aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kok/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/kok/uui/source.po')
-rw-r--r--source/kok/uui/source.po113
1 files changed, 85 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/kok/uui/source.po b/source/kok/uui/source.po
index 80eb893088e..815d7f17e44 100644
--- a/source/kok/uui/source.po
+++ b/source/kok/uui/source.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-26 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Ravikumar <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411725001.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -25,6 +26,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+" \n"
+" Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
+" "
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वाचपाखातीर उकतें कर (~R)"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -53,6 +58,10 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
+" \n"
+" Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
+" "
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "सेवींग करुंक परतून प्रयत्न कर (~R)"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -93,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज दुस-यांनी बदलला"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -106,6 +115,10 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
+"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
+" \n"
+" Do you want to save anyway?\n"
+" "
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "कशेय तरेन सेव कर (~S)"
#: fltdlg.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_KEEP_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr ""
+msgstr "सत्र सोपसर गुप्तशब्द याद दवरात (~R)sotr sompasor Gupit-Utor uddas dovor (~R)"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr ""
+msgstr "अपात्र दस्तावेजांत हस्ताक्षरां"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "गुपीत भाशेंत रुपांतरीत करुंक नाशिल्ले शाखेंत"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -720,6 +733,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
+"दुस-या वापरप्यान $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक छापपाचो प्रवेश मान्य करुंक जायना.दुस-या वापरप्यान $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक \n"
+" छापपाचो प्रवेश मान्य करुंक जायना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -729,6 +744,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr ""
+"स्वताच $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक छापपाचो प्रवेश मान्य करुंक जायना.स्वताच $(ARG1) फायल बंद करुन दवरल्या. सध्याक ही फायल दुस-याक छापपाचो प्रवेश \n"
+" मान्य करुंक जायना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "स्वताच $(ARG1) फायल बंद करुन दवरुंक ना."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -749,6 +766,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
+"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
+" This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -761,6 +780,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
+"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
+" \n"
+" Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -773,6 +795,9 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
+"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
+" \n"
+" You should ensure that your computer's time is correct."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -787,6 +812,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
+"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
+" \n"
+" If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
+" \n"
+" Would you like to continue anyway?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -799,6 +829,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
+"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
+" \n"
+" If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षीतताय शिटकावणी:डोमैन नावांची चुकीची बाराबरी"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षीतताय शिटकावणी:सर्वराच्या प्रमाणपत्राची तारीख सोंपल्या"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षीतताय शिटकावणी:सर्वराचें प्रमाणपत्र अपात्र"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -839,6 +872,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+" Full error message:\n"
+" \n"
+" $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -858,6 +895,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr ""
+"फायलींत फकत %PRODUCTNAME प्रवेश मेळोवचो म्हूण ती बंद करपाक जालीना कारण फआयलीच्या स्थळार कुलूप लावपाची परवानगी नाशिल्लीफायलींत फकत %PRODUCTNAME प्रवेश मेळोवचो म्हूण ती बंद करपाक जालीना कारण \n"
+" फआयलीच्या स्थळार कुलूप लावपाची परवानगी नाशिल्ली"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -902,6 +941,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
+" \n"
+" Click 'Update Now...' to run online update and obtain the latest version of %PRODUCTNAME."
#: newerverwarn.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"PB_UPDATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Update Now..."
-msgstr ""
+msgstr "आपडेट आतां कर... (~U)"
#: newerverwarn.src
#, fuzzy
@@ -928,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME सुदार उपलब्द"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज उपेगांत आसा"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -951,6 +993,12 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+" \n"
+" $(ARG2)\n"
+" \n"
+" Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
+" "
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वाचपाखातीर उकतें कर (~R)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "मूळ प्रत उकती कर (~C)"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात वापरपीOporichit Vaparpi"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेजांत निशाणी केल्ले व्हड प्रमाणाचें दस्तावेज आसपावतात:"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेजांत व्हड प्रमाणाचें दस्तावेज आसपावतात."
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1111,6 +1159,9 @@ msgctxt ""
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"मेक्रोसांत वायरस आसूं येता. दस्तावेजाक मेक्रोस निश्क्रीय करप सदांच बरें. जर तुमी मेक्रो नोश्क्रीय केल्यार तुमका दस्तावेज मेक्रोस दिवपी कांय सवलती घडये मेळच्यो नामेक्रोसांत वायरस आसूं येता. दस्तावेजाक मेक्रोस निश्क्रीय करप सदांच बरें. जर \n"
+" तुमी मेक्रो नोश्क्रीय केल्यार तुमका दस्तावेज मेक्रोस दिवपी कांय सवलती घडये \n"
+" मेळच्यो ना"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "ह्या उगमांतल्या मॅक्रोसाचेर सदांच विस्वास दवरHya StrotaVoilea macrozancher vidhras Dovor"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"PB_ENABLE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रोस समर्थ कर (~E)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "मॅक्रोस असमर्थ कर (~D)"
#: secmacrowarnings.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-सुरक्षीततायेखातीर शिटकावणी"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज उपेगांत आसा"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1168,6 +1219,12 @@ msgid ""
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+" \n"
+" $(ARG2)\n"
+" \n"
+" Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
+" "
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "सेवींग करुंक परतून प्रयत्न कर (~R)"
#: trylater.src
#, fuzzy