+#: glob.src
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "PIN을 입력:"
+
+#. FVvMx
+#: glob.src
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr "클라이언트 승인 제거"
+
+#. HAeDt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr ""
+
+#. 7uDfu
+#: glob.src
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr ""
+
+#. KAsTD
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "오늘,"
+
+#. DEYnN
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "어제,"
+
+#. bh3FZ
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(작성자 없음)"
+
+#. AvNV8
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress가 프레젠테이션의 끝에 도달했습니다. 시작에서 계속 진행할까요?"
+
+#. P5gKe
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
+"to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress가 프레젠테이션의 시작에 도달했습니다. 끝에서 계속 진행할까요?"
+
+#. KGmdL
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
+"at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw가 문서의 끝에 도달했습니다. 시작에서 계속 진행할까요?"
+
+#. oEn6r
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
+"continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw가 문서의 시작에 도달했습니다. 끝에서 계속 진행할까요?"
+
+#. eP7Vm
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "주석 삽입"
+
+#. s4c9W
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "주석 삭제"
+
+#. bxiPE
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "주석 이동"
+
+#. hQbpd
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "주석 편집"
+
+#. g6k7E
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "%1 에게 답장"
+
+#. xCRmu
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr ""
+
+#. haABz
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. 6KbnP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. WDjkB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+#. wFuXP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#. Fg5nZ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. L8LvB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#. RYQUG
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr ""
+
+#. Apz5m
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr ""
+
+#. FBUYC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. EHHWd
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#. UF5Xv
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#. 2VEN3
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#. fZdRe
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#. NjtiN
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#. ywaBJ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. rEFBA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr ""
+
+#. 2ZwsC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr ""
+
+#. BFEFJ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr ""
+
+#. AdWKp
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr ""
+
+#. GkLky
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr ""
+
+#. EFkVE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr ""
+
+#. ZcDFL
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr ""
+
+#. CSUbC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. peBEn
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#. hoEiK
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#. 9aSXC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#. WmYKp
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr ""
+
+#. v8qMM
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#. BSDgB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#. gNu4J
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#. f5XRs
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr ""
+
+#. 3Gp62
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#. FEjyA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#. Dz5yF
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#. 6YzMK
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr ""
+
+#. qDGVE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr ""
+
+#. K7m8L
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr ""
+
+#. 8AzJi
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#. zRbyF
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
+#. Dv7rf
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr ""
+
+#. y4PeC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr ""
+
+#. AEeCf
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#. WFksd
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr ""
+
+#. 2etKA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All slides"
+msgstr ""
+
+#. EBVcP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Slides"
+msgstr ""
+
+#. FAD4X
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr ""
+
+#. JLquV
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All pages"
+msgstr ""
+
+#. nMGDV
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr ""
+
+#. rf7BE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr ""
+
+#. EV4W5
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#. 9izAz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "다음 클릭할 때까지"
+
+#. oEQ7B
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "슬라이드 끝까지"
+
+#. Lf9gB
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#. xxDXG
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#. SvBeK
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr ""
+
+#. eJ4qZ
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr ""
+
+#. CSbCE
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr ""
+
+#. cZUiD
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr ""
+
+#. U5ZDL
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. vKLER
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#. Fdsks
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr ""
+
+#. nT7dm
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. q24Fe
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr ""
+
+#. nAqeR
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr ""
+
+#. w7G4Q
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#. R3GgU
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. YEwoz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. wiQPZ
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. f5u6C
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(소리 없음)"
+
+#. N7jGX
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(이전 소리 중지)"
+
+#. vasqr
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "다른 소리..."
+
+#. CjvLY
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "샘플 문서"
+
+#. CdYt2
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "시작 옵션"
+
+#. dVJoV
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid ""
+"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
+"effect."
+msgstr "먼저 슬라이드 요소를 선택한 다음 [추가...]를 눌러 애니메이션 효과를 추가합니다."
+
+#. Evkrq
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "사용자 지정 경로"
+
+#. EcciE
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr ""
+
+#. Zydrz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr ""
+
+#. kW2DL
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr ""
+
+#. iKFbF
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr ""
+
+#. Ep4QY
+#: CustomAnimation.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#. BA5TS
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. LgxjD
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. gfQvA
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. KY3qY
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. FcnEj
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. 6DEqj
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. pPiWM
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
+"want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress 는 프레젠테이션의 끝까지 검색했습니다. 시작에서 검색을 계속하시겠습니까?"
+
+#. buKAC
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
+"you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress 는 프레젠테이션의 시작까지 검색했습니다. 끝에서 검색을 계속하시겠습니까?"
+
+#. iiE2i
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw 문서의 끝까지 검색했습니다. 시작에서 검색을 계속하시겠습니까?"
+
+#. RAhiP
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
+" to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw 는 문서의 시작까지 검색했습니다. 끝에서 검색을 계속하시겠습니까?"
+
+#. sPESr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
+msgid "Drawings Toolbar"
+msgstr "그리기 도구 모음"
+
+#. p7KhE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
+msgid "Slide Bar"
+msgstr "슬라이드 도구 모음"
+
+#. EboBw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
+msgid "Outline Bar"
+msgstr "개요 도구 모음"
+
+#. Aa5hu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Draw Object Bar"
+msgstr "그리기 개체 모음"
+
+#. CTG5M
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr "그리기 개체 모음/이미지"
+
+#. xcx52
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
+msgid "Options Bar"
+msgstr "옵션 모음"
+
+#. TQqr5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
+msgid "Presentation"
+msgstr "프레젠테이션"
+
+#. J8gi7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Slide Object Bar"
+msgstr "슬라이드 개체 모음"
+
+#. SzuYE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
+msgid "Glue Point Object Bar"
+msgstr "연결점 개체 모음"
+
+#. NFaVj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "텍스트 개체 모음"
+
+#. ij5Ag
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#. zEak7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "슬라이드 삽입"
+
+#. dHm9F
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "계층 삽입"
+
+#. 5GmYw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "계층 수정"
+
+#. aDABw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "슬라이드 매개 변수"
+
+#. 6ZECs
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "잘라내기"
+
+#. U2cGh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "바꾸기"
+
+#. eh6CM
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "끌어 놓기"
+
+#. 3FHKw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "이미지 삽입"
+
+#. 47BGD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "다각형 닫기"
+
+#. ARAxt
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "여러 슬라이드"
+
+#. xpwgF
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#. b6RB4
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Slide Master"
+msgstr "여러 슬라이드"
+
+#. qBuHh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "개요"
+
+#. kYbwc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. msfrP
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Notes Master"
+msgstr ""
+
+#. BD6Dv
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Handout"
+msgstr "유인물"
+
+#. GtVe6
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "빈 슬라이드"
+
+#. o4jkH
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "제목만"
+
+#. yEaXc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "가운데 정렬된 텍스트"
+
+#. vC7LB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "제목 슬라이드"
+
+#. CZCWE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "제목, 내용"
+
+#. D2n4r
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "제목과 2개의 내용"
+
+#. gJvEw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "제목, 내용과 2개의 내용"
+
+#. BygEm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "제목, 2개의 내용과 내용"
+
+#. e3iAd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "제목, 내용 위 2개의 내용"
+
+#. D9Ra9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "제목, 내용 위 내용"
+
+#. jnnLj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "제목, 4개의 내용"
+
+#. Bhnxh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "제목, 6개의 내용"
+
+#. G9mLN
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "제목, 세로 쓰기 텍스트"
+
+#. GsGaq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "제목, 가로 쓰기 텍스트, 클립아트"
+
+#. QvDtk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "세로 쓰기 제목, 텍스트, 차트"
+
+#. bEiKk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "세로 쓰기 제목, 세로 쓰기 텍스트"
+
+#. CAeFA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "1 슬라이드"
+
+#. kGsfV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "2 슬라이드"
+
+#. P3K6D
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "3 슬라이드"
+
+#. eMsDY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "4 슬라이드"
+
+#. 69B5i
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "6 슬라이드"
+
+#. FeJFF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "9 슬라이드"
+
+#. zUxcK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#. owAG2
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "마스터 페이지"
+
+#. khJZE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. 4sRi2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr "변형"
+
+#. 3rF5y
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "선 끝"
+
+#. dJQdj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "새 선 끝을 위한 이름을 여기에 입력하십시오:"
+
+#. 7y2Si
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"입력한 이름이 이미 있습니다. \n"
+"다른 이름을 입력하십시오."
+
+#. arAaK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "애니메이션 매개 변수"
+
+#. i3rkJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
+msgid "Web Page"
+msgstr "웹 페이지"
+
+#. DCRRn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "중복"
+
+#. NaQdx
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "개체 이름 지정"
+
+#. hBgQg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. YSZad
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid ""
+"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr "슬라이드 이름이 이미 있거나 유효하지 않습니다. 다른 이름을 입력하십시오."
+
+#. ryfEt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "맞춤선 편집"
+
+#. 3c3Hh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "맞춤점 편집"
+
+#. FWWHm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "맞춤선 편집..."
+
+#. njFAd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "맞춤점 편집..."
+
+#. UwBFu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "맞춤선 삭제"
+
+#. BBU6u
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "맞춤점 삭제"
+
+#. BmRfY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "StarImpress 4.0"
+
+#. aAbqr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "계층"
+
+#. Lwrnm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "슬라이드 삭제"
+
+#. EQUBZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "슬라이드 삽입"
+
+#. McvuV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"레벨\"$\"을(를) 정말로 삭제하겠습니까?\n"
+"참고: 이 레벨에 있는 모든 개체 역시 삭제됩니다."
+
+#. EcYBg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "모든 그림을 정말로 삭제하겠습니까?"
+
+#. 43diA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "제목과 개요 변경"
+
+#. 6zCeF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr "오디오"
+
+#. EtkBb
+#: strings.src
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#. ZKZvo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Sun/NeXT 오디오"
+
+#. BySwC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "Creativ Labs 오디오"
+
+#. CVtFB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI 오디오"
+
+#. qBF5W
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Amiga SVX 오디오"
+
+#. x7GnC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. Myh6k
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr "%2 의 %1 슬라이드"
+
+#. NakLD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr "%1 %2 (%3)의 슬라이드"
+
+#. F8m2G
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#. jgmq4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "텍스트 프레임 삽입"
+
+#. KW7A3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"이 기능을 선택된 \n"
+"개체로 실행할 수 없습니다."
+
+#. Sfjvn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "파일 삽입"
+
+#. TKeex
+#: strings.src
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "파일을 로드하지 못했습니다."
+
+#. 8CYyq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+"대상 문서의 페이지 크기는 원본 문서에 다릅니다.\n"
+"\n"
+"새 페이지 크기에 맞게 복사한 개체를 확장 하시겠습니까?"
+
+#. NzFb7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr "슬라이드 만들기"
+
+#. ckve2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "페이지 서식 수정"
+
+#. FDTtA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "페이지 여백 수정"
+
+#. H6ceS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "편집(~E)"
+
+#. 3ikze
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "슬라이드 삭제"
+
+#. xbTgp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "문서 서식을 프린터에 설정하지 못했습니다."
+
+#. s6Pco
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "이미지 파일을 열 수 없습니다"
+
+#. PKXVG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다"
+
+#. Wnx5i
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "알 수 없는 이미지 형식"
+
+#. GH2S7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "이 이미지 파일 버전은 지원하지 않습니다."
+
+#. uqpAS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "이미지 필터가 없습니다"
+
+#. qdeHG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "메모리가 부족하여 이미지를 가져올 수 없습니다."
+
+#. BdsAg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "개체"
+
+#. SDm68
+#: strings.src
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "이 문서에 대한 맞춤법 검사를 완료하였습니다."
+
+#. gefTJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "선택된 개체에 대한 맞춤법 검사를 완료하였습니다."
+
+#. aeQeS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "선택된 개체를 곡선으로 변환하겠습니까?"
+
+#. wLsLp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "프레젠테이션 개체'$' 변경"
+
+#. s8VC9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "슬라이드 레이아웃"
+
+#. BFzyf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "파일 삽입"
+
+#. WGRwQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "특수 문자 삽입"
+
+#. NFpGf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "프레젠테이션 레이아웃 적용"
+
+#. ZMS5R
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "재생(~P)"
+
+#. mZfMV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "중지(~P)"
+
+#. XFDFX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "원래 크기"
+
+#. nwDUz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"입력한 배율이 유효하지 않습니다.\n"
+"새로 입력하겠습니까?"
+
+#. aZBvQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "실행 없음"
+
+#. Cd6E6
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "이전 슬라이드로 이동"
+
+#. MafdG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "다음 슬라이드로 이동"
+
+#. s5NSC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "첫째 슬라이드로 이동"
+
+#. 6orJ5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "마지막 슬라이드로 이동"
+
+#. ddBWz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "페이지 또는 개체로 이동"
+
+#. TMn3K
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "문서로 넘어가기"
+
+#. 3h9F4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr "오디오 재생"
+
+#. FtLYt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "개체 동작 실행"
+
+#. aND4z
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "프로그램 실행"
+
+#. CZRYF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "매크로 실행"
+
+#. HqCxG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "프레젠테이션 종료"
+
+#. DoKpk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "대상"
+
+#. TCCEB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "작업(~I)"
+
+#. KJhf2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr "오디오"
+
+#. QPjoC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "슬라이드 / 개체"
+
+#. DqwAr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "문서"
+
+#. V3zWJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "프로그램"
+
+#. EdABV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "매크로"
+
+#. DhF9g
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "텍스트 삽입"
+
+#. CwkNR
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
+msgid " Slide"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. qyV5c
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
+msgid " Slides"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. jqb8e
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "페이지 스타일 로드"
+
+#. A6KgG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "하이퍼링크로 삽입"
+
+#. VB7Zq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "복사본 삽입"
+
+#. aAqZD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "링크로 삽입"
+
+#. HxEp8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "스마트"
+
+#. XUxUz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#. cmeRq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#. LRG3Z
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "위"
+
+#. VP34S
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "아래"
+
+#. bVVKo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "왼쪽 위?"
+
+#. vc2Yo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "왼쪽 아래?"
+
+#. MMimZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "오른쪽 위?"
+
+#. FvbbG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "오른쪽 아래?"
+
+#. G6VnG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "수평"
+
+#. dREDm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "수직"
+
+#. pM95w
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "모두?"
+
+#. iFawt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "이 작업은 라이브 모드에서 실행할 수 없습니다."
+
+#. oLTpq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "뒤로"
+
+#. tDRYt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "계속"
+
+#. zh6Ad
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "요약"
+
+#. B6jDL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "색상 교체기"
+
+#. 9SRMu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "교차 페이드"
+
+#. beapn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
+msgid "Color resolution"
+msgstr "색 해상도"
+
+#. PaTdN
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "슬라이드 확장"
+
+#. kmkAp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "목차 슬라이드"
+
+#. m5tvp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "지금은 SANE 원본을 사용할 수 없습니다."
+
+#. EW8j8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "지금은 TWAIN 원본을 사용할 수 없습니다."
+
+#. nsjMC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "고정"
+
+#. m94yg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "가변"
+
+#. eDfmL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#. iPFdc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "표준(짧은)"
+
+#. f5DSg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "표준(길게)"
+
+#. 8d95x
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#. uguk9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "경로/파일 이름"
+
+#. cZzcW
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
+#. spGHx
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "확장자 없는 파일 이름"
+
+#. M4uEt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "새 사용자 정의 슬라이드 쇼"
+
+#. FDwKp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "복사 "
+
+#. YFFzz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
+msgid "Presentation"
+msgstr "프레젠테이션"
+
+#. w2viE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 프레젠테이션"
+
+#. zjo84
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
+msgid "Drawing"
+msgstr "그리기"
+
+#. Erp4a
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 그리기"
+
+#. 9G2Ea
+#: strings.src
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "메타파일 그룹 해제..."
+
+#. hACxz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "그리기 개체를 모두 그룹 해제하지는 못했습니다."
+
+#. GhvSg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"이 이름을 가진 디자인이 이미 있습니다\n"
+"덮어쓰겠습니까?"
+
+#. bnA2v
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#. AyWNY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "하이퍼링크"
+
+#. GAFdD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "방문한 링크"
+
+#. TceZ2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "활성 링크"
+
+#. XULM8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. XFffn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "목차"
+
+#. TBLHL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "시작하려면 여기를 클릭하십시오."
+
+#. BVDhX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "작성자"
+
+#. bFCzy
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "전자 메일"
+
+#. pArSC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "홈 페이지"
+
+#. ohEA7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "그 밖의 정보"
+
+#. AeG6C
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "프레젠테이션 소스 다운로드"
+
+#. 22D9n
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "사용자의 브라우저는 부동 프레임을 지원하지 않습니다."
+
+#. x7CBF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "첫 페이지"
+
+#. 8tJHf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "마지막 페이지"
+
+#. czpEK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#. ULfrK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. KC9RC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "내용 포함"
+
+#. 6bNhQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "내용 없음"
+
+#. cWcCG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "지정한 페이지에"
+
+#. xG6qd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "비트맵을 다각형으로 변환"
+
+#. ENANv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "프레젠테이션을 종료하려면 클릭하십시오..."
+
+#. EzUVJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "일시중지..."
+
+#. ATzDT
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
+msgid "Image Object Bar"
+msgstr ""
+
+#. wXCu2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "3D 즐겨찾기 적용"
+
+#. bACAt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr ""
+
+#. AGE8e
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"% 파일은\n"
+"유효한 오디오 파일이 아닙니다."
+
+#. SRWpo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "메타 파일로 변환"
+
+#. BqqGF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "비트맵으로 변환"
+
+#. Fs7id
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "$(URL1) 파일을 만들 수 없습니다."
+
+#. ZF3X5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "$(URL1) 파일을 열지 못했습니다."
+
+#. rEAXk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "$(URL1) 파일을 $(URL2)(으)로 복사하지 못했습니다."
+
+#. EjZhv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "페이지 설정"
+
+#. xqXh3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
+msgid "Background settings for all pages?"
+msgstr "모든 페이지에 선택한 배경을 적용하시겠습니까?"
+
+#. KVfUE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr "슬라이드 마스터명. 마우스 우클릭을 하면 목록이 열리고, 더블 클릭을 하면 대화 상자가 열립니다."
+
+#. HcDvJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "슬라이드 이름 바꾸기"
+
+#. FUm5F
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. rWiXQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "자동 레이아웃 제목 영역"
+
+#. i4T9w
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "자동 레이아웃 개체 영역"
+
+#. vS6wi
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "바닥글 영역"
+
+#. xFBgg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "머리글 영역"
+
+#. 8JGJD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "날짜 영역"
+
+#. oNFN3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "슬라이드 번호 영역"
+
+#. GisCz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "페이지 번호 영역"
+
+#. rvtjX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<머리글>"
+
+#. RoVvC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<바닥글>"
+
+#. RXzA4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<날짜/시간>"
+
+#. TuP6n
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<숫자>"
+
+#. CCuCb
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<개수>"
+
+#. TDgFU
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<슬라이드명>"
+
+#. j8btB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<페이지명>"
+
+#. ao6iR
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "메모 영역"
+
+#. EEf4k
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "한글/한자 변환"
+
+#. RDARn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. CU9DK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "페이지"
+
+#. C7hf2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "미리보기 사용할 수 없음"
+
+#. bAJoa
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "미리보기 준비"
+
+#. nDrpm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "레이아웃"
+
+#. peCQY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr ""
+
+#. tR4CL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr ""
+
+#. oyUYa
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "셀 스타일"
+
+#. dqvxZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr "이름있는 도형"
+
+#. GwNKU
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr "모든 도형"
+
+#. BQmNo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "도형 %1"
+
+#. HNzpc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "슬라이드의 배경 그림 설정..."
+
+#. ibpDR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "주석"
+
+#. 76dF3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "슬라이드 레이아웃 원래대로"
+
+#. EB6XY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "표 삽입"
+
+#. koDfS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "차트 삽입"
+
+#. re2hh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "이미지 삽입"
+
+#. iBBLh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "오디오 또는 비디오 삽입"
+
+#. m8crC
+#: strings.src
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "페이지를 끌어서 떨어뜨리기"
+
+#. CAGzA
+#: strings.src
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "슬라이드를 끌어서 떨어뜨리기"
+
+#. 2mDn4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "앨범에 이미지를 추가하십시오."
+
+#. jbPEH
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "텍스트 슬라이드"
+
+#. snt4v
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. UyohF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#. QY89q
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr ""
+
+#. 5FSEq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid ""
+"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
+"overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. SqorT
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
+msgid "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "기능 모음 (보기 모드)"
+
+#. NMTpu
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "미디어 재생"
+
+#. Q76cw
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "표"
+
+#. E9zvq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "그리기 보기"
+
+#. Fi6GE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit drawings."
+msgstr "여기에서 그리기를 만들고 편집할 수 있습니다."
+
+#. GfnmX
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "그리기 보기"
+
+#. SWtFN
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit slides."
+msgstr "여기에서 슬라이드를 만들고 편집할 수 있습니다."
+
+#. YCVqM
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "개요 보기"
+
+#. feLwF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
+msgid "This is where you enter or edit text in list form."
+msgstr "여기에서 텍스트를 개요 보기로 입력하거나 편집할 수 있습니다."
+
+#. k2hXi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "슬라이드 보기"
+
+#. A22hR
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "여기에서 슬라이드를 정렬하실 수 있습니다."
+
+#. vyX8L
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "메모 보기"
+
+#. Syiwi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
+msgid "This is where you enter and view notes."
+msgstr "여기에서 메모를 입력하고 편집하실 수 있습니다."
+
+#. qr5ov
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "유인물 보기"
+
+#. 9EyMA
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
+msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
+msgstr "여기에서 유인물의 레이아웃을 편집할 수 있습니다."
+
+#. Ycpb4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr "프레젠테이션제목"
+
+#. 4WCzf
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr "프레젠테이션개요"
+
+#. cBoMF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr "프레젠테이션부제"
+
+#. 8KV99
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr "프레젠테이션페이지"
+
+#. R6kyg
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr "프레젠테이션메모"
+
+#. X8c9Z
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "유인물"
+
+#. FeAdu
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "알수없는접근가능한프레젠테이션모양"
+
+#. ogNjh
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr "프레젠테이션제목모양"
+
+#. bFvTq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr "프레젠테이션개요모양"
+
+#. wAE9M
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr "프레젠테이션부제모양"
+
+#. RYA3y
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr "프레젠테이션페이지모양"
+
+#. VVZyE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr "프레젠테이션메모모양"
+
+#. Pqhhf
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr "프레젠테이션유인물모양"
+
+#. KzpQq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr "알 수 없는 액세스할 수 있는 프레젠테이션 모양"
+
+#. sA8of
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr "프레젠테이션바닥글"
+
+#. 4YzQz
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr "프레젠테이션바닥글모양"
+
+#. KAC6Z
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr "프레젠테이션머리글"
+
+#. zpVS7
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr "프레젠테이션머리글모양"
+
+#. EfHeH
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr "프레젠테이션날짜및시각"
+
+#. 7Dbde
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr "프레젠테이션날짜및시각모양"
+
+#. WosPZ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr "프레젠테이션페이지번호"
+
+#. q7Hqe
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr "프레젠테이션페이지번호모양"
+
+#. kCGsH
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME 프레젠테이션"
+
+#. ubJop
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#. Va4KF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr "개요"
+
+#. 6FKRE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "부제"
+
+#. eSBEi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr "페이지"
+
+#. WEaeZ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. buhox
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr "유인물"
+
+#. 4xBQg
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr "알 수 없는 액세스할 수 있는 프레젠테이션 모양"
+
+#. CGegB
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr "바닥글"
+
+#. SrrR4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr "머리글"
+
+#. CCwKy
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#. EFmn4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr "수"
+
+#. wFpMQ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(읽기 전용)"
+
+#. xNozF
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "중단"
+
+#. reFAv
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "처리 중인 메타 파일:"
+
+#. 4SJMQ
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "메타 개체 분할됨:"
+
+#. FAC8K
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "삽입된 그리기 개체:"
+
+#. 7gBGN
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기"
+
+#. XWsAH
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "초기화"
+
+#. uGcS7
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "글머리 기호"
+
+#. RvqrE
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. hW6yn
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#. zVTFe
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "위치"
+
+#. nFfDs
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#. ta9cx
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "중복"
+
+#. FuEEG
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "기본 값(_D)"
+
+#. HhrrQ
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "복사 수량(_C):"
+
+#. 3fqDJ
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "선택 값"
+
+#. UxvBf
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr ""
+
+#. 27j9Q
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "_X 축:"
+
+#. G5trD
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "_Y 축:"
+
+#. gHkmD
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "각도(_A):"
+
+#. Mb9Gs
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "이동"
+
+#. 3Dyw2
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "너비(_W):"
+
+#. YuAHc
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "높이(_H):"
+
+#. Jvt8m
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "확대"
+
+#. ENMbc
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "시작(_S):"
+
+#. Z6aqk
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "끝(_E):"
+
+#. F3A93
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
+
+#. Y4vXd
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "교차 페이드"
+
+#. FXGbk
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "같은 방향"
+
+#. SmBMK
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "날아오기 속성"
+
+#. CehQE
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "단계적:"
+
+#. MnqQG
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. 9Ga7E
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "새 맞춤 개체"
+
+#. GSJeV
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. AAfto
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. pMnkL
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "위치"
+
+#. i4QCv
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "점(_P)"
+
+#. k2rmV
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "수직(_V)"
+
+#. tHFwv
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "수평(_Z)"
+
+#. Dd9fb
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#. MuBBG
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "문자"
+
+#. GsQBk
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "글꼴"
+
+#. 7LgAf
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "글꼴 효과"
+
+#. uyNUG
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "위치"
+
+#. Anre2
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "강조 표시"
+
+#. FEPCP
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "페이지 설정"
+
+#. Py4db
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "페이지"
+
+#. sn2YQ
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. hNhCi
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. cKCg3
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "단락"
+
+#. EPEQn
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "들여쓰기 및 간격"
+
+#. xDCfw
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "아시아 언어 입력 체계"
+
+#. HwdCp
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "탭"
+
+#. QSCGY
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "맞춤"
+
+#. 7Ccny
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "번호 매기기"
+
+#. zqFBj
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "프레젠테이션 레이아웃"
+
+#. qhGQW
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "선"
+
+#. GLDvd
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "영역"
+
+#. tFpbE
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "그림자"
+
+#. RMDPW
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "투명도"
+
+#. iqPq5
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#. NLcur
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "글꼴 효과"
+
+#. NmgGX
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "들여쓰기 및 간격"
+
+#. hQgNU
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#. Gs6YK
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "글머리 기호"
+
+#. X7bEg
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. MoKr2
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#. ANGDj
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#. 32Vhx
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "맞춤"
+
+#. 9DBTB
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "아시아 언어 입력 체계"
+
+#. bNzxC
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "탭"
+
+#. 8Rrok
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. w9EdD
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "계층 삽입"
+
+#. kWarA
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "이름(_N)"
+
+#. hCTSd
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "제목(_T)"
+
+#. g2K4k
+#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "설명(_D)"
+
+#. DTUy2
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "표시(_V)"
+
+#. BtGRo
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "인쇄 가능(_P)"
+
+#. E6EKN
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "잠금(_L)"
+
+#. dCRtD
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "슬라이드/개체 삽입"
+
+#. FsBqJ
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "사용하지 않은 배경 페이지 삭제(_R)"
+
+#. ixGB4
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "링크(_L)"
+
+#. 4X9cK
+#: namedesign.ui
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "HTML 디자인 명"
+
+#. n8Ekd
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "이 단락에서 다시 시작(_E)"
+
+#. bEHD3
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "시작(_T):"
+
+#. ADSMk
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "단락 번호 매기기"
+
+#. oaAFF
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "페이지 이름(~A)"
+
+#. d6mPb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "날짜와 시간"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "내용"
+
+#. jChew
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "원래 크기"
+
+#. U9CjW
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "회색조"
+
+#. BHn6R
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "흑백"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "색상"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "원래 크기"
+
+#. EJatZ
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "인쇄 가능한 페이지에 맞춤"
+
+#. H5yQb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "여러 용지로 나누기"
+
+#. ovzyE
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "반복되는 페이지를 바둑판식으로 배열"
+
+#. PDCpR
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#. jEQdJ
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "이미지 링크를 공개하겠습니까?"
+
+#. AwuFo
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "이 이미지는 문서에 연결되어있습니다."
+
+#. E9tAG
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "이미지를 편집하기 위해 연결을 해제하겠습니까?"
+
+#. 2o27n
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
+msgid "Table Design"
+msgstr "테이블 디자인"
+
+#. AB8GH
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "머리글 행(_H)"
+
+#. fpBTF
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "전체 행(_A)"
+
+#. BGEGa
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "연결된 행(_B)"
+
+#. fmaCv
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "첫번째 열(_R)"
+
+#. GCvME
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "마지막 열(_L)"
+
+#. FWEjf
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "연결된 열(_N)"
+
+#. wEVvC
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "다각형으로 변환"
+
+#. GjSvT
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "미리 보기"
+
+#. 4LBUQ
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "색상 수:"
+
+#. Fzf9L
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "점 줄임:"
+
+#. 2xaFF
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "바둑판 크기:"
+
+#. 2jDqG
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "구멍 채우기(_F)"
+
+#. ZmPtn
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "원본 이미지:"
+
+#. HYpvA
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "벡터 이미지:"
+
+#. oQWMw
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr ""
+
+#. ARitJ
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr ""
+
+#. m4i4o
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr ""
+
+#. tEaek
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr ""
+
+#. JC7Pp
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#. 6fQx8
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. QGpCH
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. rtez6
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr ""
+
+#. gAzBF
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr ""
+
+#. VUb8r
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr ""
+
+#. vGSve
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr ""
+
+#. z4GFf
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr ""
+
+#. qtvyS
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr ""
+
+#. fByWA
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr ""
+
+#. 8BrX8
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. 3sqfF
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr ""
+
+#. hxmNR
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr ""
+
+#. cwNbj
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr ""
+
+#. 6nNHe
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr ""
+
+#. kUpxX
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr ""
+
+#. PbBwr
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "방향(_D):"
+
+#. 4Q3Gy
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "가속된 시작"
+
+#. C7CRJ
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "감속 끝"
+
+#. n6GjH
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. 2tdGG
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr "후미 애니메이션(_F):"
+
+#. uMyFB
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "소리(_S):"
+
+#. zeE4a
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr "텍스트 애니메이션(_T):"
+
+#. DUrNg
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr "희미한 색상(_M):"
+
+#. fA4rX
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
+msgid "delay between characters"
+msgstr "문자 사이 지연"
+
+#. mimJe
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Don't dim"
+msgstr "희미하게 하지 않음"
+
+#. Aj8J7
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Dim with color"
+msgstr "색상을 사용하여 흐리게"
+
+#. RiGMP
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr "후미 애니메이션 숨기기"
+
+#. ephP9
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr "다음 애니메이션 숨기기"
+
+#. 7k6dN
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "All at once"
+msgstr "한꺼번에"
+
+#. qcpqM
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Word by word"
+msgstr "한 단어씩"
+
+#. DUoYo
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr "한 낱말씩"
+
+#. vF4Wp
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "향상"
+
+#. icBD4
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "효과 선택 사항"
+
+#. ECVxK
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|effect"
+msgid "Effect"
+msgstr "효과"
+
+#. hH7CP
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|timing"
+msgid "Timing"
+msgstr "설정된 시간"
+
+#. JSeoo
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|textanim"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "텍스트 애니메이션"
+
+#. nRqGR
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "효과 추가"
+
+#. vitMM
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "효과 제거"
+
+#. 3wHRp
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#. jEksa
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#. wCc89
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#. EHRAp
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "효과(_E):"
+
+#. jQcZZ
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "입구"
+
+#. 2qTvP
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "강조"
+
+#. TZeh8
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "출구"
+
+#. N8Xvu
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "이동 경로"
+
+#. qDYCQ
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "기타 효과"
+
+#. GDYfC
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "시작(_S):"
+
+#. 8AUq9
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "방향(_D):"
+
+#. QWndb
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "기간"
+
+#. DhPiJ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "클릭시"
+
+#. FNFGr
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "이전 효과와 함께"
+
+#. dCfj4
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "이전 효과 다음에"
+
+#. mMYic
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. 2cGAb
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#. 87FEz
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|delay_value"
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#. FgkKZ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
+msgid "Effect"
+msgstr "효과"
+
+#. J2bC5
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "자동 미리 보기"
+
+#. KP8UC
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "재생"
+
+#. Bn67v
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "미리 보기 효과"
+
+#. LBEzG
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
+msgstr ""
+
+#. bUvjt
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr ""
+
+#. VDZpG
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#. 4gN4o
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr ""
+
+#. PoVC2
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. KowEk
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#. 4WN7L
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr ""
+
+#. sMXaB
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr ""
+
+#. XkJCD
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr ""
+
+#. di25V
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr ""
+
+#. 4cUNK
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr ""
+
+#. TLiDp
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#. RnZgW
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr ""
+
+#. hPeoQ
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#. ZXQSM
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. zGyq6
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr ""
+
+#. d3vzS
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr ""
+
+#. asjAw
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
+
+#. BVA2X
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#. hzMKc
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#. 25vMN
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_value"
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#. VwCKo
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr ""
+
+#. EHa95
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#. pvFbs
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. sDBdY
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr ""
+
+#. rYtTX
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
+msgid "_Group text:"
+msgstr "텍스트 그룹(_G):"
+
+#. ujWxH
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr "이후에 자동으로(_A):"
+
+#. KEqJZ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "As one object"
+msgstr "하나의 개체로"
+
+#. BAUhG
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr "모든 단락을 한 번에"
+
+#. A64BF
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr "1수준 단락별로"
+
+#. ggJkd
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr "2수준 단락별로"
+
+#. 6gKbP
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr "3수준 단락별로"
+
+#. GNWBw
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr "4수준 단락별로"
+
+#. AjqaJ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr "5수준 단락별로"
+
+#. LDD3y
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr "첨부된 도형 애니메이션(_S)"
+
+#. ir4kZ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr "역순으로 실행(_I)"
+
+#. QGBar
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
+msgid "_Start:"
+msgstr "시작(_S):"
+
+#. vpsTM
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "지연(_D):"
+
+#. 4nFBf
+#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "기간"
+
+#. LaaB7
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "반복(_R):"
+
+#. jYfdE
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "On click"
+msgstr "클릭시"
+
+#. b2hFe
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "이전 효과와 함께"
+
+#. uDNCT
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "이전 효과 다음에"
+
+#. SXXYo
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#. rvdMd
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr "재생이 끝나면 되감기(_W)"
+
+#. CwXRW
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr "마우스 클릭 시 애니메이션 시작(_A)"
+
+#. CQiDM
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
+msgid "Start _effect on click of:"
+msgstr "다음을 클릭하면 효과 시작(_E):"
+
+#. fLVeN
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Trigger"
+msgstr "방아쇠"
+
+#. noDNw
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼"
+
+#. yaQvx
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "복사(_Y)"
+
+#. URCgE
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|startshow"
+msgid "_Start"
+msgstr "시작(_S)"
+
+#. FFUWq
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
+msgid "_Use custom slide show"
+msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 사용(_U)"
+
+#. KmamJ
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼 정의"
+
+#. mhsyF
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label1"
+msgid "_Name:"
+msgstr "이름(_N):"
+
+#. HB63C
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label2"
+msgid "_Existing slides:"
+msgstr "기존 슬라이드(_E):"
+
+#. BhVRw
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label3"
+msgid "_Selected slides:"
+msgstr "선택한 슬라이드(_S):"
+
+#. Xfj8D
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|add"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. nrzGP
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|remove"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. jRSBW
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
+msgid "Edit Field"
+msgstr "필드 편집"
+
+#. pRhTV
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|fixedRB"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "고정(_F)"
+
+#. VKhAG
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|varRB"
+msgid "_Variable"
+msgstr "가변(_V)"
+
+#. RAGYv
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label1"
+msgid "Field Type"
+msgstr "필드 유형"
+
+#. yAfjz
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label2"
+msgid "_Language:"
+msgstr "언어(_L):"
+
+#. fmuQT
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "형식(_O)"
+
+#. hvE3N
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
+msgid "Animation"
+msgstr "애니메이션"
+
+#. TAAAC
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#. daSn5
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
+msgstr "반복 횟수"
+
+#. FHA4N
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr "최대"
+
+#. SqcwJ
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr "기간"
+
+#. B5sxX
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "이미지 번호"
+
+#. ACaXa
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr "첫 이미지"
+
+#. UBvzL
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr "뒤로"
+
+#. TcVGb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr "중지"
+
+#. BSGMb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "재생"
+
+#. QBaGj
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr "마지막 이미지"
+
+#. 963iG
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr "그룹 개체"
+
+#. Cn8go
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr "비트맵 개체"
+
+#. TjdBX
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "맞춤"
+
+#. Njtua
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr "왼쪽 위"
+
+#. sPkEs
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#. ew2UB
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "왼쪽 아래"
+
+#. wYgBb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr "위"
+
+#. 7NwKN
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr "가운데"
+
+#. fdbVN
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr "아래"
+
+#. Lk6BJ
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr "오른쪽 위"
+
+#. GTwHD
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#. f6c2X
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "오른쪽 아래"
+
+#. ACGAo
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
+msgstr "애니메이션 그룹"
+
+#. Bu3De
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr "개체 적용"
+
+#. f6tL5
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr "개별적으로 개체에 적용"
+
+#. VGN4f
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr "수"
+
+#. 8kUXo
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr "현재 이미지 삭제"
+
+#. riYDF
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr "모든 이미지 삭제"
+
+#. QGvVC
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#. WYZGD
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#. VYjBF
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr ""
+
+#. 65V7C
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr ""
+
+#. 6CACD
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr ""
+
+#. CY3rG
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr ""
+
+#. FeJyb
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr ""
+
+#. CpukX
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. DXV9V
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#. KeRNm
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#. 6WKBZ
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#. BWQbN
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. dgg5q
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. HgpdJ
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#. A5UUL
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#. BnypD
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "머리글 및 바닥글"
+
+#. HmAnf
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr "모두 적용하기(_Y)"
+
+#. WcG5C
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|slides"
+msgid "Slides"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. 4dtgk
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|notes"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "메모 및 유인물"
+
+#. BgFsS
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|header_cb"
+msgid "Heade_r"
+msgstr "머리글(_R)"
+
+#. Qktzq
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|header_label"
+msgid "Header _text:"
+msgstr "머리글 문구(_T):"
+
+#. ruQCk
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
+msgid "_Date and time"
+msgstr "날짜 및 시간(_D)"
+
+#. LDq83
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr "고정됨(_X)"
+
+#. Zch2Q
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
+msgid "_Variable"
+msgstr "가변(_V)"
+
+#. iDwM5
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "언어(_L):"
+
+#. mDMwW
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|language_label1"
+msgid "_Format:"
+msgstr "형식(_F):"
+
+#. htD4f
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
+msgid "_Footer"
+msgstr "바닥글(_F)"
+
+#. oA3mG
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|footer_label"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr "바닥글 텍스트(_O):"
+
+#. UERZK
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|slide_number"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "슬라이드 번호(_S)"
+
+#. ZmRZp
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|include_label"
+msgid "Include on Slide"
+msgstr "슬라이드에 포함"
+
+#. QNb8r
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr "첫 번째 슬라이드에 표시하지 않음(_N)"
+
+#. jjanG
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
+msgid "_Page Number"
+msgstr "페이지 번호(_P)"
+
+#. x4Ffp
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
+msgid "Include on page"
+msgstr "페이지에 포함"
+
+#. JxDBz
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "슬라이드 삽입"
+
+#. UmNCb
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|before"
+msgid "_Before"
+msgstr "앞(_B)"
+
+#. DBp4R
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "뒤(_F)"
+
+#. p39eR
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "위치"
+
+#. CvneF
+#: interactiondialog.ui
+msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
+msgid "Interaction"
+msgstr "상호작용"
+
+#. 9P7Tz
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|label2"
+msgid "Action at mouse click:"
+msgstr "마우스 클릭할 때 실행:"
+
+#. ECoVa
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|fttree"
+msgid "Target:"
+msgstr "대상:"
+
+#. MZvua
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|label1"
+msgid "Interaction"
+msgstr "상호작용"
+
+#. iDK6N
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "찾아보기(_B)..."
+
+#. xDPqu
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "찾기(_F)"
+
+#. WCrdD
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
+msgid "Path Name"
+msgstr "경로 이름"
+
+#. Ed2VQ
+#: layoutmenu.ui
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr ""
+
+#. r6oAh
+#: layoutmenu.ui
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr ""
+
+#. uydrR
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "마스터 요소"
+
+#. 2kiHn
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|header"
+msgid "_Header"
+msgstr "머리글(_H)"
+
+#. iccus
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
+msgid "_Date/time"
+msgstr "날짜/시간(_D)"
+
+#. SFrZg
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
+msgid "_Footer"
+msgstr "바닥글(_F)"
+
+#. AyWZh
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
+msgid "_Page number"
+msgstr "페이지 번호(_P)"
+
+#. DEikC
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "슬라이드 번호(_S)"
+
+#. StLxB
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "자리 표시자"
+
+#. 69Akr
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. VRgjP
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr ""
+
+#. JqkU5
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr ""
+
+#. hTJCE
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr ""
+
+#. 3rY8r
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. wavgT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#. LKqE8
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr ""
+
+#. NWPFk
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr ""
+
+#. bkvQE
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr ""
+
+#. FVSHF
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr ""
+
+#. mHVom
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. Qb5a9
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr ""
+
+#. EoBrh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. XpFCo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#. QcYXo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. QxLnC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. txzyy
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. CyGC9
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. pQhrE
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pKdF8
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. 5Ew33
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#. DEvJL
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. bQvBw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. useAS
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#. AgCgR
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. 7NdiW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. XFsDt
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#. Yopi7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. GUvDo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|GridVisible"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. wDGSi
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. CMhFV
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. AcVNT
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. TRHHB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr ""
+
+#. 8fsnY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr ""
+
+#. VAnE3
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr ""
+
+#. V64P7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr ""
+
+#. PAqPF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr ""
+
+#. mimQW
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. LbUtj
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. BkhhA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#. 4uDNR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. JE3bf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr ""
+
+#. LMhUg
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr ""
+
+#. 4j2fv
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr ""
+
+#. Dz9y9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. 7YLfF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
+
+#. ZvUBh
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr ""
+
+#. F32mr
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr ""
+
+#. BH8CJ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr ""
+
+#. CsPMA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. FHC5q
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. ffHa2
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. vmMtE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. K4uCY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. nyg3m
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. cCSaA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. vgG6B
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#. k69y9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. mfi7o
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. Dxvi5
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#. rGCbA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. QdJQU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#. geGED
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. txpNZ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. Du8Qw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. E7zcE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. w6XXT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. QdS8h
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#. VUCKC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. tGNaF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. MCMXX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. EpwrB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. fAfKA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. H7zCN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. PGXfq
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. WEBWT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#. d7AtT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#. JGppH
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "빠른 편집 허용"
+
+#. 7zAby
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selected"
+msgstr "선택된 텍스트 영역만"
+
+#. 9SB2g
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "텍스트 개체"
+
+#. 7k6fG
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
+msgstr ""
+
+#. 5DjoQ
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
+msgid "New Document"
+msgstr "새 문서"
+
+#. fWbDG
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "이동시 복사"
+
+#. QdHNF
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
+msgid "Unit of _measurement:"
+msgstr "측정 단위(_M)"
+
+#. S8VMD
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
+msgid "Ta_b stops:"
+msgstr "탭 간격(_B):"
+
+#. oSmuC
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "항상 이동 가능한 개체"
+
+#. npjCT
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "개체를 곡선으로 비틀지 않음"
+
+#. TDrpy
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "배경 캐시 사용"
+
+#. psubE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. qimBE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "원격 제어를 사용하도록 설정"
+
+#. EE26t
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "발표자 콘솔 사용"
+
+#. txHfw
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "프레젠테이션"
+
+#. CrRmE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
+msgid "_Drawing scale:"
+msgstr "그리기 규모(_D):"
+
+#. j7n3M
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
+msgid "Page _width:"
+msgstr "페이지 너비(_W):"
+
+#. Aay7y
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
+msgid "Page _height:"
+msgstr "페이지 높이(_H):"
+
+#. E2cEn
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
+msgid "Scale"
+msgstr "배율"
+
+#. 3BkYq
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "문서 서식에 프린터 자체 단위 사용(_E)"
+
+#. EECG4
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "현재 문서의 단락 및 표 사이에 간격 추가(_S)"
+
+#. PaYjQ
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "호환성"
+
+#. sGCUC
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
+msgid "Create Photo Album"
+msgstr "사진 앨범 생성하기"
+
+#. 2PDAX
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|create_btn"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "슬라이드 삽입"
+
+#. M7gu5
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
+msgid "Remove Image from List"
+msgstr "목록에서 이미지 제거하기"
+
+#. Xzv9L
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Up"
+msgstr "이미지를 위로 이동"
+
+#. ANTjq
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Down"
+msgstr "이미지를 아래로 이동"
+
+#. 98Y7U
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#. XC4DZ
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|label7"
+msgid "Slide layout:"
+msgstr "슬라이드 레이아웃:"
+
+#. sEcMd
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
+msgstr "각 슬라이드에 캡션 추가"
+
+#. qD3jg
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|asr_check"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "화면 비율 유지"
+
+#. bBevM
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr ""
+
+#. UAHAg
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
+msgstr ""
+
+#. AnpSF
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "이미지 1개"
+
+#. KLSzL
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "이미지 2개"
+
+#. QviuN
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "이미지 4개"
+
+#. LAEo2
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr ""
+
+#. acmHw
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|from"
+msgid "_From:"
+msgstr "다음으로부터(_F):"
+
+#. tc75b
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
+msgid "Starting slide"
+msgstr "슬라이드 시작"
+
+#. FLsDP
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|allslides"
+msgid "All _slides"
+msgstr "모든 슬라이드(_S)"
+
+#. h3FfX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
+msgid "_Custom slide show:"
+msgstr "사용자 정의 슬라이드 쇼(_C):"
+
+#. 7vRFv
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "범위"
+
+#. xo7EX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
+msgid "P_resentation display:"
+msgstr "프레젠테이션 화면(_R):"
+
+#. ECzT8
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "디스플레이 %1 (외부)"
+
+#. xDUjL
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
+msgid "Display %1"
+msgstr "%1 표시"
+
+#. DZ2HG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
+msgid "All displays"
+msgstr "모든 디스플레이"
+
+#. 65GqG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|external_str"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "외부, 자동 (디스플레이 %1)"
+
+#. m9FjZ
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "다중 화면표시"
+
+#. bvPPh
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|default"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr ""
+
+#. ESNR9
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|window"
+msgid "In a _window"
+msgstr ""
+
+#. DAKWY
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|auto"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr ""
+
+#. FPAvh
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|showlogo"
+msgid "Show _logo"
+msgstr "로고 표시(_L)"
+
+#. vJ9Ns
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "일시중지 기간"
+
+#. j7B8z
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
+msgid "Pause Duration"
+msgstr "일시중지 시간"
+
+#. 7PBdA
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label2"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#. J9PFv
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|manualslides"
+msgid "Change slides _manually"
+msgstr "수동으로 슬라이드 변경(_M)"
+
+#. e4tCG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
+msgid "Mouse pointer _visible"
+msgstr "마우스 포인터 보이게(_V)"
+
+#. seTuX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
+msgid "Mouse pointer as _pen"
+msgstr "마우스 포인터를 펜으로(_P)"
+
+#. YqoxU
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
+msgid "_Animations allowed"
+msgstr "애니메이션 허용(_A)"
+
+#. ZvDVF
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
+msgid "Change slides by clic_king on background"
+msgstr "배경에 클릭해서 슬라이드 전환(_K)"
+
+#. tA4uX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
+msgid "Presentation always _on top"
+msgstr "프레젠테이션을 항상 전면에(_O)"
+
+#. zdH6V
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
+
+#. WBz5v
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "슬라이드 이름(~S)"
+
+#. d6mPb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "날짜와 시간"
+
+#. jjciX
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "숨겨진 페이지"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "내용"
+
+#. jChew
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "원래 크기"
+
+#. U9CjW
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "회색조"
+
+#. BHn6R
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "흑백"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "색상"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "원래 크기"
+
+#. EJatZ
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "인쇄 가능한 페이지에 맞춤"
+
+#. H5yQb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "여러 용지로 나누기"
+
+#. MtCVV
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "반복되는 슬라이드를 바둑판식으로 배열"
+
+#. PDCpR
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#. Cwizr
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|pagenmcb"
+msgid "_Page name"
+msgstr "페이지명(_P)"
+
+#. XeD9w
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|datecb"
+msgid "D_ate"
+msgstr "날짜(_A)"
+
+#. 4Dm6A
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|timecb"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "시간(_M)"
+
+#. dBXeA
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "숨겨진 페이지(_I)"
+
+#. XuHA2
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|printlbl"
+msgid "Print"
+msgstr "인쇄"
+
+#. Byo4C
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#. Azbxx
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|fittopgrb"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr "페이지에 맞춤(_F)"
+
+#. 7Jqsg
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|tilepgrb"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr "바둑판식 배치(_T)"
+
+#. LXUhA
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|brouchrb"
+msgid "B_rochure"
+msgstr "브로셔(_R)"
+
+#. DRu9w
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "프린터 설정에 따른 용지 공급함"
+
+#. QiBFz
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|frontcb"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr "앞(_O)"
+
+#. RmDFe
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|backcb"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr "뒤(_C)"
+
+#. NsWL6
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|label3"
+msgid "Page Options"
+msgstr "페이지 선택 사항"
+
+#. AEqGw
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|drawingcb"
+msgid "Drawing"
+msgstr "그리기"
+
+#. rQT7U
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|notecb"
+msgid "Notes"
+msgstr "메모"
+
+#. CvxXM
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|handoutcb"
+msgid "Handouts"
+msgstr "유인물"
+
+#. sGvpE
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "개요"
+
+#. AjCQi
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|contentlbl"
+msgid "Content"
+msgstr "내용"
+
+#. 2psp5
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|defaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#. sFK9C
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|grayscalerb"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "회색조(_Y)"
+
+#. ibjkX
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
+msgid "Black & _white"
+msgstr "흑백(_W)"
+
+#. PUgsP
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|label2"
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#. QRYoE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML 내보내기"
+
+#. hKYBh
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
+msgid "New _design"
+msgstr "새로운 디자인(_D)"
+
+#. SrGoC
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Existing design"
+msgstr "기존 디자인"
+
+#. DTYoF
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "선택된 디자인 삭제"
+
+#. mEc7e
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|descLabel"
+msgid "Select an existing design or create a new one"
+msgstr "기존의 디자인을 선택하거나 새 디자인을 작성하십시오"
+
+#. cQEWT
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "디자인 지정"
+
+#. 9Wotv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
+msgid "_Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+
+#. 62rNz
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. 5tjnv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
+msgid "_URL for listeners:"
+msgstr "시청자용 _URL:"
+
+#. Z4rnL
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
+msgid "URL for _presentation:"
+msgstr "프레젠테이션용 URL(_P):"
+
+#. LNk9W
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
+msgid "URL for _Perl scripts:"
+msgstr "_Perl 스크립트의 URL:"
+
+#. yEtQi
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
+msgid "Webcast"
+msgstr "웹캐스트"
+
+#. qmfBA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "_As stated in document"
+msgstr "문서에 지정된 대로(_A)"
+
+#. vuFBo
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "자동 모드(_A)"
+
+#. 4YUzC
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
+msgid "_Slide view time:"
+msgstr "슬라이드 보기 시간(_S):"
+
+#. jMsf2
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
+msgid "_Endless"
+msgstr "계속 반복(_E)"
+
+#. NFmGJ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
+msgid "Advance Slides"
+msgstr "슬라이드 전환"
+
+#. ucqzo
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
+msgid "Create title page"
+msgstr "제목 페이지 만들기"
+
+#. fuS2d
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
+msgid "Show notes"
+msgstr "메모 표시"
+
+#. GNRxU
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
+
+#. FQFnv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
+msgid "_WebCast"
+msgstr "웹캐스트(_W)"
+
+#. CgTG4
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "자동 모드(_A)"
+
+#. PSGFr
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
+msgid "_Single-document HTML"
+msgstr "단일 문서 HTML(_S)"
+
+#. iH77N
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
+msgid "Standard HTML with _frames"
+msgstr "프레임이 있는 표준 HTML(_F)"
+
+#. CA35b
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
+msgid "Standard H_TML format"
+msgstr "표준 H_TML 형식"
+
+#. 2D85A
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
+msgid "Publication Type"
+msgstr "게시 유형"
+
+#. GuHwY
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
+msgid "_PNG"
+msgstr "_PNG"
+
+#. Ei2dJ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
+msgid "_GIF"
+msgstr "_GIF"
+
+#. s6SqL
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
+msgid "_JPG"
+msgstr "_JPG"
+
+#. Sahg3
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "품질(_Q):"
+
+#. WZbqb
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
+msgid "Save Images As"
+msgstr "다음 형식으로 이미지를 저장"
+
+#. VP9BP
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
+msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
+msgstr "낮음 (_640 × 480 픽셀)"
+
+#. U7WAx
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
+msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
+msgstr "중간 (_800 × 600 픽셀)"
+
+#. irmFn
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
+msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
+msgstr "높음 (_1024 × 768 픽셀)"
+
+#. zsvW6
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "모니터 해상도"
+
+#. KJvxg
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
+msgid "_Export sounds when slide advances"
+msgstr "슬라이드 교환시 사운드 내보내기(_E)"
+
+#. itaEE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
+msgid "Export _hidden slides"
+msgstr "숨겨진 슬라이드 내보내기(_H)"
+
+#. EnRtp
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
+msgid "Effects"
+msgstr "효과"
+
+#. 6QQcx
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
+msgid "_Author:"
+msgstr "저자(_A):"
+
+#. qkWFY
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "전자 우편 주소(_E):"
+
+#. wvFSd
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
+msgid "Your hom_epage:"
+msgstr "홈페이지(_E):"
+
+#. rWtUU
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
+msgid "Additional _information:"
+msgstr "추가 정보(_I):"
+
+#. 4XPKu
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
+msgid "Link to a copy of the _original presentation"
+msgstr "원본 프레젠테이션의 사본에 링크(_O)"
+
+#. SGhW4
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
+msgid "Information for the Title Page"
+msgstr "제목 페이지 정보"
+
+#. fN2Qw
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
+msgid "_Text only"
+msgstr "텍스트만(_T)"
+
+#. hJCd8
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
+msgid "Select Button Style"
+msgstr "버튼 스타일 선택"
+
+#. ExziF
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
+msgid "_Apply color scheme from document"
+msgstr "문서의 색 도표 적용(_A)"
+
+#. fsTQM
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
+msgid "Use _browser colors"
+msgstr "브라우저 색상 사용(_B)"
+
+#. FtkC2
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
+msgid "_Use custom color scheme"
+msgstr "사용자 정의 색 구성표 사용(_U)"
+
+#. 6CoBA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
+msgid "_Visited Link"
+msgstr "방문한 링크(_V)"
+
+#. EWurf
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
+msgid "Active Li_nk"
+msgstr "활성 링크(_N)"
+
+#. f5NJa
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|linkButton"
+msgid "Hyper_link"
+msgstr "하이퍼링크(_L)"
+
+#. DZCug
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|textButton"
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#. vDEFA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|backButton"
+msgid "Bac_kground"
+msgstr "배경(_K)"
+
+#. 3mrfM
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
+msgid "Select Color Scheme"
+msgstr "색 구성표 선택"
+
+#. St9op
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< 뒤로"
+
+#. MW3GZ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >>"
+msgstr "다음(_X) >>"
+
+#. HWaiE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "새로 만들기(_C)"
+
+#. CAzyf
+#: remotedialog.ui
+msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "임프레스 원격 제어"
+
+#. pEkbh
+#: remotedialog.ui
+msgctxt "remotedialog|label1"
+msgid "Connections"
+msgstr "연결"
+
+#. oe6tG
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr ""
+
+#. w3RpA
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr ""
+
+#. f8XZj
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr ""
+
+#. cnn2a
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr ""
+
+#. CGf8N
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
+
+#. CVtGM
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#. q5TTG
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#. yDGRR
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#. V5AAC
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#. v3x2F
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. 5mSC4
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. 87tbC
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. jdFme
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#. S5xWe
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|ruler"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr "눈금자 표시(_R)"
+
+#. AiGvm
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
+msgid "_Snap Lines when moving"
+msgstr "이동 시 붙임선에 붙임(_S)"
+
+#. Grues
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
+msgid "_All control points in Bézier editor"
+msgstr "베지에 편집기의 모든 제어점(_A)"
+
+#. hz6x7
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr "각 개체의 윤곽(_C)"
+
+#. kJGzf
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|label1"
+msgid "Display"
+msgstr "표시"
+
+#. 7DgNY
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "형식(_F):"
+
+#. 497k8
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "배경(_K)"
+
+#. bHhJV
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#. oXLRm
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#. s3zGa
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#. GFGgy
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#. K686S
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#. vCako
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
+#. jn4Xv
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#. EVfaj
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr ""
+
+#. FGC7D
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#. k5GLp
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#. iKqJH
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr ""
+
+#. 4tv2Z
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr ""
+
+#. ZvjtG
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr ""
+
+#. 4cAyA
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr ""
+
+#. TXPqW
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr ""
+
+#. 4QNpS
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr ""
+
+#. otGpz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr ""
+
+#. 76rP5
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#. g56Pz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
+msgstr ""
+
+#. hrkGo
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr ""
+
+#. 222Gq
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr ""
+
+#. zfWFz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr ""
+
+#. ufabH
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
+msgstr ""
+
+#. yNb49
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr ""
+
+#. 4CZGb
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr ""
+
+#. 4F6dy
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Byk6a
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr ""
+
+#. BawU5
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "슬라이드 디자인"
+
+#. rivGM
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "불러오기(_L)..."
+
+#. RQGwn
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "배경 페이지 교환(_E)"
+
+#. bVkvr
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "사용하지 않는 배경 페이지 삭제(_D)"
+
+#. zBuXF
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr "슬라이드 디자인을 선택하십시오."
+
+#. VYdF2
+#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr "기간"
+
+#. mAJ52
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
+
+#. VrA9B
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "소리:"
+
+#. H9Dt4
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "소리 없음"
+
+#. KqCFJ
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "이전 소리 중지"
+
+#. HriFB
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "다른 소리..."
+
+#. YUk3y
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "다음 소리가 나올때까지 반복 재생"
+
+#. ja7Bv
+#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr "변형(_V):"
+
+#. F6RuQ
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
+msgid "Modify Transition"
+msgstr "전환 수정"
+
+#. Hm6kN
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "마우스를 클릭할 때"
+
+#. jVLyu
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "다음 시간 후 자동 전환:"
+
+#. Bzsj7
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
+msgid "Advance Slide"
+msgstr "슬라이드 전환"
+
+#. czZBc
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다."
+
+#. K7BfA
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "자동 미리 보기"
+
+#. dqjov
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "재생"
+
+#. QWhsA
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#. kCMc8
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
+
+#. RUeQG
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#. X4mA2
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr ""
+
+#. 5x5bB
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr ""
+
+#. GYA6F
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr ""
+
+#. FpMV5
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr ""
+
+#. CQHgW
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr ""
+
+#. HBufV
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr ""
+
+#. T2SHz
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr ""
+
+#. GHBwR
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#. JUHA3
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. QdQCY
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. T99jN
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "머리글 행(_H)"
+
+#. 4otAa
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "전체 행(_A)"
+
+#. CQgfk
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "연결된 행(_B)"
+
+#. 3KfJE
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "첫번째 열(_R)"
+
+#. HLRSH
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "마지막 열(_L)"
+
+#. z5zRG
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "연결된 열(_N)"
+
+#. axyQA
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr ""
+
+#. DQEdw
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr ""
+
+#. BEaCu
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr ""
+
+#. MueGq
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr ""
+
+#. zKZBD
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr ""
+
+#. GAKRQ
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr ""
+
+#. FvyKu
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "그래픽 스타일"
+
+#. 38ZeG
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "표준(_S)"
+
+#. HsXnQ
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "관리자"
+
+#. 5d7Zo
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|line"
+msgid "Line"
+msgstr "선"
+
+#. vQ46t
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "영역"
+
+#. xeCAp
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|shadowing"
+msgid "Shadowing"
+msgstr "그림자"
+
+#. Wuy8t
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|transparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "투명도"
+
+#. 8mJFG
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#. tuaZJ
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "글꼴 효과"
+
+#. SK2Ge
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "들여쓰기 및 간격"
+
+#. siGDD
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|text"
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#. c5b3i
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|animation"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "텍스트 애니메이션"
+
+#. dyjNi
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|dimensioning"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "치수"
+
+#. fcsTP
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|connector"
+msgid "Connector"
+msgstr "연결자"
+
+#. nBYNb
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "맞춤"
+
+#. CdaX3
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "아시아 언어 입력 체계"
+
+#. RKvWz
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "탭"