aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/starmath/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/starmath/messages.po')
-rw-r--r--source/ko/starmath/messages.po94
1 files changed, 45 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/ko/starmath/messages.po b/source/ko/starmath/messages.po
index 6254e8275cb..34c5fe159f2 100644
--- a/source/ko/starmath/messages.po
+++ b/source/ko/starmath/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523609433.000000\n"
#: smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -421,22 +424,22 @@ msgstr "나눗셈(분수)"
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
-msgstr ""
+msgstr "금지 표시"
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
-msgstr ""
+msgstr "원 안의 점"
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
-msgstr ""
+msgstr "원 안에 빼기 기호"
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
-msgstr ""
+msgstr "원 안에 더하기 기호"
#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
@@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "많이 큼"
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "다음으로 정의됨"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
@@ -551,12 +554,12 @@ msgstr "진행 방향"
#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "(왼쪽)과 일치"
#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "(오른쪽)과 일치"
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_XINY_HELP"
@@ -721,17 +724,17 @@ msgstr "쌍곡선 사인"
#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "쌍곡선 코사인 "
+msgstr "쌍곡선 코사인"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "쌍곡선 탄젠트 "
+msgstr "쌍곡선 탄젠트"
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "쌍곡선 코탄젠트 "
+msgstr "쌍곡선 코탄젠트"
#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
@@ -836,42 +839,42 @@ msgstr "라임 위/아래 첨자"
#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
-msgstr ""
+msgstr "하한"
#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽에 하한 아래 첨자 표시"
#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "위쪽에 상한 위 첨자 표시"
#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "하한 위/아래 첨자 표시"
#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
-msgstr ""
+msgstr "상한"
#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽에 상한 아래 첨자 표시"
#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "위쪽에 상한 위 첨자 표시"
#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "상한 위/아래 첨자 표시"
#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
@@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "연산자 괄호(배율 가능)"
#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
-msgstr ""
+msgstr "평가"
#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
@@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "선행함"
#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr "선행하거나 동등함 "
+msgstr "선행하거나 동등함"
#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
@@ -1581,7 +1584,7 @@ msgstr "계승"
#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "계승하거나 동등함 "
+msgstr "계승하거나 동등함"
#: strings.hrc:271
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
@@ -1616,7 +1619,7 @@ msgstr "집합 연산"
#: strings.hrc:277
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
-msgstr "기능"
+msgstr "함수"
#: strings.hrc:278
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
@@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr "예상치 않은 문자"
#: strings.hrc:315
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "예상치 않은 토큰"
#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
@@ -1811,7 +1814,7 @@ msgstr "'{' 필요함"
#: strings.hrc:317
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
-msgstr "'}' 가 필요함"
+msgstr "'}' 필요함"
#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
@@ -1826,27 +1829,27 @@ msgstr "')' 필요함"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽과 오른쪽 기호가 일치하지 않음"
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'fixed', 'sans', 'serif' 글꼴 필요"
#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'크기' 항목에 예상치 않은 토큰 존재"
#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "중복 지정은 허용안됨"
#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "위/아래 첨자는 동시에 사용 불가"
#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
@@ -1864,7 +1867,6 @@ msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' 필요함"
#: strings.hrc:328
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -1875,22 +1877,19 @@ msgid "Contents"
msgstr "내용"
#: strings.hrc:330
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
-msgstr "제목"
+msgstr "제목(~T)"
#: strings.hrc:331
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
-msgstr "수식 텍스트"
+msgstr "수식 텍스트(~F)"
#: strings.hrc:332
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
-msgstr "테두리"
+msgstr "테두리(~O)"
#: strings.hrc:333
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
@@ -1898,22 +1897,19 @@ msgid "Size"
msgstr "크기"
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "원래 크기"
+msgstr "원본 크기(~R)"
#: strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr "페이지 크기에 맞춤"
+msgstr "페이지 크기에 맞춤(~P)"
#: strings.hrc:336
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
-msgstr "배율(_S):"
+msgstr "배율(~S)"
#: alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
@@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr "요소"
#: fontdialog.ui:9
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr "글꼴"
+msgstr "글꼴 추가"
#: fontdialog.ui:115
msgctxt "fontdialog|formulaL"
@@ -2058,7 +2054,7 @@ msgstr "글꼴"
#: fonttypedialog.ui:24
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "편집(_M)"
+msgstr "수정(_M)"
#: fonttypedialog.ui:53
msgctxt "fonttypedialog|default"
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr "위 첨자(_S):"
#: spacingdialog.ui:537
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr "아래 첨자(_U)"
+msgstr "아래 첨자(_U):"
#: spacingdialog.ui:603
msgctxt "spacingdialog|2title"
@@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "예전 기호 모음(_L):"
#: symdefinedialog.ui:86
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr "예전 기호(_O)"
+msgstr "예전 기호(_O):"
#: symdefinedialog.ui:157
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"