aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/svtools/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ko/svtools/source/dialogs.po')
-rw-r--r--source/ko/svtools/source/dialogs.po1183
1 files changed, 367 insertions, 816 deletions
diff --git a/source/ko/svtools/source/dialogs.po b/source/ko/svtools/source/dialogs.po
index 586bd745833..43c102296bf 100644
--- a/source/ko/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ko/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 03:34+0200\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,387 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "마침(~F)"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "다음(~N) >>"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
-"string.text"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< 뒤로(~K)"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "단계"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
-"string.text"
-msgid "Ready"
-msgstr "준비"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Paused"
-msgstr "일시정지"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "밀린 작업 삭제"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
-"string.text"
-msgid "Busy"
-msgstr "사용중"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
-"string.text"
-msgid "Initializing"
-msgstr "초기화"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "Waiting"
-msgstr "대기중"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Warming up"
-msgstr "준비중"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
-"string.text"
-msgid "Processing"
-msgstr "진행중"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "인쇄"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Offline"
-msgstr "오프라인"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "알 수 없는 서버"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
-"string.text"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "용지 걸림"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "용지가 부족합니다."
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
-"string.text"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "수동 급지"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
-"string.text"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "용지 문제"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "I/O active"
-msgstr "I/O 활성"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "출력함이 가득 참"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
-"string.text"
-msgid "Toner low"
-msgstr "토너가 적습니다."
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
-"string.text"
-msgid "No toner"
-msgstr "토너가 없습니다."
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "페이지 삭제"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
-"string.text"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "사용자 조작이 필요함"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
-"string.text"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "메모리가 부족합니다."
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Cover open"
-msgstr "덮개 열림"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "절전 모드"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid "Default printer"
-msgstr "기본 프린터"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d 문서"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"FL_PRINTER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "프린터"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"FT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "이름(~N)"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"BTN_PROPERTIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "속성(~I)..."
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"FT_STATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "유형"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"FT_LOCATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Location"
-msgstr "위치"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"FT_COMMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "설명"
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"BTN_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "옵션(~O)..."
-
-#: prnsetup.src
-msgctxt ""
-"prnsetup.src\n"
-"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "프린터 설정"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
-"FL_DATASOURCEFRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "주소록"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
-"FT_DATASOURCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "데이터 원본"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
-"PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Address Data Source..."
-msgstr "데이터 원본 주소(~A)"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Table"
-msgstr "표"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
-"FT_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field assignment"
-msgstr "필드 할당"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "서식 파일: 주소록 할당"
-
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
"addresstemplate.src\n"
@@ -652,369 +271,29 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "초대"
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "General OLE error."
-msgstr "일반 OLE 오류가 발생했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "개체에 연결할 수 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "No cache files were updated."
-msgstr "캐시 파일이 업데이트되지 않았습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "일부 캐시 파일이 업데이트되지 않았습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "개체의 상태를 적절한 시간 내에 확인할 수 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "OLE 연결 원본이 변환되었습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The object could not be found."
-msgstr "개체를 찾지 못했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "작업을 지정된 시간 내에 완료하지 못했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE를 네트워크 장치(서버)와 연결하지 못했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
-msgstr "찾은 개체는 원하는 작업에 필요한 인터페이스를 지원하지 않습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Interface not supported."
-msgstr "인터페이스 지원 안 됨"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Insufficient memory."
-msgstr "메모리가 부족합니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "연결 이름을 처리하지 못했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "연결 이름을 더 이상 줄이지 못했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "연결 이름에 역 표시가 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "No common prefix exists."
-msgstr "공용 접두사가 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "연결 이름이 다른 이름에 포함되어 있습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "연결 이름(받는 대상과 다른 moniker)이 같습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "연결 이름이 다른 이름에 포함되어 있습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "연결 이름을 연결할 수 없습니다. 이것은 상대적 이름입니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Operation not implemented."
-msgstr "작업 수행 안 함"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "No storage."
-msgstr "저장소 없음"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "False."
-msgstr "FALSE"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "모니커는 일반적으로 작성해야 합니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr "현재 데이터를 사용할 수 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "개체가 제 위치에서 활성화되지 않았습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid index."
-msgstr "색인이 잘못되었습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "개체의 현재 상태로는 작업을 실행할 수 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "활성화할 때 유효하지 않은 창이 사용됨"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "개체는 어떤 작업도 지원하지 않습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "작업이 정의되어 있지 않음. 기본 작업이 실행될 것임"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "네트워크 연결을 복구하지 못했습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr "개체는 이 작업을 지원하지 않습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "지정된 파일을 열지 못했음"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERRCTX\n"
-"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
-"string.text"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "개체를 활성화하던 중 $(ERR)"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "% 개체를 삽입할 수 없습니다."
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "파일 %의 개체를 삽입할 수 없습니다."
-
-#: so3res.src
+#: filedlg2.src
msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
+"filedlg2.src\n"
+"STR_FILEDLG_OPEN\n"
"string.text"
-msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "% 문서로부터 플러그인을 삽입하지 못했습니다."
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
-#: so3res.src
+#: filedlg2.src
msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_FURTHER_OBJECT\n"
+"filedlg2.src\n"
+"STR_FILEDLG_TYPE\n"
"string.text"
-msgid "Further objects"
-msgstr "그밖의 개체"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"MI_PLUGIN\n"
-"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Deactivate"
-msgstr "비활성화"
+msgid "File ~type"
+msgstr "파일 형식(~T)"
-#: so3res.src
+#: filedlg2.src
msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
+"filedlg2.src\n"
+"STR_FILEDLG_SAVE\n"
"string.text"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "알 수 없는 원본"
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1544,126 +823,398 @@ msgctxt ""
msgid "HTML format without comments"
msgstr "설명 없는 HTML 형식 "
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_SELECT\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Select Directory"
-msgstr "디렉토리 선택"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "일반 OLE 오류가 발생했습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Cannot change to directory"
-msgstr "디렉토리를 변경할 수 없습니다."
+msgid "The connection to the object cannot be established."
+msgstr "개체에 연결할 수 없습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_OPEN\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
+msgid "No cache files were updated."
+msgstr "캐시 파일이 업데이트되지 않았습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_FILE\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "~File"
-msgstr "파일(~F)"
+msgid "Some cache files were not updated."
+msgstr "일부 캐시 파일이 업데이트되지 않았습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_DIR\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "~Directory"
-msgstr "디렉토리(~D)"
+msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
+msgstr "개체의 상태를 적절한 시간 내에 확인할 수 없습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_TYPE\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "파일 형식(~T)"
+msgid "Source of the OLE link has been converted."
+msgstr "OLE 연결 원본이 변환되었습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Can't open file"
-msgstr "파일을 열 수 없습니다."
+msgid "The object could not be found."
+msgstr "개체를 찾지 못했습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "디렉토리를 열 수 없습니다."
+msgid "The process could not be completed within the specified time period."
+msgstr "작업을 지정된 시간 내에 완료하지 못했습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_OVERWRITE\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid ""
-"This file already exists. \n"
-"Overwrite ?"
-msgstr ""
-"이 파일은 이미 존재합니다. \n"
-"덮어쓰겠습니까?"
+msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
+msgstr "OLE를 네트워크 장치(서버)와 연결하지 못했습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_GOUP\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "한 수준 위로"
+msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
+msgstr "찾은 개체는 원하는 작업에 필요한 인터페이스를 지원하지 않습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_SAVE\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
+msgid "Interface not supported."
+msgstr "인터페이스 지원 안 됨"
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_DRIVES\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "D~rive"
-msgstr "드라이브(~R)"
+msgid "Insufficient memory."
+msgstr "메모리가 부족합니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_HOME\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "User Directory"
-msgstr "사용자 디렉토리"
+msgid "The connection name could not be processed."
+msgstr "연결 이름을 처리하지 못했습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_NEWDIR\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Create Directory"
-msgstr "디렉토리 만들기"
+msgid "The connection name could not be reduced further."
+msgstr "연결 이름을 더 이상 줄이지 못했습니다."
-#: filedlg2.src
+#: so3res.src
msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_ASKNEWDIR\n"
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
"string.text"
-msgid "Do you want the directory %s to be created ?"
-msgstr "디렉토리 %s를 만드시겠습니까 ?"
+msgid "The connection name has no inverse."
+msgstr "연결 이름에 역 표시가 없습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "No common prefix exists."
+msgstr "공용 접두사가 없습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The connection name is contained in the other one."
+msgstr "연결 이름이 다른 이름에 포함되어 있습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
+msgstr "연결 이름(받는 대상과 다른 moniker)이 같습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The connection name is contained in the other one."
+msgstr "연결 이름이 다른 이름에 포함되어 있습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
+msgstr "연결 이름을 연결할 수 없습니다. 이것은 상대적 이름입니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Operation not implemented."
+msgstr "작업 수행 안 함"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "No storage."
+msgstr "저장소 없음"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "False."
+msgstr "FALSE"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Monikers must be composed generically."
+msgstr "모니커는 일반적으로 작성해야 합니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Data not available at this time."
+msgstr "현재 데이터를 사용할 수 없습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Object could not be activated InPlace."
+msgstr "개체가 제 위치에서 활성화되지 않았습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid index."
+msgstr "색인이 잘못되었습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "개체의 현재 상태로는 작업을 실행할 수 없습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "An invalid window was passed when activated."
+msgstr "활성화할 때 유효하지 않은 창이 사용됨"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "개체는 어떤 작업도 지원하지 않습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
+msgstr "작업이 정의되어 있지 않음. 기본 작업이 실행될 것임"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "A link to the network could not be re-established."
+msgstr "네트워크 연결을 복구하지 못했습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "개체는 이 작업을 지원하지 않습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
+"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The specified file could not be opened."
+msgstr "지정된 파일을 열지 못했음"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"RID_SO_ERRCTX\n"
+"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
+"string.text"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "개체를 활성화하던 중 $(ERR)"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "% 개체를 삽입할 수 없습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "파일 %의 개체를 삽입할 수 없습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
+"string.text"
+msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
+msgstr "% 문서로부터 플러그인을 삽입하지 못했습니다."
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"STR_FURTHER_OBJECT\n"
+"string.text"
+msgid "Further objects"
+msgstr "그밖의 개체"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"MI_PLUGIN\n"
+"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Deactivate"
+msgstr "비활성화"
+
+#: so3res.src
+msgctxt ""
+"so3res.src\n"
+"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "알 수 없는 원본"
+
+#: wizardmachine.src
+msgctxt ""
+"wizardmachine.src\n"
+"STR_WIZDLG_FINISH\n"
+"string.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "마침(~F)"
+
+#: wizardmachine.src
+msgctxt ""
+"wizardmachine.src\n"
+"STR_WIZDLG_NEXT\n"
+"string.text"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "다음(~N) >>"
+
+#: wizardmachine.src
+msgctxt ""
+"wizardmachine.src\n"
+"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
+"string.text"
+msgid "<< Bac~k"
+msgstr "<< 뒤로(~K)"
+
+#: wizardmachine.src
+msgctxt ""
+"wizardmachine.src\n"
+"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "단계"