diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | source/lt/basic/messages.po | 272 |
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/lt/basic/messages.po b/source/lt/basic/messages.po index 8434baea14c..ec29a8e50ac 100644 --- a/source/lt/basic/messages.po +++ b/source/lt/basic/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,679 +13,679 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: basic.hrc:27 +#: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Sintaksės klaida." -#: basic.hrc:28 +#: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Išvesti rezultatą be „Gosub“." -#: basic.hrc:29 +#: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Neteisingas įrašas; pabandykite dar kartą." -#: basic.hrc:30 +#: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Neteisingas procedūros iškvietimas." -#: basic.hrc:31 +#: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Perpildymas" -#: basic.hrc:32 +#: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Nepakanka atminties." -#: basic.hrc:33 +#: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Masyvo dydis jau nurodytas." -#: basic.hrc:34 +#: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Rodyklė užeina už apibrėžtų rėžių." -#: basic.hrc:35 +#: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Vienodi apibrėžimai." -#: basic.hrc:36 +#: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Dalyba iš nulio." -#: basic.hrc:37 +#: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Neaprašytas kintamasis." -#: basic.hrc:38 +#: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Nesuderintas duomenų tipas." -#: basic.hrc:39 +#: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Neteisingas parametras." -#: basic.hrc:40 +#: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Procesas nutrauktas naudotojo." -#: basic.hrc:41 +#: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Operatorius „Resume“ neapdoroja klaidos." -#: basic.hrc:42 +#: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Neužtenka dėklo atminties." -#: basic.hrc:43 +#: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra neaprašyta." -#: basic.hrc:44 +#: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL failo įkėlimo klaida." -#: basic.hrc:45 +#: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Neteisinga DLL iškvietimo tvarka." -#: basic.hrc:46 +#: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Vidinė klaida $(ARG1)." -#: basic.hrc:47 +#: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Neteisingas failo vardas arba numeris." -#: basic.hrc:48 +#: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Failas nerastas." -#: basic.hrc:49 +#: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Neteisinga failo veiksena." -#: basic.hrc:50 +#: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Failas jau atvertas." -#: basic.hrc:51 +#: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Įvesties arba išvesties įrenginio klaida." -#: basic.hrc:52 +#: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Toks failas jau yra." -#: basic.hrc:53 +#: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Neteisingas įrašo ilgis." -#: basic.hrc:54 +#: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Diskas pilnas." -#: basic.hrc:55 +#: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Skaitomas failo pabaigos perviršis." -#: basic.hrc:56 +#: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Neteisingas įrašo numeris." -#: basic.hrc:57 +#: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Per daug failų." -#: basic.hrc:58 +#: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Įrenginys nepasiekiamas." -#: basic.hrc:59 +#: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Prieiga negalima." -#: basic.hrc:60 +#: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Diskas neparuoštas." -#: basic.hrc:61 +#: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Nerealizuotas." -#: basic.hrc:62 +#: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Pervadinimas skirtinguose diskasukiuose neįmanomas." -#: basic.hrc:63 +#: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Adreso arba failo prieigos klaida." -#: basic.hrc:64 +#: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Adresas nerastas." -#: basic.hrc:65 +#: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Objekto kintamasis nenurodytas." -#: basic.hrc:66 +#: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Neteisingas ženklų eilės pavyzdys." -#: basic.hrc:67 +#: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nulio naudojimas neleistinas." -#: basic.hrc:68 +#: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE klaida." -#: basic.hrc:69 +#: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Laukiama prisijungimo prie DDE atsakymo." -#: basic.hrc:70 +#: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Neprieinami DDE kanalai." -#: basic.hrc:71 +#: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Į DDE jungties priėmimą neatsakė nei viena programa." -#: basic.hrc:72 +#: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Į DDE jungties priėmimą atsakė per daug programų." -#: basic.hrc:73 +#: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanalas uždarytas." -#: basic.hrc:74 +#: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Išorinė programa negali vykdyti DDE operacijos." -#: basic.hrc:75 +#: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Laukiant DDE atsakymo ryšys nutrauktas." -#: basic.hrc:76 +#: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Naudotojas paspaudė grįžties klavišą (Esc) vykdant DDE operaciją." -#: basic.hrc:77 +#: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Išorinė programa užimta." -#: basic.hrc:78 +#: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE operacija be duomenų." -#: basic.hrc:79 +#: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Duomenys yra netinkamų formatų." -#: basic.hrc:80 +#: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Išorinė programa nutraukta." -#: basic.hrc:81 +#: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE prisijungimas nutrauktas arba pakeistas." -#: basic.hrc:82 +#: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metodas iškviestas neatvėrus kanalo." -#: basic.hrc:83 +#: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Neteisingas DDE nuorodos formatas." -#: basic.hrc:84 +#: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE pranešimas prarastas." -#: basic.hrc:85 +#: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Nuorodos įdėjimas jau atliktas." -#: basic.hrc:86 +#: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Saito veiksenos negalima nurodyti, nes neteisinga saito tema." -#: basic.hrc:87 +#: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE reikalauja DDEML.DLL failo." -#: basic.hrc:88 +#: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Modulio įkelti negalima; netinkamas formatas." -#: basic.hrc:89 +#: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Neteisinga objekto rodyklė." -#: basic.hrc:90 +#: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Objektas nepasiekiamas." -#: basic.hrc:91 +#: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Neteisinga savybės reikšmė" -#: basic.hrc:92 +#: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Ši savybė skirta tik skaitymui" -#: basic.hrc:93 +#: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Ši savybė skirta tik rašymui." -#: basic.hrc:94 +#: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Neteisinga objekto nuoroda." -#: basic.hrc:95 +#: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Savybė arba metodas nerastas: $(ARG1)." -#: basic.hrc:96 +#: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Reikalingas objektas." -#: basic.hrc:97 +#: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Neteisingas objekto naudojimas." -#: basic.hrc:98 +#: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE automatizavimas šiam objektui negalimas." -#: basic.hrc:99 +#: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Ši savybė arba metodas šiam objektui negalimas." -#: basic.hrc:100 +#: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE automatizavimo klaida." -#: basic.hrc:101 +#: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Duotam objektui šis veiksmas negalimas." -#: basic.hrc:102 +#: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Duotam objektui pavadinti argumentai netinkami." -#: basic.hrc:103 +#: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Duotam objektui esamos lokalės nuostatos netinkamos." -#: basic.hrc:104 +#: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Pavadintas argumentas nerastas." -#: basic.hrc:105 +#: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumentas nėra pasirenkamas." -#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 +#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neleistinas argumentų skaičius" -#: basic.hrc:107 +#: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Objektas nėra sąrašas." -#: basic.hrc:108 +#: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Neteisingas eilės numeris." -#: basic.hrc:109 +#: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Nurodyta DLL funkcija nerasta." -#: basic.hrc:110 +#: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neteisingas iškarpinės formatas." -#: basic.hrc:111 +#: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektas šios savybės neturi." -#: basic.hrc:112 +#: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektas šio metodo neturi." -#: basic.hrc:113 +#: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Trūksta reikiamo argumento." -#: basic.hrc:115 +#: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Klaida vykdant metodą." -#: basic.hrc:116 +#: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Negalima nustatyti savybės." -#: basic.hrc:117 +#: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Negalima aprašyti savybės." #. Compiler errors. These are not runtime errors. -#: basic.hrc:119 +#: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Netikėtinas simbolis: $(ARG1)." -#: basic.hrc:120 +#: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Tikėtasi: $(ARG1)." -#: basic.hrc:121 +#: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Tikėtasi simbolio." -#: basic.hrc:122 +#: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Tikėtasi kintamojo." -#: basic.hrc:123 +#: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Tikėtasi žymės." -#: basic.hrc:124 +#: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Negalima pritaikyti reikšmės." -#: basic.hrc:125 +#: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Kintamasis $(ARG1) jau aprašytas." -#: basic.hrc:126 +#: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Žemesnio lygio procedūra arba funkcijos procedūra $(ARG1) jau aprašyta." -#: basic.hrc:127 +#: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Žymė $(ARG1) jau aprašyta." -#: basic.hrc:128 +#: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Kintamasis $(ARG1) nerastas." -#: basic.hrc:129 +#: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Masyvas arba procedūra $(ARG1) nerasta." -#: basic.hrc:130 +#: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedūra $(ARG1) nerasta." -#: basic.hrc:131 +#: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Žymė $(ARG1) neaprašyta." -#: basic.hrc:132 +#: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nežinomas duomenų tipas $(ARG1)." -#: basic.hrc:133 +#: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Tikėtasi $(ARG1) pabaigos." -#: basic.hrc:134 +#: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Sakinių blokas vis dar atviras: trūksta $(ARG1)." -#: basic.hrc:135 +#: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Skliausteliai nesuderinti." -#: basic.hrc:136 +#: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbolis $(ARG1) yra kitaip aprašytas." -#: basic.hrc:137 +#: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrai neatitinka procedūros." -#: basic.hrc:138 +#: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Neteisingas skaičiaus rašmuo." -#: basic.hrc:139 +#: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Būtina nurodyti masyvo dydį." -#: basic.hrc:140 +#: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "„Else/Endif“ be „If“." -#: basic.hrc:141 +#: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) procedūroje neleistinas." -#: basic.hrc:142 +#: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) procedūros išorėje neleistinas." -#: basic.hrc:143 +#: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dydžių specifikacijos nesuderintos." -#: basic.hrc:144 +#: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nežinoma parinktis: $(ARG1)." -#: basic.hrc:145 +#: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanta $(ARG1) aprašyta iš naujo." -#: basic.hrc:146 +#: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Programa per didelė." -#: basic.hrc:147 +#: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Eilutės arba masyvai neleistini." -#: basic.hrc:148 +#: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Susidarė išimtinė situacija: $(ARG1)." -#: basic.hrc:149 +#: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Šis masyvas yra fiksuotas arba laikinai užsklęstas." -#: basic.hrc:150 +#: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Nebėra vietos eilutėje." -#: basic.hrc:151 +#: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Reiškinys per sudėtingas." -#: basic.hrc:152 +#: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Nepavyko atlikti norimos operacijos." -#: basic.hrc:153 +#: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Per daug DLL programos klientų." -#: basic.hrc:154 +#: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "„For“ ciklas neinicijuotas." -#: basic.hrc:155 +#: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#: strings.hrc:25 +#: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: strings.hrc:26 +#: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: strings.hrc:27 +#: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Tiesa" -#: strings.hrc:28 +#: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Netiesa" -#: strings.hrc:29 +#: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: strings.hrc:30 +#: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Ne" #. format currency -#: strings.hrc:32 +#: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" -#: strings.hrc:34 +#: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Makrokomandos vykdymas nutrauktas" |