diff options
Diffstat (limited to 'source/lb/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/lb/dictionaries/en/dialog.po | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/lb/dictionaries/en/dialog.po b/source/lb/dictionaries/en/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..967e10834c8 --- /dev/null +++ b/source/lb/dictionaries/en/dialog.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "Grammairepréifung" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Op weider Grammaireskfeeler préiwen." + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Méigleche Feeler" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Op feelend Groussschreiwung am Sazufank préiwen." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Groussschreiwung" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "Wuertwidderhuelunge préiwen." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "Wuertwidderhuelung" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Op feelend Klameren an Uféirungszeechen préiwen." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Klameren" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "Sazzeechen" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Op einfach Espacen tëscht Wierder préiwen." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "Espacen" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "em-Bindestrécher ouni Espace vis-à-vis en-Bindestrécher mat Espace privilegiéieren." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "em-Bindestréch" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "en-Bindestrécher ouni Espace vis-à-vis em-Bindestrécher mat Espace privilegiéieren." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "en-Bindestréch" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "D'Benotzung vun duebel Uféirungszeechen préiwen: \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Uféirungszeechen" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Benotzung vu richtege Multiplikatiounszeeche préiwen: 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Multiplikatiounszeechen" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Benotzung vun einfachen Espacen tëscht Sätz préiwen." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Espacen tëscht Sätz" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "D'Virkomme vun zwéin oder méi Espacen tëscht Wierder a Sätz préiwen." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Méi Espacen" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Bindestrécher a Minuszeechen änneren." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "Minuszeechen" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Apostroph an einfach Uféirungsstrécher änneren an duebel Uféirungszeeche korrigéieren." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Apostroph" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Dräi eenzel Punkten duerch en Dräifachpunkt ersetzen." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Dräifachpunkten" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Weider" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Ëmrechnung vu Wäerter vu °F, mph, ft, in, lb, gal a Meilen." + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Ëmrechnung a metresch Gréissten (°C, km/h, m, kg, l)" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Üblech Form (1000000 → 1,000,000) oder ISO-Standard (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Dausenderpunkt fir grouss Zuelen" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Ëmrechnung vu Wäerter vu °C, km/h, cm, m, km, kg, l." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Ëmrechnung an net-metresche Gréissten (°F, mph, ft, lb, gal)" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Dictionnairen" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "Englesch Sazkontroll" |