aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/sfx2/source/doc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/doc.po358
1 files changed, 34 insertions, 324 deletions
diff --git a/source/ko/sfx2/source/doc.po b/source/ko/sfx2/source/doc.po
index 06784dc079d..4104854da49 100644
--- a/source/ko/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ko/sfx2/source/doc.po
@@ -3,90 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Changwoo <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381742866.0\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DELETE_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
-msgstr "영역\"$1\"을(를)삭제하겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "항목\"$1\"을(를)삭제하겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "스타일"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MACROS\n"
-"string.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "매크로"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration"
-msgstr "구성"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Styles in "
-msgstr "서식 문서"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_PRINT_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Printing Styles"
-msgstr "스타일 인쇄"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_BACKUP_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Error recording document "
-msgstr "문서 쓰기에서 오류 발생. "
+"X-POOTLE-MTIME: 1432013736.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -99,70 +27,6 @@ msgstr "서식 파일"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error copying template \"$1\". \n"
-"A template with this name may already exist."
-msgstr ""
-"서식 파일 \"$1\" 복사 오류.\n"
-"이 서식 파일이 이미 존재할 수도 있습니다."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr "서식 파일 \"$1\"을(를) 삭제할 수 없습니다."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Error moving template \"$1\"."
-msgstr "서식 파일 \"$1\" 이동 오류."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Error saving template "
-msgstr "서식 파일 저장 오류 "
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "서식 파일 \"$(TEXT)\"을(를) 기본 서식 파일로 만들겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_NOSTORAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The selected file has an incorrect format."
-msgstr "선택한 파일의 형식이 올바르지 않습니다."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
-"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
-msgstr ""
-"문서를 $(FORMAT) 형식으로 저장할 수 없습니다. 문서를 $(OWNFORMAT) 형식으로\n"
-"저장하겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Save"
@@ -187,14 +51,6 @@ msgstr "다른 이름으로 저장(~A)..."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_SAVECOPYDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "복사를 다른 이름으로 저장(~A)..."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
@@ -214,39 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "닫고 돌아갈 위치 (~C)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid " AutoPilot"
-msgstr "자동 파일럿"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"RID_STR_FILTCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Configurations"
-msgstr "구성"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"RID_STR_FILTBASIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic 라이브러리"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "유형 $(ARG1)을(를) 변경하겠습니까?"
+msgstr "닫고 돌아갈 위치(~C)"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -259,54 +83,6 @@ msgstr "편집"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"RID_OFFICEFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr "%PRODUCTNAME 문서"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "속성(~I)..."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_FSET_FILTERNAME0\n"
-"string.text"
-msgid "HTML (FrameSet)"
-msgstr "HTML(프레임셋)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME Frame 문서"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPL_MOVED\n"
-"string.text"
-msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
-msgstr "서식 파일 $(TEMPLATE)을 원래 위치에서 찾지 못했습니다. 이름이 같은 서식 파일이 $(FOUND)에 있습니다. 비교 시 앞으로 이 서식 파일을 사용하시겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPL_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "서식 파일 $(TEMPLATE)을 찾지 못했습니다. 다음 번에 문서가 열렸을 때 이 서식 파일을 계속 찾으시겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -371,78 +147,6 @@ msgstr "메시지"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
-"string.text"
-msgid "Access to the current data medium not possible."
-msgstr "현재 데이터 매체를 액세스할 수 없습니다."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
-"string.text"
-msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "다음 데이터 매체를 삽입한 다음 [확인] 버튼을 클릭하십시오."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr "개체"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"BTN_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "실행"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"BTN_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Do Not Run"
-msgstr "실행 안함"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"FT_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
-msgstr "보안 설정에 따라 이 문서의 매크로는 실행될 수 없습니다. 이 매크로를 실행하시겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"FT_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
-msgstr "이 매크로가 실행되도록 허락하시겠습니까?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF로 내보내기"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Export..."
-msgstr "내보내기..."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -451,14 +155,6 @@ msgstr "내보내기"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n"
-"string.text"
-msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
-msgstr "이 디렉토리를 안전 경로 목록에 추가: "
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "File format:"
@@ -473,7 +169,7 @@ msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
-"문서가 포함하는 내용:\n"
+"문서에 들어있는 내용:\n"
"\n"
#: doc.src
@@ -588,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "문서 형식 버전이 ODF 1.1(OpenOffice.org 2.x) 로 되어 있습니다(도구-옵션-불러오기/저장하기-일반). 문서에 서명하기 기능은 ODF 1.2(OpenOffice.org 3.x)부터 가능합니다."
+msgstr "문서 형식 버전이 ODF 1.1(OpenOffice.org 2.x)로 되어 있습니다(도구-옵션-불러오기/저장하기-일반). 문서에 서명하기 기능은 ODF 1.2(OpenOffice.org 3.x)부터 가능합니다."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "이름순으로 정렬"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "새로 고침"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -647,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "기본 서식 초기화"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "새 폴더"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "폴더 이름 입력:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_LOCAL\n"
"string.text"
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "로컬"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPOSITORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Repository"
-msgstr ""
+msgstr "새 저장소"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -690,6 +386,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"다음 서식을 $1 위치로 옮기는데 오류가 발생했습니다.\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -700,6 +398,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
+"다음 서식을 $1 저장소에서 $2 폴더로 옮기는데 오류가 발생했습니다.\n"
+"$3"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -710,6 +410,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"다음 서식을 내보내는데 오류가 발생했습니다:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -720,6 +422,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"다음 서식을 $1(으)로 가져오는데 오류가 발생했습니다:\n"
+"$2"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -730,6 +434,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"다음 서식을 삭제할 수 없습니다:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -740,6 +446,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"다음 폴더를 삭제할 수 없습니다:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -750,6 +458,8 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
+"\"$1\" 저장소를 만드는데 실패했습니다.\n"
+"같은 이름의 저장소가 이미 있습니다."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr ""
+msgstr "서식을 저장할 폴더를 선택하십시오."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "서식 이름 입력:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 폴더를 삭제하시겠습니까?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "이름이 $1인 서식이 이미 $2 안에 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 서식을 삭제하시겠습니까?"
#: doctempl.src
msgctxt ""