diff options
Diffstat (limited to 'source/ks/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ks/sw/messages.po | 326 |
1 files changed, 0 insertions, 326 deletions
diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po index 839c1debee3..cce7c5aa2d7 100644 --- a/source/ks/sw/messages.po +++ b/source/ks/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "کسٹم اسٹائلز " #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -353,7 +352,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) چھُ نئ موجود" @@ -405,7 +403,6 @@ msgid "Dear" msgstr "سال" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "آداب" @@ -431,7 +428,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "كہین نئ" @@ -1297,7 +1293,6 @@ msgid "List Contents" msgstr "فہرست مشمولات" #: strings.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "فہرست عنوان " @@ -1531,7 +1526,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -1549,31 +1543,26 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "شروع" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "اند" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "اوپر" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "بوْنئ " @@ -1666,7 +1655,6 @@ msgid "Table" msgstr "جدول" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -1682,7 +1670,6 @@ msgid "Frame" msgstr "فریم" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "بناوٹ" @@ -2119,7 +2106,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "متن فریم " #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -2529,25 +2515,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "جدول ایٹری بیوٹس لاگوکریں" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "خودکارطریقےسےجدول بنائیں" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "کالم داخل کرو" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "سطرداخل کرو" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "سطر/کالم کوخارج کرو" @@ -2569,7 +2551,6 @@ msgid "Split Cells" msgstr "سیلس کوعلیحدہ کرنا" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "سیلس ملاؤ" @@ -2720,13 +2701,11 @@ msgid "column break" msgstr "کالم بریک" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "داخل کرو$1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "خارج کرو$1" @@ -2755,7 +2734,6 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "سطرداخل کرو" @@ -2767,7 +2745,6 @@ msgid "Delete Row" msgstr "سطرخارج کرو" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "شے کو داخل کرنا" @@ -3135,7 +3112,6 @@ msgid "Manual Column Break" msgstr "" #: strings.hrc:552 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Row %ROWNUMBER" @@ -3169,7 +3145,6 @@ msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: strings.hrc:558 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -3181,7 +3156,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "سیل" @@ -3192,7 +3166,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3209,7 +3182,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME API" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -3328,7 +3300,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "شئمل کرُن" @@ -3377,7 +3348,6 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" @@ -3389,7 +3359,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "منسوخ" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -3481,7 +3450,6 @@ msgid "inactive" msgstr "بِہت" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "ایڈیٹ" @@ -3517,7 +3485,6 @@ msgid "~Index" msgstr "فہرست" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -3553,7 +3520,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "فہرستیں" @@ -3565,7 +3531,6 @@ msgid "Links" msgstr "لنکس " #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "سئری" @@ -3813,7 +3778,6 @@ msgid "Created" msgstr "بنئومُت" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "تبدیل کیا " @@ -3824,13 +3788,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "ریویجن نمبر" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "ٹوٹل ایڈیٹینگ وقت" @@ -3851,13 +3813,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "آرٹیکل" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "کتاب" @@ -3869,73 +3829,61 @@ msgid "Brochures" msgstr "بروشر" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "اقتباس کتاب" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "کتاب ناو سعتھ كریو انتخاب " #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "جرنل" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "تکنیکی۔ دستاویز " #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "مقالہ" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرق" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "توضیح" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "کانفرنس پروسیڈینگس" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "تحقیقی رپورٹ " #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "غئراشاعتی" @@ -3953,37 +3901,31 @@ msgid "WWW document" msgstr "فی دستاویز " #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت1" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت 5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "مختصر نام " @@ -4019,7 +3961,6 @@ msgid "Book title" msgstr "کتابئ ہُند ناو" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "باب" @@ -4049,19 +3990,16 @@ msgid "Institution" msgstr "مقام " #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "جرنل" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "ریتھ" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "نوٹ" @@ -4085,7 +4023,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "صفحئ" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "ناشر" @@ -4115,13 +4052,11 @@ msgid "Type of report" msgstr "رپوٹك قسئم ٹائپ " #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "والیوم" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "وری" @@ -4133,31 +4068,26 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت1" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "استیمال كرن وۄل -خلاصئ كرمُت 5" @@ -4409,7 +4339,6 @@ msgid " not yet matched " msgstr "" #: strings.hrc:792 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "सारॆय फायलॆ" @@ -4820,7 +4749,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "پیراگرافز" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -5195,7 +5123,6 @@ msgid "Frame" msgstr "فریم" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -5265,7 +5192,6 @@ msgid "Custom" msgstr "کسٹم: " #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "صارف " @@ -5402,7 +5328,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "حرف اسٹائل " @@ -5550,7 +5475,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "لائن کے نیچے" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "رجسٹرکریو- صحیح" @@ -5595,7 +5519,6 @@ msgid "Full width" msgstr "پوری- چوڑائی" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -5622,7 +5545,6 @@ msgid "Split" msgstr "الگ كرُن" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -5805,7 +5727,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "ڈراۂینگ" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "کنٹرول" @@ -5817,7 +5738,6 @@ msgid "Section" msgstr "سیکشن" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -5835,7 +5755,6 @@ msgid "OLE object" msgstr "OLE آبجیكٹ " #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "عنوانات " @@ -5847,7 +5766,6 @@ msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -5858,7 +5776,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -5897,7 +5814,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "مواد فریم كریو دئخل" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "اگلاصفحہ" @@ -5985,7 +5901,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "پچھلاصفحہ" @@ -6105,7 +6020,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "جدول تبدیلیاں" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "پیراگراف اسٹائل لاگوکیا" @@ -6360,7 +6274,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -6501,7 +6414,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "باب نمبر" @@ -6586,55 +6498,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "بنیادلائن~اوپرہے" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~بنیادلائن نیچےہے" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "بنیادلائن~مرکز" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "لائن کےاوپر" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "لائن کے نیچے" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "لائن کےمرکزمیں" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr " آبجیکٹ داخل کرو" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "آبجیکٹ مرتب کرو" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(ٹیمپلیٹ:" @@ -6700,13 +6603,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "مزید" #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "نظراندازکرو" @@ -6737,7 +6638,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "دستاويزHTML" @@ -6754,7 +6654,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "سطح" @@ -6766,7 +6665,6 @@ msgid "Outline " msgstr "آؤٹ لائن" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "صفحہ کےنچلےحصہ کومرتب کرنا /ختم نوٹ" @@ -6812,7 +6710,6 @@ msgid "Task" msgstr "مقررہ کئم" #: strings.hrc:1311 -#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "حیثیت کے مطابق" @@ -7041,13 +6938,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "ایلیمینٹ رلئویو" @@ -7075,7 +6970,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "ہیور كُن گژیو " @@ -7093,7 +6987,6 @@ msgid "Move right" msgstr "دائیں جانب مقام تبدیل کرو" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "بْون كُن غژھیو" @@ -7209,7 +7102,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -7416,7 +7308,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "وضع میں لانا" #: autotext.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autotext|AutoTextDialog" msgid "AutoText" msgstr "خودکارمتن" @@ -7476,7 +7367,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -7510,7 +7400,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "دوبارہ نام" @@ -7551,7 +7440,6 @@ msgid "Insert" msgstr "دئخل کرُن" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -7590,7 +7478,6 @@ msgid "Entry" msgstr "دئخلہ" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس اورشماری" @@ -7608,13 +7495,11 @@ msgid "Reset" msgstr "ری سیٹ کریو" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بلیٹس " #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -7626,7 +7511,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -7729,7 +7613,6 @@ msgid "City" msgstr "شہر" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "کوڈZip " @@ -7960,7 +7843,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: characterproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -8053,7 +7935,6 @@ msgid "Character Styles" msgstr "باب اسٹائلس " #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -8065,13 +7946,11 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: columnpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -8095,7 +7974,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "سیکشن کوخارج کرو" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "فریم" @@ -8275,7 +8153,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "فریم" @@ -8287,13 +8164,11 @@ msgid "Section" msgstr "انتخاب" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " @@ -8421,7 +8296,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -8455,7 +8329,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "سیمی کولنس" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -8496,7 +8369,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "جدول کوجدا مت کرو" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "کنارئ" @@ -8519,7 +8391,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "خود کا رفارمٹ۔۔۔" #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -8640,13 +8511,11 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: createautomarkdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "نئ" @@ -8784,7 +8653,6 @@ msgid "Path" msgstr "راستہ" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "درجہ" @@ -8851,7 +8719,6 @@ msgid "DDE _Command" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -8900,13 +8767,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" #: endnotepage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -8936,7 +8801,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "خودکارشماری" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -8990,7 +8854,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "ڈاٹابیس شعبہ" @@ -9050,7 +8913,6 @@ msgid "Format" msgstr "فورمیٹ" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "پرنٹر" @@ -9152,7 +9014,6 @@ msgid "Preview" msgstr "پچھلا" #: envformatpage.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -9299,7 +9160,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "براؤز" @@ -9345,13 +9205,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "کراس-ریفرنس " #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "موضوع دستاویز" @@ -9397,7 +9255,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "حالت" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "نمبرریکارڈکرو" @@ -9621,7 +9478,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "نشان زد " @@ -9755,7 +9611,6 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "لاگوکر" @@ -9916,7 +9771,6 @@ msgid "Per document" msgstr "فی دستاویز " #: footnotepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -9970,7 +9824,6 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "خودکارشماری" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -10103,25 +9956,21 @@ msgid "Endnotes" msgstr "اختتامی نوٹ " #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "انڈینٹس" #: formatsectiondialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -10150,7 +9999,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -10245,19 +10093,16 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: formattablepage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "فریم" @@ -10268,7 +10113,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -10291,7 +10135,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -10303,7 +10146,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافیت" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -10339,7 +10181,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Left-to-right" #: frmaddpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Right-to-left" @@ -10355,7 +10196,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -10457,7 +10297,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "ٹیسٹ تعلقات " #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -10517,7 +10356,6 @@ msgid "_Original Size" msgstr "اصل سائز" #: frmtypepage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "سائز" @@ -10553,7 +10391,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "فریم" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "جوڑ" @@ -10570,7 +10407,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "كِن" @@ -10683,13 +10519,11 @@ msgid "_After section" msgstr "" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "مّثال" @@ -10844,13 +10678,11 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "مربع روٹ" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "پاور" @@ -10927,13 +10759,11 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "وسط" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "کم ازکم" @@ -10945,49 +10775,41 @@ msgid "Maximum" msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "فنشنس" #: inputwinmenu.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" msgstr "سائن" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "کوزین" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "ٹینجنٹ" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "آرک سین" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "آرک کوسین" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "آرکٹن جینٹ" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "خودکارمتن داخل کرو" @@ -10998,7 +10820,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -11108,7 +10929,6 @@ msgid "Position:" msgstr "مقام" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11130,7 +10950,6 @@ msgid "Category:" msgstr "درجہ" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -11153,7 +10972,6 @@ msgid "Options..." msgstr "متبادل۔۔۔" #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" @@ -11253,7 +11071,6 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "صفحہ کےنچلےحصہ کومرتب کرنا /ختم نوٹ" #: insertfootnote.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr " پانئی " @@ -11277,19 +11094,16 @@ msgid "Choose…" msgstr "ژئریو" #: insertfootnote.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " @@ -11351,19 +11165,16 @@ msgid "Section" msgstr "انتخاب" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "انڈینٹس" #: insertsectiondialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -11404,7 +11215,6 @@ msgid "_Rows:" msgstr "سطور" #: inserttable.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "عام" @@ -11443,13 +11253,11 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "خودکارطریقہئ" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "آپشنس" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "لیبلس " @@ -11467,7 +11275,6 @@ msgid "Medium" msgstr "درمیانی" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "لیبلس " @@ -11479,13 +11286,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "کاروباری کارڈداخل کرو" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "تجارت" @@ -11497,7 +11302,6 @@ msgid "Format" msgstr "فورمیٹ" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -11609,7 +11413,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "پرنٹر" @@ -11704,7 +11507,6 @@ msgid "lines" msgstr "لکیریں" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -11841,7 +11643,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "الیکٹرونک" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -11906,7 +11707,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAMEرائٹر" @@ -12011,7 +11811,6 @@ msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "نوٹ" @@ -12171,7 +11970,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "میل ملانا" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "اسٹیٹس :" @@ -12255,7 +12053,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr " زوم" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "سۄری صفحہ" @@ -12376,7 +12173,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "مائیکرو سافٹ ورڈ دستاویز" @@ -12387,7 +12183,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "سادہ متن" @@ -12737,13 +12532,11 @@ msgid "Navigation" msgstr "نیویگیشن " #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "پَتھ" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "آگے كی جانب " @@ -12814,7 +12607,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "سطح گھٹانا" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "دستاویز" @@ -12854,13 +12646,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "اوپرکی جانب مقام تبدیل کرو" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "نیچےجاؤ" @@ -12955,7 +12745,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "اسپریڈشیٹ" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -12979,7 +12768,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "بلیٹس اورشماری" @@ -13012,7 +12800,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "فاصلہ دینا" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -13030,7 +12817,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "انڈینٹک کم کرو" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -13065,7 +12851,6 @@ msgid "Break" msgstr "رخنہ" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "گیلری" @@ -13082,7 +12867,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "علامات" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "BASIC" @@ -13093,7 +12877,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -13111,7 +12894,6 @@ msgid "Text" msgstr "متن" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "فانٹ ورک" @@ -13139,13 +12921,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" @@ -13161,7 +12941,6 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr " زوم" @@ -13173,13 +12952,11 @@ msgid "View" msgstr "منظر" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -13197,7 +12974,6 @@ msgid "Basics" msgstr "اساس " #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -13209,13 +12985,11 @@ msgid "Basics" msgstr "اساس " #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "کراپ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -13227,7 +13001,6 @@ msgid "Line" msgstr "ریخ" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -13238,7 +13011,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "جوڑ" @@ -13260,7 +13032,6 @@ msgid "_File" msgstr "فائل" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -13317,7 +13088,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "حوالہ جات " #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " @@ -13329,7 +13099,6 @@ msgid "_Review" msgstr "پچھلا" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "دوبارہ جائزہ لینا" @@ -13365,7 +13134,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "اشکال" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -13398,13 +13166,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "آبحیکٹ" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "آبحیکٹ" @@ -13416,7 +13182,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "اوزار" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "اوزار" @@ -13432,7 +13197,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" @@ -13690,7 +13454,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "اقتباس" @@ -13977,7 +13740,6 @@ msgid "Default" msgstr "ڈیفالٹ" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "گرے سکیل" @@ -14056,19 +13818,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائیپرلنک" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "اختتامی نوٹ " #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "نشان زد " @@ -14097,13 +13856,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "عنوان 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "عنوان 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "عنوان 3" @@ -14114,13 +13871,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "ایمفسیس" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "پرزور" @@ -14175,13 +13930,11 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "سطرخارج کرو" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "سطورمنتخب کرو" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "سطر کی لمبائی۔۔۔" @@ -14199,7 +13952,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "قطاروں کوبرابرپھیلاؤ" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "فائل" @@ -14229,7 +13981,6 @@ msgid "Links" msgstr "لنکس " #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "بناوٹ" @@ -14247,13 +13998,11 @@ msgid "Style" msgstr "اسٹائل" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "سطور" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -14288,7 +14037,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -14346,13 +14094,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "انڈینٹ" @@ -14529,7 +14275,6 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "میں شروع کرو" #: numparapage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -14556,7 +14301,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "لائن نمبردینا " #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "آبحیکٹ" @@ -14567,7 +14311,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -14590,7 +14333,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -15142,13 +14884,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "لوورکیس" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "چھوٹا بڑا لفظ" @@ -15159,7 +14899,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "پس۪ی منظرُك رنگ" @@ -15226,7 +14965,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "ایٹری بیوٹس " @@ -15258,7 +14996,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[کوئی نہیں]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "بایاں حاشیہ" @@ -15422,7 +15159,6 @@ msgid "_Format" msgstr "فورمیٹ" #: outlinenumbering.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -15522,7 +15258,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -15546,7 +15281,6 @@ msgid "Start at:" msgstr "میں شروع کرو" #: outlinenumberingpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "نمبردینا" @@ -15574,7 +15308,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "ٹیب رکا وٹ" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "فئصلہ" @@ -15762,7 +15495,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr " فریم مشمولات " #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr " :سائز" @@ -15803,7 +15535,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "پورٹریٹ " #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" @@ -15826,7 +15557,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "اعتدال پسند" @@ -15853,7 +15583,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -15906,7 +15635,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -15934,7 +15662,6 @@ msgid "Wide" msgstr "ژورئ تھٲویو" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -15993,7 +15720,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "پورٹریٹ " #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "لینڈ سکیپ" @@ -16015,7 +15741,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "مررڈ" @@ -16091,7 +15816,6 @@ msgid "Custom" msgstr "کسٹم: " #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "پیراگراف" @@ -16112,7 +15836,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: paradialog.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -16141,7 +15864,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -16153,7 +15875,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "شفافیت" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -16164,7 +15885,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -16182,13 +15902,11 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "ہائپرلنک" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "امیج" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "کراپ" @@ -16199,7 +15917,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -16228,7 +15945,6 @@ msgid "_File name" msgstr "فائل کانام" #: picturepage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -16261,7 +15977,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "فلیپ کرو" @@ -16430,7 +16145,6 @@ msgid "Text _placeholder" msgstr "متن جگہ پررکھنےوالے" #: printoptionspage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "مشمولات" @@ -16573,7 +16287,6 @@ msgid "Last name" msgstr "آخری نام" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" @@ -16623,7 +16336,6 @@ msgid "First name" msgstr "پہلا نام" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "انیشیئلس" @@ -16640,7 +16352,6 @@ msgid "City" msgstr "شہر" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "کوڈZip " @@ -16819,7 +16530,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "نقل" @@ -16963,7 +16673,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "ٹائپ" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -17007,7 +16716,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "براؤز" #: sectionpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" msgstr "کڑی" @@ -17057,7 +16765,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "خصوصیات" @@ -17120,7 +16827,6 @@ msgid "Table" msgstr "جد ول " #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔" @@ -17215,25 +16921,21 @@ msgid "_Preview" msgstr "پچھلا" #: sidebarpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "رخ بندی" #: sidebarpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "سائز" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "خاش" @@ -17488,7 +17190,6 @@ msgid "Select..." msgstr "منتخب کرو" #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "علیحدہ کرنےوالا " @@ -17633,7 +17334,6 @@ msgid "Words:" msgstr "الفاظ" #: statisticsinfopage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label34" msgid "Characters:" msgstr "الفاظ" @@ -17677,7 +17377,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "مضمون : " @@ -17768,7 +17467,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -17780,7 +17478,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: tableproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -17798,7 +17495,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "كھڈا" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "سوپر آرڈینیٹ سیٹینگس استعمال کریں" @@ -17946,7 +17642,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: templatedialog1.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -17985,7 +17680,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "بلیٹس " @@ -18002,7 +17696,6 @@ msgid "Outline" msgstr "آؤٹ لائن" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "امیج" @@ -18051,7 +17744,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: templatedialog2.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asian Typography" @@ -18062,7 +17754,6 @@ msgid "Font" msgstr "فونٹ" #: templatedialog2.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "فانٹ اثرات" @@ -18098,7 +17789,6 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "ڈراپ كیپس " #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -18149,7 +17839,6 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -18161,7 +17850,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "لپیٹنا" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -18178,7 +17866,6 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" @@ -18207,7 +17894,6 @@ msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "علاقہ" @@ -18236,13 +17922,11 @@ msgid "Borders" msgstr "کنارے" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "حاشیہ كی تحریر " @@ -18314,7 +17998,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "جال" @@ -18497,13 +18180,11 @@ msgid "Styles" msgstr "اسٹائلز" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "کالمز" #: tocdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "پس منظر" @@ -18555,7 +18236,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب " @@ -18842,7 +18522,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "پورئ دستاویز" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "باب" @@ -18939,19 +18618,16 @@ msgid "Display:" msgstr "ہاو" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "حوالہ جات " #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "درجہ اورنمبر" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "کیپشن متن" @@ -19050,7 +18726,6 @@ msgid "_File" msgstr "فائل" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "آپشنس" @@ -19395,7 +19070,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "آپشنس" |