diff options
Diffstat (limited to 'source/ko')
-rw-r--r-- | source/ko/sc/source/ui/src.po | 109 |
1 files changed, 45 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/ko/sc/source/ui/src.po b/source/ko/sc/source/ui/src.po index 49d506aa813..bb3a8d65f19 100644 --- a/source/ko/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ko/sc/source/ui/src.po @@ -4920,7 +4920,6 @@ msgid "Name" msgstr "이름" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5698,14 +5697,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "선택하여 붙여넣기(~A)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "위에 행 삽입(~I)" +msgstr "위에 행 삽입(~B)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5714,7 +5712,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "아래에 행 삽입(~B)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "행 삭제(~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "내용 삭제(~E)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5744,14 +5742,13 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "행 높이(~G)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "최적 행 높이(~R)..." +msgstr "최적 행 높이(~O)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5760,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "행 숨기기(~H)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,10 +5766,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "행 표시(~S)" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5782,14 +5778,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "선택하여 붙여넣기(~A)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "왼쪽에 열 삽입(~I)" +msgstr "왼쪽에 열 삽입(~L)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5798,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽에 열 삽입(~R)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "열 삭제(~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,27 +5811,25 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "내용 삭제(~E)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "열 너비(~U)..." +msgstr "열 너비(~W)..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "최적 열 너비(~P)..." +msgstr "최적 열 너비(~O)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5845,7 +5838,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "열 숨기기(~H)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "열 표시(~S)" #: popup.src msgctxt "" @@ -5979,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "내용 삭제(~E)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "시트 격자선(~G)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -11061,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "홀수 개의 인수가 TRUE 이면 TRUE 값을 리턴합니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11073,7 +11066,6 @@ msgid "Logical value " msgstr "논리 값" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -11335,14 +11327,13 @@ msgid "criteria" msgstr "기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "범위에 적용될 기준" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11399,24 +11390,22 @@ msgid "criteria" msgstr "기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "범위에 적용될 기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "범위 평균" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11434,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "다중 범위 내에서 다중 조건에 맞는 셀의 값 합계" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11470,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "주어진 조건에 의해 계산될 범위 1, 범위 2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11488,7 +11477,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "지정된 범위에 적용된 조건1, 조건2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11497,17 +11486,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "다중 범위 내에서 다중 조건에 맞는 셀의 값 평균" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "AVERAGE" +msgstr "범위 평균" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11534,7 +11522,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "주어진 조건에 의해 계산될 범위 1, 범위 2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11552,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "지정된 범위에 적용된 조건1, 조건2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11561,7 +11549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "다중 범위 내에서 다중 조건에 맞는 셀 갯수" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11579,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "주어진 조건에 의해 계산될 범위 1, 범위 2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11597,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "지정된 범위에 적용된 조건1, 조건2,..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11618,14 +11606,13 @@ msgid "range" msgstr "범위" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "지정한 조건으로 계산될 셀 범위입니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11637,14 +11624,13 @@ msgid "criteria" msgstr "기준" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "지정한 기준으로 계산될 범위입니다." +msgstr "범위에 적용될 기준" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12736,14 +12722,13 @@ msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "계산할 셀 범위입니다." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "스프레드시트에서 부분합을 계산합니다." +msgstr "스프레드시트에서 집계를 계산합니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12764,14 +12749,13 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "함수에 대한 색인입니다. Total, Max와 같은 함수의 색인입니다." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "4\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "옵션" +msgstr "선택 사항" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12780,20 +12764,18 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "선택 사항 목록. 무시할 선택 사항 목록" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "배열 곱셈을 위한 첫 번째 배열입니다." +msgstr "Ref1 또는 배열" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" @@ -12803,14 +12785,13 @@ msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." msgstr "계산할 셀 범위입니다." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "^n" +msgstr "Ref2..n 또는 k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12819,7 +12800,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "계산할 셀 범위이거나 특정 기능을 위한 두번째 특수 인수" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14963,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 모집단을 나타내는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." +msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 분포의 표본 집단을 표시하는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15127,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 표본 집단을 나타내는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." +msgstr "숫자 1, 숫자 2...는 모집단의 표본 집단을 표시하는 1부터 30까지의 숫자 인수입니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19286,7 +19267,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "F 확률 분포값입니다." +msgstr "카이 제곱 분포의 우측 꼬리 확률을 계산합니다." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "모집단을 기준으로 분산을 계산합니다." +msgstr "공분산" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21077,7 +21058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "모집단을 기준으로 분산을 계산합니다." +msgstr "공분산" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21123,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "표본 집단을 기준으로 분산을 계산합니다." +msgstr "공분산" #: scfuncs.src msgctxt "" |