aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ks/wizards/source/resources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ks/wizards/source/resources.po')
-rw-r--r--source/ks/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ks/wizards/source/resources.po b/source/ks/wizards/source/resources.po
index 8b61086d22f..1666645e32a 100644
--- a/source/ks/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ks/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048043.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "ڈائریکٹری '%1'ہیچ نئ بنئویتھ۔ <BR> تہندس ہارڈ ڈسكس پیٹھ آس۪ی کئفی نئ جاے"
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "مواد دستاویزہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول 'PRODUCTNAME Writer' چھا انسٹال كریتھ۔"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "سپریڈ شیٹ ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Calc' چھا انسٹال كریتھ ۔"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "پیش كش ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول<BR> 'PRODUCTNAME Impress'چھا انسٹال كریتھ۔"
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr " ' <BR>ڈرائینگ ہیچ نئ بنئویتھ ۔ مہربئنی كریتھ وچھیو۔'PRODUCTNAME Draw چھا انسٹال كریتھ"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr " فار مولا ہیوك نئ بنئویتھ۔ <BR> مہر بئنی كریتھ وچھیو موڈیول'PRODUCTNAME Math' چھا انسٹال كریتھ"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "مطلوبہ فائل <BR> آیئ نئ اتھ۪ی۔ مہربئنی كریتھ % PRODUCTNAME سیٹ اَپ شروع تئ 'Repair'ژعریو"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr " فایل '<PATH>' چھُ گڈئی موجود۔ <BR><BR> تہئ چھئوئ یژھان موجودئ فایل اووررایٹ كرِن"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "عئں"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "سارنی خعطرئ عئں"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "نئ"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ختم"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "۔پتئ>"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -146,6 +162,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -154,6 +171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr " سٹیپس"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -163,6 +181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "بندکرو"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -172,6 +191,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -180,6 +200,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "یئ فایل چھئ گڈئی موجود۔ تہئ چھئوئ یژھان اَتھ اووررایٹ كرُن۔"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -188,6 +209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "ٹمیپلیٹ تخلیق کی گئی via <نام_ویزارڈ> on <جاریہ_تاریخ>"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -200,6 +222,7 @@ msgstr ""
" ' ٹولس آپشنس تہت۔ آپشنس۔ % PRODUCTNAME ۔پاتھس' منز كریو كلیك دیفالٹ بٹن تاكئ پاتھ ہیك۪ی ریسیٹ گژیتھ اصلی 'ڈیفالٹ ' سیٹنگس پیٹھ۔\n"
" تم۪ی پتئ چلئویو ویزئڈس دوبارئ۔"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "رپوٹ ویزارڈ ۔۔۔"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -217,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "جدول"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -225,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "کالمز"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -233,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "رپورٹ_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -242,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr " وضاحت كرنئی"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -250,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr " فارمن منز شعبہ "
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -258,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گروپینگ"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -266,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "سارٹ متبئدل "
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -274,6 +305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "لےآؤٹ ژئریو"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -282,6 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ریپورٹ بنئویو"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -290,6 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "ڈاٹا لےآؤٹ"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -298,6 +332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "پیٹمئ تئ تلم۪ی خاشُك لےآؤٹ"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -307,6 +342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr " شعبئ"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -315,6 +351,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "سارٹ بئی"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -323,6 +360,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "پتئ"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -331,6 +369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "رخ بندی"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,6 +379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "پورٹریٹ "
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -348,6 +388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "لینڈ سکیپ"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -356,6 +397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "تہ كم شعبئ چھئوئ پنئنس ریپورٹس منز یژھان تھئوِن؟"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -364,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان گروپنگ لیول شئمل كرِن؟"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -372,6 +415,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "تہئ كم۪ی شعبئ كئ حسابئ چھئوئ یژھان ڈاٹاسارٹ کرُن ؟"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -380,6 +424,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "تہئ كیوتھ چھئوئ یژھان تہند ریپورٹ گژھ۪ی بوزنئ یُن؟"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -388,6 +433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "تہئ كریو طے تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان برونٹھكُن پكُن؟"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -396,6 +442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "رپورٹك عنوان"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -404,6 +451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "رپورٹ ہئویو"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -412,6 +460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ریپورٹ بنئویو"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -421,6 +470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "بوئنئ پیٹھئ ہیور تام"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -429,6 +479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "بۄن كُن ترتیب دیون"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -437,6 +488,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~ڈاینومیك ریپورٹ"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -445,6 +497,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "رپورٹ بنئویو وئن"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -453,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "رپورٹ لےآؤٹ شیریو"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -461,6 +515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "سٹیٹیک رپورٹ"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -470,6 +525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "محفوظ کرنا"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -478,6 +534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "گروپینگس"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -486,6 +543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "بےی- "
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -494,6 +552,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "۔ بےی"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -502,6 +561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -510,6 +570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -518,6 +579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "بوْنئ پیٹھئ ہیور تام"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -526,6 +588,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -534,6 +597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Des~cending"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -542,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "ہیر۪ی پیٹھئ بوْن تام"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -550,6 +615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "بائنری شعبئ ہیكئو نئ رپورٹس منز شئمل كریتھ ۔"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -558,6 +624,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "جدول۔'<TABLENAME>' جدول ناو چھُنئ موجود"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -566,6 +633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "رپورٹ بناوان۔۔۔"
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -574,6 +642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr " <COUNT>: ریکارڈسن ہیوند تعداد دئخل كریتھ"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -582,6 +651,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr " فارم'<TABLENAME>' چھُنئ موجود "
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -590,6 +660,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "كئیوری بیانس کسعتھ <BR>'<STATEMENT>' ہیوك نئ چلئویتھ۔<BR>۔<BR> پنُن ڈاٹا زرئی كریو جانچ"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -598,6 +669,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "مندرجہ ذیلس منز ژور۪ی فارم ہیكئو نئ پریتھ '<REPORTFORM>':'<CONTROLNAME>'. ' ' "
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -606,6 +678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "ڈاٹادرآمدکران۔۔۔"
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -614,6 +687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "شعبئن لیبل کران۔۔۔"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -622,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr " تہئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان شعبن لیبل كرُن؟"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -630,6 +705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "لیبل"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -638,6 +714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "شعبہ"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -646,6 +723,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "ویزارڈس منز آی غلطی۔.<BR>ٹیمپلیٹ '%PATH' منز ہیك۪ی خئمی عئسیتھ.<BR>یاتئ چھئنئ ضروری سیکشنس یا جدول موجودنتئ چھئ غلط ناوس تہت موجو .<BR> تفصیلی مولومات خعطرئ وچھیو ہیلپ ۔ .<BR> مہربئنی كریتھ ژعریو دبدل ٹیمپلیٹ ۔ select another template. "
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -654,6 +732,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "جدول منز چھُ نامنظورصارف شعبہ ۔"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -662,6 +741,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -670,6 +750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "نوٹ : ڈمی ٹیکسٹ یی ڈاٹا سعتھ بدلاونئ ڈاٹا بیسس منز یل۪ی ریپورٹ یی بدلاونئ۔"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -678,6 +759,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "ریپورٹ '%REPORTNAME'چھُ گڈئی موجود ڈاٹابیسس منز۔ مہربئنی كریتھ دیو بدل ناو۔"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -686,6 +768,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "رپورٹ بنئویتھ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -694,6 +777,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "تہئ كیوتھ ریپورٹ چھئوئ یژھان بناوُن ؟"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -703,6 +787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "جدول کار"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -711,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr ""
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -719,6 +805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr ""
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -727,6 +814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr ""
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -736,6 +824,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس كھوفر"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,6 +834,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -753,6 +843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr ":عنوان"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -761,6 +852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "مصنف "
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -769,6 +861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "تئریخ"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -777,6 +870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -786,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "صفحہ نمبر:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -794,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr ""
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -802,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -811,6 +908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "صفحہ"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -819,6 +917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -827,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -835,6 +935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -843,6 +944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -851,6 +953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -859,6 +962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -868,6 +972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹ"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -876,6 +981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -884,6 +990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -892,6 +999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -900,6 +1008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -908,6 +1017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -916,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -924,6 +1035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -932,6 +1044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -940,6 +1053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -948,6 +1062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -956,6 +1071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -964,6 +1080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -973,6 +1090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Bubble"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -981,6 +1099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -989,6 +1108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -998,6 +1118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹ"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "ڈرائینگ"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "فائنانسیس "
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1025,6 +1148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "فلوچارٹ"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1033,6 +1157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1041,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1049,6 +1175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1058,6 +1185,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "بنٲوئن"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1067,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "۔منسوخ"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1076,6 +1205,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1084,6 +1214,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "۔پتئ>"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1092,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "۔ڈاٹابیس"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1100,6 +1232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "۔جدول نام"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1108,6 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "ویزارڈچلاون ویز۪ی آیی غلطی۔ ویزارڈ یی مكلاونئ۔"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1116,6 +1250,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1124,6 +1259,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr ""
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1132,6 +1268,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1140,6 +1277,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1148,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1156,6 +1295,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1164,6 +1304,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ڈاٹابیس ہیوك نئ كہین تعلق قئیم گژھیتھ۔"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1173,6 +1314,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1181,6 +1323,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "۔ٹھئہر "
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1189,6 +1332,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "دستاویز ہیوك نئ ہمحفوظ گژھیتھ"
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1197,6 +1341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "ویزارٹ ترکئ عمل کر ان"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1205,6 +1350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ جوڑان۔۔۔۔"
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1213,6 +1359,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "ڈاٹاسورسس سعتھ ہیوك نئ تعلق قئئم گژیتھ۔"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1221,6 +1368,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "دئخل فائل پاتھ چھُ نامنظور۔"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1229,6 +1377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو ڈاٹا سورس"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1237,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr " مہربئنی كریتھ ژعریو جدول یا سوال"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1245,6 +1395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "شوبئ جوڑیو"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1253,6 +1404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "شعبہ ہٹئویو"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1261,6 +1413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "سئری شعبئ ہئویو"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1269,6 +1422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "سئری شعبئ ہٹئویو"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1277,6 +1431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "شعبہ پكنئویو ہیور كُن"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1285,6 +1440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "شعبہ نیو بوْن كُن"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1293,6 +1449,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr " شعبئ ناو '%NAME' منز ہیوك نئ واپس انیتھ"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1301,6 +1458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "سوال ویزارڈ"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1310,6 +1468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "کیوریز"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1318,6 +1477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "سوال ویزارڈ"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1326,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "۔جدول "
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1334,6 +1495,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr " دستیاب شعبئ"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1342,6 +1504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "سوال ناو"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1350,6 +1513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "سوال ہئویو"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1358,6 +1522,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "سوال بدلئویو"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1366,6 +1531,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "كئیوری پت۪ی كیتھ كئن چھووئ یژھان تہئ برونٹھ پكُن؟"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1374,6 +1540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "سئری مندرجہ ذیل رلئویو"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1382,6 +1549,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "مندر جئ منزئ رلئویو كاہں تئ"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1390,6 +1558,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "تفصیلی كئیوری(سئری ریكارڈس ہئویو سوالیك)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1398,6 +1567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "خلاصئ كئیوری(صرف ہئویو كُل فنکشنن ہند نتیجئ)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1406,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "كل فنکشن"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1415,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr " شعبئ"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1423,6 +1595,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "گروپس منز"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1431,6 +1604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "شعبہ"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1440,6 +1614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "عرفیت"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1449,6 +1624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr " :جدول "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1458,6 +1634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "کیوری"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1466,6 +1643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "شرط "
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1474,6 +1652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1482,6 +1661,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr " مساوی چھُ"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1490,6 +1670,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "مسئوی چھُ نئ"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1498,6 +1679,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "ہوتئ چھئُ کم"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1506,6 +1688,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr " ہوتئ چھئُ زیادئ"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1515,6 +1698,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا کم"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1523,6 +1707,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "ہوتئ چھُ مسئوی یا زیادئ"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1531,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "مسلند"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1539,6 +1725,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "بےیئ"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1547,6 +1734,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "یا"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1556,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "۔ نل چھُنئ"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1565,6 +1754,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "صحیح "
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1574,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "غلط "
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1582,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "بےیئ"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1590,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "یا"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1598,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "كُل نیو"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1606,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "اُك اوسط نیو"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1614,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "کاکم ازکم نیو"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1622,6 +1818,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "اُك زیادئ ہوتئ زیاد ئ نیو"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,6 +1828,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "كُل نیو"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1639,6 +1837,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "كہین نئ"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,6 +1847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr ":كئیوری منز شعبئ"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1657,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr ":سارٹینگ آرڈر"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1665,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "كہین سارٹینگ شعبئ آو نئ منتقل كرنئ"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1674,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr ":شرط كریو تلاش "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1682,6 +1885,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "كہین شرط آ۪ی نئ منتقل كرنئ"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1691,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr ":كُل فنکشنس:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1699,6 +1904,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "كہین كُل فنكشن آ۪ی نئ منتقل كرنئ "
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1708,6 +1914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr ":گروپ كرنئ آمُت"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1716,6 +1923,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "كہین گروپس عئس نئ آمِت منتقل كرنئ"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1725,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr ": گروپینگ شرط"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1733,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "كہین گروپینگ شر ط آی نئ منتقل كرنئ۔"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1741,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "پنئن۪ی كئیوری خعطرئ ژعریو شعبئ(كالمز)"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1749,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "سارٹینگ آرڈر ژعریو"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1757,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "سرچ کنڈیشن ژعریو"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1765,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "كئیوری ہیوند قئسم ژعریو"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1773,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr " گروپس ژعریو"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1781,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "گروپینگ شر ط ژعریو"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1789,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "اگریژھان چھئوئ عرف كریو منتقل"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1797,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "اوروئیو كریو جانچ تئ فوصلئ كریو كیتھ كئن چھووئ برونٹھ كُن پكُن۔"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1805,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr " ژعرمُت شعبہ "
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1813,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr ":سارٹینگ آرڈر "
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1821,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr " شر ط كریو تلاش "
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1829,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "تفصیل یاخلاصہ "
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1837,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "گروپینگ"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1845,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "گروپینگ شرط"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1853,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "عرفیت "
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1862,6 +2087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "اورویئو"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1870,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "یتھ شعبس مجموعی فنکشن چھئنو آمئژ منتقل كرنئ سُئ گئژھ۪ی گروپس منز یُن استیمال كرنئ۔"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1878,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr " شرط'<FIELDNAME> دوبارئ آو ژارنئ۔ہر كاہں شرط ی اك۪ی لٹ۪ی منتقل كرنئ ۔<LOGICOPERATOR> <VALUE>' "
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1886,6 +2114,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr " مجموعی فنكشنس چھُ <FUNCTION>چھُ دوی لٹ۪ی آمُت شبئ ناو منتقل كرنئ"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1894,6 +2123,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1902,6 +2132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1910,6 +2141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1918,6 +2150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1926,6 +2159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1934,6 +2168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1942,6 +2177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "فارم ویزارڈ"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1950,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr " فارمن منز شعبہ "
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1961,6 +2198,7 @@ msgstr ""
"باینئری شعبئ چھئ ہمیشئ یوان فہرستس منز تئ ژارنئ چھئ یوان كھوفرئ فہرست منز.\n"
" اگر ممكن چھُ تم چھئ یوان شكلئ تصووُر كرنئ۔"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1972,6 +2210,7 @@ msgstr ""
"زیلی فارم جھُ فارم یس بییس فارمس منز چھُ یوان ڈئخل كرنئ .\n"
" زیلی فارم كریو استیمال جدول منزئ یا سوالئ منزئ اكس سعتھ وارہن تعلوقاتن سعتھ ڈاٹا ہاونئ خعطرئ "
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1980,6 +2219,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "ذیلی فارم رلئویو"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1988,6 +2228,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "۔ذیلی فارم چھُ موجودئ تعلقس پیٹھ منحصر "
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1996,6 +2237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "جدول یاسوال"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2004,6 +2246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ذیلی فارم چھُ شعبن ہندس مینول ژار س پیٹھ منحصر "
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2012,6 +2255,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "تہئ كُس تعلق چھئوئ یژھان رلاوُن؟"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2020,6 +2264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "زیلی فارمن منز شعبہ "
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2028,6 +2273,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "۔ دستیاب شعبئ"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2036,6 +2282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr " فارمن منز شعبہ "
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2047,6 +2294,7 @@ msgstr ""
" '<FIELDNAME2>'تئ'<FIELDNAME1>' چھئ آمیت ژارنئ دوی پھیر۪ی.\n"
" مگر جوین یی اك۪ی لٹ۪ی استیمال كرنئ"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2055,6 +2303,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "۔گڈنیوك جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2063,6 +2312,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "دئیم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2071,6 +2321,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "۔ ترییم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2079,6 +2330,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "ژوریم جوڈمُت ذیلی فارم شعبہ "
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2087,6 +2339,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "پہلےجڑاہوامرکزی فارم شعبہ "
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2095,6 +2348,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "دئیم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ "
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2103,6 +2357,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "ترییم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ "
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2111,6 +2366,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "ژوریم جوڈمُت مركزی فارم شعبہ "
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2119,6 +2375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "شعبُك کنارئ"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2127,6 +2384,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "كہین کنارئ چھُنئ"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2135,6 +2393,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D وچھیو"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2143,6 +2402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "ہموار"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2151,6 +2411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "لیبل متعین"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2159,6 +2420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "كھوفُر كُن دیو ترتیب "
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2167,6 +2429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "دَچُھن كُن دیو ترتیب "
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2175,6 +2438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "شعبیچ ترتیب وئریDB"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2183,6 +2447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "کالمنر-لیبلس كھوفر"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2191,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "کالمنر-لیبلس پیٹھئ كئن۪ی"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2199,6 +2465,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس كھوفر"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2207,6 +2474,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ان بلاکس-لیبلس پیٹھكئنئ"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2215,6 +2483,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "ڈاٹاشیٹ ہیو"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2223,6 +2492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "مرکزی فارمئچ ترتیب"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2231,6 +2501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ذیلی فارمك ترتیب"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2239,6 +2510,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "یہ فارم چھُ صرف نئو ڈاٹا استیمال كرنئ خعطرئ دئخل یوان كرنئ۔"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2248,6 +2520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "موجودئ ڈاٹایی نئ ہاونئ"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2529,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "فارم چھُ سئوری ڈاٹا ہاونئ خعطرئ"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو تبدیلین اجازتھ۔"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "موجودئ ڈاٹاس منز مئ دیو خئرج كرنس اجازتھ۔"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "نئوس ڈاٹا س منز اضافئ كرنس مئ دیو اجازتھ۔"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "فارم ناو "
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2574,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "فارم بناونئ پتئ كیتھ كئن چھئوئ یژھان تہئ برونٹھكُن پكُن؟"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2583,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr " فارمس سعتھ كئم۔"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2592,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "فارم كریو تبدیال"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2601,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "صفحن ہیوند سٹائلز"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr " ژعرمُت شعبہ "
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "ذیلی فارم كریو سیٹ اپ "
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr " ذیلی فارم شعبئ رلئویو"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "رلئومت شعبئ انیو"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "کنٹرولز دیو ترتیب "
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr " ڈاٹا دئخلئ كریو سیٹ"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "سٹائل كریو لاگوئ"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr " ناو كریو سیٹ "
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2682,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "تئریخ"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2691,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(وقت)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "پنئن۪ی فارمُك شعبہ ژعریو"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "فئصلئ كریو اگر تہئ ذیلی فارم سیٹ اپ چھئوئ یژھان كرُن"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "پنئن۪ی ذیلی فارمك شعبہ ژعریو"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr " پنونین فارمن منز ژعریو جوڈ"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "پنئنس فارمس پیٹھ دیو كنٹرولس ترتیب"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "ڈاٹااینٹری موڈ ژعریو"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2456,6 +2754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr " پنئن۪ی فارمُك سٹایل ژعریو"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2464,6 +2763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "فارمك ناو كریو سیٹ۔"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2475,6 +2775,7 @@ msgstr ""
" '%FORMNAME' اكھ ناو چھُ گڈئی موجود.\n"
" بدل ناو ژئریو"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2483,6 +2784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "جدول ویزارٹ "
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2491,6 +2793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "شعبئ ژعریو"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2499,6 +2802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "ٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2507,6 +2811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ "
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2515,6 +2820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "جدول كریو تخلیق"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2523,6 +2829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "پنئنئ شوبئ خعطرئ ژعریو جدول"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2531,6 +2838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "فیلڈٹائپس تئ فارمیٹس ژعریو"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2539,6 +2847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "پرائمری كونز كریوسیٹ "
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2547,6 +2856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "جدول كریو تخلیق"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2555,6 +2865,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "یئ ویزارڈ چھئوو تہئ مدد كران پنئنئ ڈاٹا بیس خعطرئ جدول بناونس منز۔ جدول كیٹوگری تئ نمونئ جدول ژارنئ پت۪ی ژعریو شعبئ یم تہئ جدولس منز شئمل چھئوئ یژھان كرِن۔ تہئ ہیكیو شعبئ شئمل كریتھ اك۪ی ہوتئ زیادئ نمونئ جدولئ منزئ۔"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2563,6 +2874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "کیٹگری "
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2571,6 +2883,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "تجارت"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2579,6 +2892,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "ذئتی"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2587,6 +2901,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "۔جدول نمونئ"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2595,6 +2910,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr " دستیاب شعبئ"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2603,6 +2919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "شعبئچ ی مولومات"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2611,6 +2928,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2619,6 +2937,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2627,6 +2946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr " شعبك ناو"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2635,6 +2955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr " شعبہ ٹائپ "
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2643,6 +2964,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "۔ شعبئ ژعرمِت"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2651,6 +2973,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "پرائمری چھئ ہر كُن۪ی ریكارڈس منز ڈاٹا بیس جدول پرزناوان۔ پرایمری كی چھئ سہل بناوان مولومات الگ الگ جدولن منز تئ یئ چھئ یوان صلح دینئ تہئ تھئویو پرایمری كی ہر كُن۪ی جدولس منز۔ پرایمری كی بغئر چھُنئ ڈاٹا جدولس منز دئخل كرُن ممكن۔\t"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2659,6 +2982,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "پرائمری کی بناویو"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2667,6 +2991,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "۔پرائمری كنز كریو پانئی جمع"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2675,6 +3000,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "موجودئ شعبئ كریو پرایمری كی كس طور س پیٹھ استیمال"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2684,6 +3010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "پرائمری كونز كریو واضیح یكجاح واریاح شعبئ ہی"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2692,6 +3019,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "شعبےکانام"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2700,6 +3028,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "پرائمری کلیدشعبے"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2708,6 +3037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "خودکار قیمت"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2716,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "آپ اپنےجدول کوکیانام دیناچاہتےہیں؟"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2724,6 +3055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "مبارک چھئوئ۔ تہئ چھئوئ كرمژ سئری مولومات جدول بناونئ خعطرئ دئخل ۔"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2732,6 +3064,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "تہئ كیاہ چھئوئ یژھان پتئ كرُن؟"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2740,6 +3073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "جدول ڈئزائن شیریو"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2748,6 +3082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "ڈاٹاكریو دئخل فئورن"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2756,6 +3091,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "یتھ فارمس پیٹھ منحصر بنئویوجدول"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2764,6 +3100,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "تہئ یُس جدول بنئوئ سُئ ہیوك نئ كھولیتھ۔"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2772,6 +3109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr " جدول ناو '%TABLENAME'اَس منز چھئ حرف ('%SPECIALCHAR') یمئن ڈاٹابیسُك معاون آس۪ی نئ۔"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2780,6 +3118,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "فائل ناو '%FIELDNAME'منز چھُ خصوصی لفظ شئمل ('%SPECIALCHAR') یتھ ڈاٹابیسك معاون آس۪ی نئ۔"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2788,6 +3127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "شعبہ"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2796,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "میون جدول"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2804,6 +3145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "شوبئ جوڑیو"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2812,6 +3154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "ژعرمُت شعبہ ہٹئویو"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2820,6 +3163,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr " شعبہ ہیك۪ی نئ دئخل گژیتھ كیازئ كئ یئ بڈ۪ی %COUNT ممكن شعبئ ك۪ین میکسیمم نمبرن یس ڈاٹابیس جدول منز چھُ"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2831,6 +3175,7 @@ msgstr ""
"ناو '%TABLENAME'چھُ گڈئی موجود۔ \n"
"مہربئنی كریتھ كریو بدل ناو دئخل۔"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2839,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "جدولك کیٹلاگ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2847,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "جدولیچ سکیم"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2855,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "%FORMNAME' شعبئ چھُ گڈئی موجود"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2864,6 +3212,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "۔منسوخ"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2873,6 +3222,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2882,6 +3232,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2891,6 +3242,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "تبدیل کرو"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2899,6 +3251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "نوٹ:کرنسی رقم نیبریمیو لنكس پیٹھئ تئ كرنسی تبدیلی وجوہات ضئبتن منز ہیكئو نئ تبدیل كیتھ۔"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2907,6 +3260,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "گُڈنیوك، غئر محفوظ شیٹس "
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2915,6 +3269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "کرنسیز"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2924,6 +3279,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "جئری>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2932,6 +3288,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "بند"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2940,6 +3297,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "پورئ دستاویز"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2949,6 +3307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2957,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "سیل سٹائلز"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2965,6 +3325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "کرنسی سیلس حال كس شیٹس منز"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2973,6 +3334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "کرنسی سیلس سئرسی دستاویزمنز"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2981,6 +3343,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "۔ حد ژعورمُت"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2989,6 +3352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "سیل سٹائلزژعریو"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2997,6 +3361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "کرنسی سیلس ژعریو"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3005,6 +3370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "کرنسی ہیند حد"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3013,6 +3379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr ":ٹیمپلیٹس"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3021,6 +3388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "توسیع"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3029,6 +3397,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "کیلک دستاویز%PRODUCTNAMEوئحد"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3037,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "مکمل ڈائریکٹری"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3045,6 +3415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "دستاویزی زرئی"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3053,6 +3424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "زرئی ڈائریکٹری:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3061,6 +3433,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "سب فولڈرزشئمل کرِن"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3069,6 +3442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr ":ٹارگیٹ ڈائریکٹری"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3077,6 +3451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "عئرضی غئرمحفوظ شیٹ سوال بغئر "
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3085,6 +3460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "شعبئ تئ جدول بدلئویو مواد دستاویزس منز"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3094,6 +3470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "بدلاونُك رتبہ"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3102,6 +3479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr " :سیل ٹیمپلیٹسن ہیوند بدلاومُك درجئ"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3110,6 +3488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr " متعلقہ حدن ہنز ریجسٹریشن:شیٹ %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3118,6 +3497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "حدن ہیوند دئخلہ یس بدلاوُن چھُ"
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3126,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "شیٹ تحفظ یی ہر كن۪ی شیٹ خعطرئ ری سٹور كرنئ "
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3134,6 +3515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "کرنسی یونٹس ہنز سیل ٹیمپلیٹس منز تبدیلی"
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3143,6 +3525,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "ختم"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3151,6 +3534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "ڈائریکٹری ژعریو"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3159,6 +3543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "فائل ژعریو"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3167,6 +3552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "ٹارگیٹ ڈائریکٹری ژعریو"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3176,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "غئر موجود"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3185,6 +3572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "یورومیں بدلنےوالا"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3193,6 +3581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "محفوظ كرمُت سپریڈشیٹ پزئ عئرضی طورپيٹھ غئرمحفوظ یُن کرنئ؟"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3201,6 +3590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr " %1 جدول ناو%1 جدول غئر محفوظ کرنئ خعطرئ كریو خفیہ لفظ دئخل "
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3209,6 +3599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr " !غلط خفیہ لفظ"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3217,6 +3608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "محفوظكرمُت شیٹ"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3225,6 +3617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr " !آگہی"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3233,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "شیٹسن خعطرئ تحفظ یی نئ ہٹاونئ "
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3241,6 +3635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "شیٹ ہیكئو نئ غئرمحفوظ كریتھ"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3249,6 +3644,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "یئ ویزارڈ ہیك۪ی نئ دستاویزس ادارت كریتھ كیازئ كئ سیل فارمیٹس ہیكئو نئ بدلئویتھ پروٹیكٹیڈ سپریڈشیٹس كین دستاویزن منز"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3257,6 +3653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "خیال تھئویو یورو کنورٹرکر۪ی،یا، یی نئ ییتھ دستاویزس ادارت كرنئ۔"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3265,6 +3662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "مہربئنی كریتھ ژعریو كرنسی گڈئ تبدیل كرنئ خعطرئ"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3274,6 +3672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "خفیہ لفظ"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3283,6 +3682,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3291,6 +3691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3299,6 +3700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr " مہر بئنی كریتھ ژعریو % PRODUCTNAME Calc دستاویز ادارت كرنئ خعطرئ"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3307,6 +3709,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr " '<1>' چھئنئ ڈائریکٹری "
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3315,6 +3718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "!دستاویز چھئ پریو صرف"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3324,6 +3728,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr " <CR>چھئ گڈئی موجود '<1>' تہ چھئوئ یژھان اووررایٹ كرُن؟"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3333,6 +3738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3341,6 +3747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr " ویزارڈ منسوخ"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3349,6 +3756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "پرتگالی ایس کیوڈو"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3357,6 +3765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ڈچ گلڈر"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3365,6 +3774,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "فرانسیسی فرینک"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3373,6 +3783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "اسپینی پیسیٹا"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3381,6 +3792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "اطالوی لیرا"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3389,6 +3801,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "جرمنی مارک"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3397,6 +3810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "بلغاری فرینک"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3405,6 +3819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "آئرش پنٹ"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3413,6 +3828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "لکزمبرگ فرینک"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3421,6 +3837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "آسٹریائی شیلینگ"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3429,6 +3846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "فینش مارک"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3437,6 +3855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "یونانی ریچما"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3445,6 +3864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3453,6 +3873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr " دستاویزخئطرئ سیٹ كرمئژ كرنسی چھئنئ یوروپی کرنسی ! "
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3461,6 +3882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "تہنزئ آپریٹینگ سسٹم خعطرئ یُس زبان چھئ سیٹ آمئژ كرنئ سُئ چھئنئ یوروپی مانیٹری زبان "
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3469,6 +3891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3477,6 +3900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3485,6 +3909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3493,6 +3918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3501,6 +3927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ترقی"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3509,6 +3936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان"
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3517,6 +3945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "دستاویز تبدیل کرران"
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3525,6 +3954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "سیٹینگس:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3533,6 +3963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "شیٹ چھُ ہمیشئ غئرمحفوظ شدہ"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3541,6 +3972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr " موضوعك ژار"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3549,6 +3981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "کلیپ بورڈس پیٹھ دستاویز محفوظ كرن ویز۪ی گئی غلطی۔ چلوئن كئم ہیكٲو نئ انڈن كریتھ۔"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3558,6 +3991,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "۔منسوخ"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3566,6 +4000,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3575,6 +4010,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "معیئری"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3583,6 +4019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3591,6 +4028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3600,6 +4038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "سیاہ اورسفید"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3616,6 +4056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3624,6 +4065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3632,6 +4074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3640,6 +4083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3648,6 +4092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "حاشیہ"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3656,6 +4101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3664,6 +4110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3672,6 +4119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3681,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "دَچھُن"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3689,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3697,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3705,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3713,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3722,6 +4175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "مكتوب الیہ "
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3730,6 +4184,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "اکوی ریسیپیئنٹ"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3738,6 +4193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "واریاح ریسیپیئنٹس(ڈاٹابیس پتہ) "
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3746,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "یئ ٹیمپلیٹ كریواستیمال "
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3754,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr " غلطی آ ئ۪ی"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3762,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "پلیس ہولڈرپیٹھ كریو کلیک تئ اوررائٹ کریو"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3771,6 +4230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "ادارہ"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3779,6 +4239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "شعبہ"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3788,6 +4249,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "پہلا نام"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3797,6 +4259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "آخری نام"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3806,6 +4269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "سڑک"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3815,6 +4279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "ملک"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3823,6 +4288,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "پوسٹل کوڈ/ZIP "
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3832,6 +4298,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "شہر"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3841,6 +4308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3850,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "جاے"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3858,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "نیبُك فارم"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3866,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "انیشیئلس"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3875,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "خیرمقدمی"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3883,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "گھریوك فون"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3891,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "کامئ فون"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3900,14 +4374,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "فیکس"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ای-میل "
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3917,6 +4393,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3926,6 +4403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "نوٹس"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3934,6 +4412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr " ۔شعبہ1Alt "
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3942,6 +4421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "۔شعبہ2Alt "
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3950,6 +4430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "۔شعبہ3Alt "
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3958,6 +4439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "۔شعبہ4Alt "
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3967,6 +4449,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3976,6 +4459,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ریاست"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "آفس فون "
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3993,6 +4478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "پیجر"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4001,6 +4487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "موبائل فون "
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4009,6 +4496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "دیگرفون "
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4017,6 +4505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URLکیلینڈر "
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4026,6 +4515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "مدعوکرنا"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4034,6 +4524,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "نشان زدریسیپیئنٹ چھُ راوان۔"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4042,6 +4533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "فارم چیٹھ۪ی شعبئ ہیكٲو نئ رلئویتھ۔"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4050,6 +4542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "منٹس ٹیمپلیٹس "
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4058,6 +4551,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "آپشن گژھن تصدیق ین كرنئ۔"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4066,6 +4560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "منٹس ٹائپ"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4074,6 +4569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "نتیجہ منٹس"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4082,6 +4578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "جانچ کرنک منٹ"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4090,6 +4587,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "!استیمال كرن وئل سُند ڈاٹا غئرواضیح"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4099,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "ڈائریکٹر ی '%1 ہیك۪ی نئ بنیتھ"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4107,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "ڈائریکٹر '%1 چھُ نئ موجود"
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4115,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان وئن بناوِن؟"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4124,6 +4625,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "مدد"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4133,6 +4635,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "۔منسوخ"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4142,6 +4645,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "پَتھ"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4151,6 +4655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "برونٹھیم>> "
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4160,6 +4665,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "تبدیل کرو"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4169,6 +4675,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~بند كریو"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4177,6 +4684,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4185,6 +4693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr ":تبدیلی خعطرئ ژعریو دستاویزٹائپ "
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4193,6 +4702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr " لفظ ٹیمپلیٹس"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4201,6 +4711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "ایکسیل ٹیمپلیٹس"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4209,6 +4720,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "پاورپوائنٹ ٹیمپلیٹس"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4217,6 +4729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "وئرڈ دستاویز"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4225,6 +4738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "ایکسیل دستاویز"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4233,6 +4747,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4241,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "مائکروسافٹ آفس"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4249,6 +4765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr ":خلاصہ"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4257,6 +4774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "برآمد كرمئت -ٹیمپلیٹس "
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4265,6 +4783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "دستاویز"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4273,6 +4792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ٹیمپلیٹس"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4282,6 +4802,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr " <CR>چھئ گڈئی موجود '<1>' تہ چھئوئ یژھان اووررایٹ كرُن؟"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4290,6 +4811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "ڈایریكٹری چھئنئ موجود "
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4299,6 +4821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "تہئ چھئوئ یژھان یتھ موڈس پیٹھ تبدیلی مكلاوئن؟"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4307,6 +4830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr " ویزارڈ منسوخ"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4315,6 +4839,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4323,6 +4848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "غلطی"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4331,6 +4857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "تہئ چھئوئ پریژھنئی یژھان دستاویز اوررائٹ کرن؟ \" "
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4339,6 +4866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "دستاویزمیکرو پیی دہراوُن۔"
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4347,6 +4875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr " دستاویز '<1>' ہیوك نئ محفوظ گژیتھ"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4355,6 +4884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "دستاویز '<1>' ہیك۪ی نئ كھولیتھ۔"
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4363,6 +4893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "اَكھ ڈائریکٹری ژئریو"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4371,6 +4902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "دستاویز تبدیل کرن وۄل"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4379,6 +4911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "زیلی ڈائریکٹریزشئمل کرِن"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4387,6 +4920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "ترقی"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4395,6 +4929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "متعلقہ دستاویز واپس انان"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4403,6 +4938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "دستاویز تبدیل کرران"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4411,6 +4947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr ":آو اتھ۪ی"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4420,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1آو اتھ۪ی"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4428,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "مكلیو"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4436,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "زریی دستاویز "
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4444,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "ٹارگیٹ دستاویز"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4452,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "دستاویز كریو تبدیل <COUNT> "
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4460,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "سارے ذیلی ڈائریکٹریز ین زہنس منز تھوونئ"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4468,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "یم ین برونٹھم۪ی ڈائریکٹری منز درآمدكرنئ۔"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4476,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr ":پیٹھئ برآمد"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4484,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "۔ منز محفوظ"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4492,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "لاگ فا‏ئل بنئویو"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4500,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "لاگ فائل یی بناونئ تہنزئ ورک ڈائریکٹری منز"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4508,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "لاگ فائل ہئویو"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4516,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ دستاویز ین برامد كرنئ:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4524,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری ایكسیل دستاویز ین برامد كرنئ:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4533,6 +5084,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری پاور پوینٹ ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4541,6 +5093,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری وئرڈ ٹیملیٹس ین برامد كرنئ:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4549,6 +5102,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "یم۪ی ڈایریكٹری ہند سئری ایكسیل ٹیمپلیٹس ین برامد كرنئ:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"