diff options
Diffstat (limited to 'source/kok/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kok/uui/messages.po | 303 |
1 files changed, 230 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/kok/uui/messages.po b/source/kok/uui/messages.po index 3f0f4f02df1..73c73541ed0 100644 --- a/source/kok/uui/messages.po +++ b/source/kok/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,27 +15,32 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252500.000000\n" -#: uui/inc/ids.hrc:27 +#. DLY8p +#: uui/inc/ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr " $(ARG1) चेर लागू केल्ली कारवाय बंद उडयली." -#: uui/inc/ids.hrc:29 +#. Q448y +#: uui/inc/ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr " $(ARG1) क प्रवेश न्हंयकारला." -#: uui/inc/ids.hrc:31 +#. w6rpp +#: uui/inc/ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) पयलीसावन आसा." -#: uui/inc/ids.hrc:33 +#. a6BBm +#: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "लक्ष्य पयलीसावन आसा." -#: uui/inc/ids.hrc:35 +#. KgnBz +#: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" @@ -46,7 +51,8 @@ msgstr "" "$(ARG1) मॉड्युल आशिल्ले\n" "जे बायनरी पद्दतीन साठोवपाक खूप व्हड आसा. जर तुमका दिसता की ह्या मॉड्युलांत ज्या वापरप्यांक पुस्तकालय गुप्तशब्दांत प्रवेश ना, तांका मॅक्रो चलोवपाक दिवचे, जाल्यात तुमी ती मॉड्युलां ल्हान मॉड्युलांनी विभागपाक जाय. तुमी हे पुस्तकालय जतनाय वा निर्यात करपाक सोदता?" -#: uui/inc/ids.hrc:37 +#. 3rNDF +#: uui/inc/ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Beware!\n" @@ -58,242 +64,290 @@ msgid "" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" -#: uui/inc/ids.hrc:39 +#. v6bPE +#: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr " $(ARG1) मदल्या म्हायतींत चुकीचो हिशोब आसा." -#: uui/inc/ids.hrc:41 +#. AGF5W +#: uui/inc/ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "वस्त $(ARG1) ही निदेशिका $(ARG2) मजगती तयार करपाक जांवची ना." -#: uui/inc/ids.hrc:43 +#. Dw4Ff +#: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr " $(ARG1) ची म्हायती वाचपाक येना." -#: uui/inc/ids.hrc:45 +#. Qc4E9 +#: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr " $(ARG1) मेळोवपाची कारवाय पुराज करपाक जावचीना." -#: uui/inc/ids.hrc:47 +#. CD7zU +#: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "$(ARG1) चेर सांगपाची कारवाय पुराय करपाक जावचीना." -#: uui/inc/ids.hrc:49 +#. AkGXL +#: uui/inc/ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr " $(ARG1) खातीरची म्हायती बरोवपाक येना." -#: uui/inc/ids.hrc:51 +#. ndib2 +#: uui/inc/ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "कारवाय अशक्य: $(ARG1) ही सद्याची निदेशिका आसा." -#: uui/inc/ids.hrc:53 +#. wWVF2 +#: uui/inc/ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) तयार ना." -#: uui/inc/ids.hrc:55 +#. C7iGB +#: uui/inc/ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "कारवाय अशक्य: $(ARG1) आनिक $(ARG2) ही विंगडविंगड उपकरणा (ड्रायव)." -#: uui/inc/ids.hrc:57 +#. ic2pB +#: uui/inc/ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) मजगती प्रवेश मेळयतास्तना सर्वसादारण आवक/जावक त्रुटी" -#: uui/inc/ids.hrc:59 +#. r6GVi +#: uui/inc/ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr " $(ARG1) मजगती प्रवेश मेळोवपाचो यत्न चुकीचे पद्दतीन जालो." -#: uui/inc/ids.hrc:61 +#. Y6bwq +#: uui/inc/ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) मजगती अमान्य अक्षरां आसात." -#: uui/inc/ids.hrc:63 +#. 5HEak +#: uui/inc/ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "उपकरण (ड्रायव्) $(ARG1) अमान्य." -#: uui/inc/ids.hrc:65 +#. Ykhp2 +#: uui/inc/ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr " $(ARG1) मदल्या म्हायतीची लांबाय अमान्य." -#: uui/inc/ids.hrc:67 +#. CbZfa +#: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr " $(ARG1) वयली कारवाय अमान्य परिमाणांनी सुरू जाल्या." -#: uui/inc/ids.hrc:69 +#. fEQmj +#: uui/inc/ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "कारवाय करपाक येना, कारण $(ARG1) मदीं वायल्डकार्डस् आसात." -#: uui/inc/ids.hrc:71 +#. v2dLh +#: uui/inc/ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) मदीं सामायिक प्रवेश करतास्तना त्रुटी" -#: uui/inc/ids.hrc:73 +#. AEtU6 +#: uui/inc/ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) मजगती घुस्पल्ली अक्षरां आसात" -#: uui/inc/ids.hrc:75 +#. fD986 +#: uui/inc/ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "नाव $(ARG1) मजगती खूप अक्षरां आसात." -#: uui/inc/ids.hrc:77 +#. U3tMN +#: uui/inc/ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) अस्तित्वांत ना." -#: uui/inc/ids.hrc:79 +#. nB6UA +#: uui/inc/ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "मार्ग $(ARG1) अस्तित्वांत ना." -#: uui/inc/ids.hrc:81 +#. FMV9Y +#: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr " $(ARG1) वयल्या कारवायेक हे कार्यप्रणालीचेर फांटबळ ना." -#: uui/inc/ids.hrc:83 +#. zzACo +#: uui/inc/ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ही निदेशिका न्ही." -#: uui/inc/ids.hrc:85 +#. YW5vM +#: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ही धारिका न्ही." -#: uui/inc/ids.hrc:87 +#. khxN3 +#: uui/inc/ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr " $(ARG1) उपकरणार आनिक जागो उरूंक ना." -#: uui/inc/ids.hrc:89 +#. zehX6 +#: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr " $(ARG1) वयली कारवाय करपाक जायना, कारण खूप धारिका पयलीसावन उगड्यो आसात." -#: uui/inc/ids.hrc:91 +#. ctFbB +#: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr " $(ARG1) वयली कारवाय जावपाक शकना कारण आनिक स्मृती उपलब्द ना." -#: uui/inc/ids.hrc:93 +#. jpzJG +#: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr " $(ARG1) वयली कारवाय जावपाक शकना कारण खूप म्हायती बाकी उरिल्ली आसा." -#: uui/inc/ids.hrc:95 +#. 6DVTU +#: uui/inc/ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ची नक्कल ताजेरूच जावपाक शकना." -#: uui/inc/ids.hrc:97 +#. zyCVE +#: uui/inc/ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr " $(ARG1) मजगती प्रवेश करतास्तना खबर नाशिल्ली आदान/प्रदान त्रुटी" -#: uui/inc/ids.hrc:99 +#. cVa9F +#: uui/inc/ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) चेर बरोवपाक मनाय आसा." -#: uui/inc/ids.hrc:101 +#. JARZx +#: uui/inc/ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ही योग्य रचना न्ही." -#: uui/inc/ids.hrc:103 +#. NJNyn +#: uui/inc/ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr " $(ARG1) ची आवृत्ती बरोबर ना." -#: uui/inc/ids.hrc:105 +#. uBqiR +#: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "ड्रायव् $(ARG1) अस्तित्वांत ना" -#: uui/inc/ids.hrc:107 +#. zemAv +#: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "धारक $(ARG1) अस्तित्वांत ना" -#: uui/inc/ids.hrc:109 +#. aRCFc +#: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "प्रतिष्ठापन केल्ल्या जावा आवृत्तीक फांटबळ ना" -#: uui/inc/ids.hrc:111 +#. DbH3p +#: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "प्रतिष्ठापन केल्ल्या जावा आवृत्ती $(ARG1) क फांटबळ ना." -#: uui/inc/ids.hrc:113 +#. 7NCGk +#: uui/inc/ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "प्रतिष्ठापन केल्ल्या जावा आवृत्तीक फांटबळ ना, किमान आवृत्ती $(ARG1) आसप गरजेचे." -#: uui/inc/ids.hrc:115 +#. bNWmn +#: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "प्रतिष्ठापन केल्ल्या जावा आवृत्ती $(ARG1) क फांटबळ ना. किमान आवृत्ती $(ARG2) आसप गरजेचे." -#: uui/inc/ids.hrc:117 +#. 5MfGQ +#: uui/inc/ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "भागिदारीविशींची म्हायती सारकी ना." -#: uui/inc/ids.hrc:119 +#. fKMdA +#: uui/inc/ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr " $(ARG1) भागीदारीविशीची म्हायती सारकी ना." -#: uui/inc/ids.hrc:121 +#. sBGBF +#: uui/inc/ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "वॉल्यूम $(ARG1) तयार ना." -#: uui/inc/ids.hrc:123 +#. yKKd9 +#: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) तयार ना ; उपकार करून सांठवण माध्यम घालात." -#: uui/inc/ids.hrc:125 +#. RogFv +#: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "वॉल्यूम $(ARG1) तयार ना; उपकार करून सांठवण माध्यम घालात." -#: uui/inc/ids.hrc:127 +#. AqFh4 +#: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "उपकार करून डिस्क $(ARG1) घालात." -#: uui/inc/ids.hrc:129 +#. WbB7f +#: uui/inc/ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) निदेशिकेंत वस्त तयार करपाक येना." -#: uui/inc/ids.hrc:131 +#. cSCj6 +#: uui/inc/ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr " जेन्ना तुमी हो प्रक्षेपण शिष्टाचार वापरतले, तेन्ना %PRODUCTNAME धारिकांक वयर बरोवपापासून पयस दवरपाक शकना. तुमका तशे करपाक जाय हंय?" -#: uui/inc/ids.hrc:133 +#. CUbSR +#: uui/inc/ids.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -307,12 +361,14 @@ msgid "" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr " '$(ARG1)' धारिका पिड्ड्यार जाल्या ताकालागून ती उगडना. %PRODUCTNAME धारिकेक सारकी करपाक शकता?" -#: uui/inc/ids.hrc:135 +#. KeFss +#: uui/inc/ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr " '$(ARG1)' धारिका सारकी करपाक येना आनिक ताकालागून ती उगडपाक येना." -#: uui/inc/ids.hrc:137 +#. JCpTn +#: uui/inc/ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -321,7 +377,8 @@ msgstr "" "संरचनाय म्हायती '$(ARG!)' पिड्ड्यार जाल्या. ह्या म्हायतीशिवाय कांय वैशिश्ट्यांची सारकी कारवाय ना जांव येता.\n" "पिड्ड्यार जाल्ल्या संरचनायेच्या म्हायतीशिवाय तुमी %PRODUCTNAME चालू करूंक सोदता हंय?" -#: uui/inc/ids.hrc:139 +#. QCACp +#: uui/inc/ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" @@ -330,12 +387,14 @@ msgstr "" "वैयक्तिक संरचनाय धारिका '$(ARG1)' पिड्ड्यार जाल्या आनिक फुडे वचपाखातीर ती काडून उडोवपाक जाय. तुमची काय वैयक्तिक म्हायती शेणू येता. \n" "पिड्ड्यार जाल्ल्या संरचनायेच्या म्हायतीशिवाय तुमी %PRODUCTNAME चालू करूंक सोदता हंय?" -#: uui/inc/ids.hrc:141 +#. e5Rft +#: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "संरचनाय म्हायती स्त्रोत '$(ARG1)' उपलब्द ना. ह्या म्हायतीशिवाय काय वैशिश्ट्यां सारकी चालू जावची ना." -#: uui/inc/ids.hrc:143 +#. 4gRCA +#: uui/inc/ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" @@ -344,31 +403,36 @@ msgstr "" "संरचनाय म्हायती स्त्रोत '$(ARG1)' उपलब्द ना. ह्या म्हायतीशिवाय कांय वैशिश्ट्यां सारकी चालू जावची ना.\n" "शेणील्ल्या संरचनाय म्हायतीशिवाय तुमी %PRODUCTNAME चालू करपाक सोदतात हंय?" -#: uui/inc/ids.hrc:145 +#. DAUhe +#: uui/inc/ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "ह्या अर्जींत अमान्य म्हायती आसा. तरीय तुमका सुरू करपाक जाय?" -#: uui/inc/ids.hrc:147 +#. DSoD4 +#: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" "दुस-या वापरप्यान $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक छापपाचो प्रवेश मान्य करुंक जायना.दुस-या वापरप्यान $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक \n" " छापपाचो प्रवेश मान्य करुंक जायना." -#: uui/inc/ids.hrc:149 +#. k6aHT +#: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "" "स्वताच $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक छापपाचो प्रवेश मान्य करुंक जायना.स्वताच $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक छापपाचो प्रवेश \n" " मान्य करुंक जायना." -#: uui/inc/ids.hrc:151 +#. ZoUzb +#: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "स्वताच $(ARG1) फायल बंद करुन दवरुंक ना." -#: uui/inc/ids.hrc:153 +#. L9PCQ +#: uui/inc/ids.hrc:159 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" @@ -377,7 +441,8 @@ msgstr "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" " This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" -#: uui/inc/ids.hrc:155 +#. gZzEy +#: uui/inc/ids.hrc:161 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" @@ -390,7 +455,8 @@ msgstr "" " \n" " $(ARG1)." -#: uui/inc/ids.hrc:160 +#. vHe5t +#: uui/inc/ids.hrc:166 msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -401,7 +467,8 @@ msgstr "" " \n" " Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" -#: uui/inc/ids.hrc:161 +#. kBZVn +#: uui/inc/ids.hrc:167 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -412,12 +479,14 @@ msgstr "" " \n" " You should ensure that your computer's time is correct." -#: uui/inc/ids.hrc:162 +#. 8GuAn +#: uui/inc/ids.hrc:168 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "सुरक्षीतताय शिटकावणी:सर्वराचें प्रमाणपत्र अपात्र" -#: uui/inc/ids.hrc:163 +#. iyR2A +#: uui/inc/ids.hrc:169 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -432,12 +501,14 @@ msgstr "" " \n" " Would you like to continue anyway?" -#: uui/inc/ids.hrc:164 +#. q6DM2 +#: uui/inc/ids.hrc:170 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "सुरक्षीतताय शिटकावणी:सर्वराच्या प्रमाणपत्राची तारीख सोंपल्या" -#: uui/inc/ids.hrc:165 +#. zd5oX +#: uui/inc/ids.hrc:171 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -448,53 +519,63 @@ msgstr "" " \n" " If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." -#: uui/inc/ids.hrc:166 +#. Aj227 +#: uui/inc/ids.hrc:172 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "सुरक्षीतताय शिटकावणी:डोमैन नावांची चुकीची बाराबरी" +#. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "" +#. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "" +#. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " msgstr "मुखेल गुप्त शब्द" +#. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " msgstr "" +#. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" msgstr "" +#. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" msgstr "मुखेल गुप्त शब्द" +#. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" +#. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "दस्तावेज उपेगांत आसा" +#. YCVzp #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" @@ -503,16 +584,19 @@ msgid "" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +#. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "फक्त वाचपाखातीर उकतें कर (~R)" +#. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "उगडात" +#. uFhJT #: uui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" msgid "" @@ -521,36 +605,43 @@ msgid "" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +#. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "सेवींग करुंक परतून प्रयत्न कर (~R)" +#. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" msgstr "जतनाय करात" +#. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "सत्र सोपसर गुप्तशब्द याद दवरात (~R)sotr sompasor Gupit-Utor uddas dovor (~R)" +#. 7HtCZ #: uui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" msgid "~Remember password" msgstr "गुप्त शब्द याद दवरात." +#. CV6Ci #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "गुपीत भाशेंत रुपांतरीत करुंक नाशिल्ले शाखेंत" +#. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "" +#. XBEF9 #: uui/inc/strings.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" @@ -559,16 +650,19 @@ msgstr "" "फायलींत फकत %PRODUCTNAME प्रवेश मेळोवचो म्हूण ती बंद करपाक जालीना कारण फआयलीच्या स्थळार कुलूप लावपाची परवानगी नाशिल्लीफायलींत फकत %PRODUCTNAME प्रवेश मेळोवचो म्हूण ती बंद करपाक जालीना कारण \n" " फआयलीच्या स्थळार कुलूप लावपाची परवानगी नाशिल्ली" +#. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "फक्त वाचपाखातीर उकतें कर (~R)" +#. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "दस्तावेज उपेगांत आसा" +#. hFQZP #: uui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" @@ -579,6 +673,7 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +#. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "" @@ -586,26 +681,31 @@ msgid "" "You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +#. tc7YZ #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "फक्त वाचपाखातीर उकतें कर (~R)" +#. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "मूळ प्रत उकती कर (~C)" +#. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "अज्ञात वापरपीOporichit Vaparpi" +#. PFEwD #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "दस्तावेज दुस-यांनी बदलला" +#. umCKE #: uui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" @@ -614,16 +714,19 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +#. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "कशेय तरेन सेव कर (~S)" +#. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "दस्तावेज उपेगांत आसा" +#. 4Fimj #: uui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" @@ -634,6 +737,7 @@ msgid "" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +#. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" @@ -644,17 +748,20 @@ msgid "" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +#. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "सेवींग करुंक परतून प्रयत्न कर (~R)" +#. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "म्हण जतनाय करात..." +#. nqrvC #: uui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" @@ -662,6 +769,7 @@ msgid "" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +#. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" @@ -669,105 +777,124 @@ msgid "" "Please enter a new name." msgstr "" +#. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "" +#. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "गुप्तशब्द चुकीचो. दस्तावेज उगडुपाक येना." +#. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "गुप्तशब्द चुकीचो. दस्तावेज उगडुपाक येना." +#. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "गुप्तशब्द स्थापित केल्लो ना." +#. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "गुप्तशब्द स्थापित केल्लो ना." +#. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "गुप्त शब्द जुळना. उपकार करून परतो गुप्त शब्द घालात." +#. dwGow #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "" +#. QxsDe #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." msgstr "" +#. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "फक्त वाचपाखातीर उकतें कर (~R)" +#. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" msgstr "" +#. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "" +#. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 #, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" msgstr "गाळणी निवड" +#. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" msgstr "" +#. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" msgstr "" +#. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" msgstr "मुखेल गुप्त शब्द" +#. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" msgstr "खाते" +#. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "गुप्त शब्द:" +#. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" msgstr "वापरप्याचे नाव :" +#. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 msgctxt "logindialog|loginrealm" msgid "" @@ -775,6 +902,7 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" msgid "" @@ -782,6 +910,7 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" msgid "" @@ -789,6 +918,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" +#. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 msgctxt "logindialog|requestinfo" msgid "" @@ -796,17 +926,20 @@ msgid "" "%1" msgstr "" +#. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "" +#. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME-सुरक्षीततायेखातीर शिटकावणी" +#. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "" @@ -815,130 +948,154 @@ msgid "" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +#. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "असमर्थ मॅक्रोजMacros Nixpokx Kor" +#. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "समर्थ मॅक्रोजMacros sokriy Kor" +#. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "दस्तावेजांत निशाणी केल्ले व्हड प्रमाणाचें दस्तावेज आसपावतात:" +#. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "ह्या उगमांतल्या मॅक्रोसाचेर सदांच विस्वास दवरHya StrotaVoilea macrozancher vidhras Dovor" +#. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" msgstr "सह्यो पळयात..." +#. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" msgstr "" +#. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 #, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" msgstr "मुखेल गुप्त शब्द" +#. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "" +#. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" msgstr "" +#. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" +#. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 #, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" msgstr "मुखेल गुप्त शब्द" +#. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 #, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "मुखेल गुप्त शब्द" +#. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "" +#. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "" +#. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "बदलात" +#. j4y9t #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "नवे नाव दियात" +#. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " msgstr "सुरक्षा शिटकावणी" +#. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "सुरू दवरात" +#. e2CMr #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" msgstr "" +#. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" msgstr "" +#. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "" +#. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "" +#. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "" +#. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" |