aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po119
1 files changed, 42 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
index f6e8d7f36dc..63c5db15fb8 100644
--- a/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Millise_conds:"
-msgstr ""
+msgstr "밀리초(_C):"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,6 @@ msgid "Find in _headings only"
msgstr "제목에서만 찾기(_H)"
#: inputdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputdialog.ui\n"
"label\n"
@@ -754,9 +753,17 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME 은(는) 모질라 공개 라이센스(Mozilla Public License) v. 2.0 에 근거하여 배포됩니다. MPL의 복사본은 http://mozilla.org/MPL/2.0/ 에서 볼 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"응용 프로그램의 일부에 포함된 제3사 코드에 대한 추가적인 저작권 공지와 라이센스 내용은 LICENSE.html 파일에 명시되어 있습니다. 자세한 내용을 보려면 [라이센스 보기] 를 클릭하십시오.\n"
+"\n"
+"모든 상표 및 본 문서에 언급된 등록 상표는 해당 소유자의 자산입니다.\n"
+"\n"
+"저작권 © 2000, 2015 리브레오피스 제공자. 판권 소유.\n"
+"\n"
+"이 제품은 %OOOVENDOR 의 OpenOffice.org 를 기반으로 제작되었습니다.(Oracle 및 그 자회사의 2000, 2011년 판권 버전) %OOOVENDOR 은(는) 모든 커뮤니티 회원들을 존중합니다. 더 자세한 내용은 http://www.libreoffice.org/ 를 참조하십시오."
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -766,7 +773,6 @@ msgid "_Application:"
msgstr "응용 프로그램(_A):"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -776,7 +782,6 @@ msgid "_File:"
msgstr "파일(_F):"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -786,14 +791,13 @@ msgid "_Category:"
msgstr "카테고리(_C):"
#: linkeditdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linkeditdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr "편집(_M)..."
+msgstr "링크 수정"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +899,6 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "미리 보기(_V)"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -905,27 +908,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nextstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "다음 레코드(_X)"
+msgstr "다음 스타일(_X):"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"linkedwithft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr "보내는 사람(_F):"
+msgstr "다음으로부터 상속:"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"categoryft\n"
@@ -935,7 +935,6 @@ msgid "_Category:"
msgstr "카테고리(_C):"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"editstyle\n"
@@ -945,7 +944,6 @@ msgid "Edit Style"
msgstr "스타일 편집"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"editlinkstyle\n"
@@ -991,24 +989,22 @@ msgid "Create Style"
msgstr "스타일 만들기"
#: newstyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"stylename-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr "스타일(_S):"
+msgstr "스타일 이름"
#: newstyle.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr "스타일(_S):"
+msgstr "스타일 이름"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,14 +1079,13 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "투명 효과 없음(_N)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "그라디언트"
+msgstr "그라디언트 줄무늬(~S):"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,14 +1115,13 @@ msgid "N_ormal print quality"
msgstr "일반 품질(_O)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapresol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution:"
-msgstr "해상도(_L)"
+msgstr "해상도(_L):"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1208,17 +1202,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr ""
+msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 _PDF 사용"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr "인쇄"
+msgstr "인쇄 데이터 줄이기"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1248,14 +1241,13 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "투명도(_T)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr "보안 옵션과 경고"
+msgstr "프린터 경고"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1339,20 +1331,13 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "프린터 옵션"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
-"문서 파일 '$(ARG1)'은(는) 다음 사용자가 편집 중입니다.\n"
-"\n"
-"$(ARG2)\n"
-"\n"
-"나중에 다시 문서를 저장하거나 문서의 사본으로 저장하십시오.\n"
-"\n"
+msgstr "문서를 저장하겠습니까?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "문서 \"$(DOC)\" 을(를) 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "문서를 저장하지 않으면 변경 사항이 사라집니다."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장하지 않음(_D)"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1385,6 @@ msgid "_Find"
msgstr "찾기(_F)"
#: searchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -1482,64 +1466,58 @@ msgid "_Unprotect..."
msgstr "보호 해제(_U)..."
#: securityinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityinfopage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr "옵션(~O)..."
+msgstr "파일 공유 선택 사항"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_writer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "라이터 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_calc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "캘크 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_impress\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "임프레스 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"filter_draw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "드로우 서식 파일"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "서식 파일 편집"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1557,17 +1535,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "원격 파일 열기(_O)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"open_recent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr "파일"
+msgstr "최근 파일(_R)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1588,17 +1565,15 @@ msgid "Create:"
msgstr "만들기:"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "라이터 문서(_D)"
+msgstr "라이터 문서(_W)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
@@ -1608,27 +1583,24 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "캘크 스프레드시트(_S)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "임프레스 프레젠테이션(_P)"
+msgstr "임프레스 프레젠테이션(_I)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "드로우 그림(_R)"
+msgstr "드로우 그림(_D)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
@@ -1638,14 +1610,13 @@ msgid "_Math Formula"
msgstr "매쓰 수식(_M)"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base Database"
-msgstr "베이스 데이터베이스(_A)"
+msgstr "베이스 데이터베이스(_B)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "도움말(_L)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1666,14 +1637,13 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "확장(_X)"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr "확장 관리자"
+msgstr "서식 파일 관리자"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1856,17 +1826,15 @@ msgid "Drawings"
msgstr "그림"
#: templateinfodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodialog.ui\n"
"TemplateInfo\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr "속성"
+msgstr "서식 파일 속성"
#: templateinfodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templateinfodialog.ui\n"
"close\n"
@@ -1948,14 +1916,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "주석"
#: versionscmis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr "기존 매크로"
+msgstr "기존 버전"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,14 +1970,13 @@ msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "닫을 때 항상 새 버전 저장(_A)"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr "새로 만들기(_N)..."
+msgstr "새 버전"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2040,14 +2006,13 @@ msgid "Comments"
msgstr "주석"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr "기존 매크로"
+msgstr "기존 버전"
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"