diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/cui')
-rw-r--r-- | source/lt/cui/messages.po | 14058 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/cui/source/customize.po | 765 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/cui/source/dialogs.po | 722 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/cui/source/options.po | 1410 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/cui/source/tabpages.po | 558 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/cui/uiconfig/ui.po | 17135 |
6 files changed, 14058 insertions, 20590 deletions
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..3a87bdc3424 --- /dev/null +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -0,0 +1,14058 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-10 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494451004.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#. zvqUJ +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "Nenustatyti kraštinių" + +#. ABKEK +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "Nustatyti tik išorinę kraštinę" + +#. ygU8P +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Nustatyti išorinę kraštinę ir horizontalias linijas" + +#. q5KJ8 +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Nustatyti išorinę kraštinę ir visas vidines linijas" + +#. H5s9X +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Nustatyti išorinę kraštinę nekeičiant vidinių linijų" + +#. T5crG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "Nustatyti tik įstrižaines" + +#. S6AAA +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "Nustatyti visas keturias kraštines" + +#. tknFJ +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "Nustatyti tik kairę ir dešinę kraštines" + +#. hSmnW +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Nustatyti tik viršutinę ir apatinę kraštines" + +#. Dy2UG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "Nustatyti tik kairę kraštinę" + +#. nCjXG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Nustatyti viršutinę ir apatinę kraštines bei visas vidines linijas" + +#. 46Fq7 +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Nustatyti kairę ir dešinę kraštines bei visas vidines linijas" + +#. cZX7G +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Nėra šešėlio" + +#. bzAHG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Mesti šešėlį apačioje iš dešinės" + +#. FjBGC +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Mesti šešėlį viršuje iš dešinės" + +#. 5BkoC +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Mesti šešėlį apačioje iš kairės" + +#. GYB8M +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Mesti šešėlį viršuje iš kairės" + +#. BGGvD +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right (LTR)" +msgstr "Iš kairės į dešinę (LTR)" + +#. Ct9UG +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left (RTL)" +msgstr "Iš dešinės į kairę (RTL)" + +#. XFhAz +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Naudoti ankstesnio objekto nuostatas" + +#. G2Jyh +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "Iš kairės į dešinę (horizontaliai)" + +#. b6Guf +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "Iš dešinės į kairę (horizontaliai)" + +#. yQGoC +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Iš dešinės į kairę (vertikaliai)" + +#. k7B2r +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Iš kairės į dešinę (vertikaliai)" + +#. UCFD6 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Įveskite gradiento pavadinimą:" + +#. UDvKR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Įveskite piešinio pavadinimą:" + +#. QXqJD +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Įveskite importuojamo piešinio pavadinimą:" + +#. SrS6X +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "Įveskite rašto pavadinimą:" + +#. yD7AW +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Įveskite linijos stiliaus pavadinimą:" + +#. FQDrh +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Linijos stilius buvo pakeistas, bet neįrašytas. \n" +"Pakeiskite pasirinktą linijos stilių arba pridėkite naują." + +#. Z5Dkg +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Įveskite brūkšniuotės pavadinimą:" + +#. rvyBi +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "Keisti" + +#. ZDhBm +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#. QgAFH +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Įveskite naujos spalvos pavadinimą:" + +#. GKnJR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Paletė" + +#. J6FBw +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Įveskite naujų rodyklės smaigalių pavadinimą:" + +#. xD9BU +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "Ne %1" + +#. NMGqL +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family" +msgstr "Šeima" + +#. VTJGq +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#. EDcuk +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Stilius" + +#. LDDaB +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface" +msgstr "Šrifto stilius" + +#. Zr8Xa +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Paryškinimo spalva" + +#. BcWHA +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Naudoti keitinių lentelę" + +#. L8BEE +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Keisti DVi PIrmąsias DIdžiąsias raides" + +#. p5h3s +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Sakinį pradėti didžiąja raide" + +#. prrWd +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "" + +#. a89xT +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Du tarpus keisti vienu" + +#. qEA6h +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Atpažinti URL" + +#. JfySE +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Brūkšnelius keisti brūkšniais" + +#. u2BuA +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Išjungti netyčinę dIDŽIŲJŲ rAIDŽIŲ veikseną" + +#. GZqG9 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "" +"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "" +"Prieš tam tikrus prancūzų kalbos skyrybos ženklus įterpti jungiamąjį tarpą" + +#. NDmW9 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Formatuoti kelintinių skaitvardžių priesagas (1st → 1^st)" + +#. Rc6Zg +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Pašalinti tuščias pastraipas" + +#. F6HCc +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Pakeisti naudotojo stilius" + +#. vL6yM +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "Pakeisti sąrašo ženklelius į: " + +#. DzBTQ +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "Jungti vienos eilutės pastraipas, jei jos ilgesnės nei" + +#. 9UBAe +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "Ženklinimas ir numeravimas. Ženklelis: " + +#. BJVGT +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "Tam tikrų rašmenų eilutę keisti horizontale" + +#. bXpcq +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "Pliusų ir minusų eilutę keisti lentelės eilute" + +#. RvEBo +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Taikyti stilius" + +#. 6MGUe +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "" +"Pašalinti tarpus ir tabuliavimo ženklus pastraipos pradžioje ir pabaigoje" + +#. R9Kke +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "" +"Pašalinti tarpus ir tabuliavimo ženklus eilutės pradžioje ir pabaigoje" + +#. GFpkR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Jungiamoji linija" + +#. XDp8d +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Matmenų linija" + +#. rArar +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "Pasirinkto modulio negalima įkelti." + +#. Mxt3D +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "" + +#. o8nY6 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "" + +#. VNK5b +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Naujas meniu %n" + +#. dJXBJ +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Nauja mygtukų juosta %n" + +#. PCa2G +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "Perkelti meniu" + +#. KbZFf +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Pridėti submeniu" + +#. w2qNv +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "Meniu pavadinimas" + +#. 8E7ck +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION" +msgid "" +"To add a command to a menu, select the category and then the command. You " +"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " +"Customize dialog." +msgstr "" +"Jei norite į meniu įtraukti komandą, pirmiausia pasirinkite kategoriją, " +"paskui – komandą. Taip pat galima nutempti komandą į komandų sąrašą sąrankos" +" lango kortelėje „Meniu“." + +#. qJgZw +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Ar tikrai šalinti paveikslą?" + +#. d6e9K +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"Piktograma „%ICONNAME“ jau yra paveikslų sąraše.\n" +"Ar pakeisti esamą piktogramą?" + +#. FRvQe +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Piktogramos keitimo patvirtinimas" + +#. xC2Wc +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "Taip viskam" + +#. HiSAE +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" +msgstr "„%PRODUCTNAME %MODULENAME“ mygtukų juostos" + +#. P4L6L +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" +msgstr "„%PRODUCTNAME %MODULENAME“ kontekstiniai meniu" + +#. 4xJvV +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR" +msgid "Toolbar" +msgstr "Mygtukų juosta" + +#. yFCdF +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Toolbar Content" +msgstr "Mygtukų juostos turinys" + +#. AH8BC +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS" +msgid "Commands" +msgstr "Komandos" + +#. jCwDZ +#: cfg.src +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "" +"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " +"toolbar?" +msgstr "Mygtukų juostoje neliko komandų. Ar norite pašalinti mygtukų juostą?" + +#. saf9m +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "" +"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default " +"settings. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Bus atstatyta numatytoji „%SAVE IN SELECTION%“ meniu sąranka. Ar tęsti?" + +#. RYeCk +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "" +"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " +"default settings. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Bus atstatyta numatytoji „%SAVE IN SELECTION%“ mygtukų juostos sąranka. Ar " +"tęsti?" + +#. JgGvm +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "" +"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " +"want to reset the toolbar?" +msgstr "" +"Bus prarasti visi šios mygtukų juostos pakeitimai. Ar tikrai norite " +"atstatyti numatytąsias nuostatas?" + +#. CPW5b +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "Ši funkcija jau įtraukta į išskleidžiamą sąrašą." + +#. G2mu7 +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "Naujas pavadinimas" + +#. Ahhg9 +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Pervadinti meniu" + +#. CmDaN +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Pervadinti mygtukų juostą" + +#. hFEBv +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "Paleisti programą" + +#. 6tUvx +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "Užverti programą" + +#. 6NsQz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "Naujas dokumentas" + +#. G6b2e +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "Dokumentas užvertas" + +#. yvsTa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Dokumentas bus užvertas" + +#. DKpfj +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "Atverti dokumentą" + +#. DTDDm +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Įrašyti dokumentą" + +#. Trc82 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "Įrašyti dokumentą kaip" + +#. GCbZt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Dokumentas įrašytas" + +#. mYtMa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Dokumentas įrašytas taip" + +#. t8F8W +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "Aktyvinti dokumentą" + +#. T7QE3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Pasyvinti dokumentą" + +#. AQXyC +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "Spausdinti dokumentą" + +#. 8uXuz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "Modifikavimo būsena pakeista" + +#. 5CKDG +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Laiškų blankų spausdinimas pradėtas" + +#. AZ2io +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "Laiškų blankų spausdinimas baigtas" + +#. dHtbz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Formos laukų suliejimas pradėtas" + +#. uGCdD +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "Formos laukų suliejimas baigtas" + +#. srLLa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Keičiamas puslapių skaičius" + +#. AsuQF +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Įkeltas pokomponentis" + +#. Gf22f +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Užvertas pokomponentis" + +#. QayEb +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Parametrų priskyrimas" + +#. mL59X +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Atlikti veiksmą" + +#. KtHBE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Atnaujinus" + +#. b6CCj +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Prieš atnaujinant" + +#. KTBcp +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Prieš įrašant" + +#. Fhyio +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "Įrašius" + +#. PmJgM +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Šalinimo patvirtinimas" + +#. gcREA +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Klaida" + +#. oAwDt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "Pritaikant" + +#. AyfwP +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Valdiklis tampa židiniu" + +#. BD96B +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "Valdiklis praranda židinį" + +#. wEhfE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Pakeista būsena" + +#. FRW7b +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Klavišas paspaustas" + +#. 4kZCD +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Klavišas atleistas" + +#. ZiS2D +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "Įkeliant" + +#. vEjAG +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Prieš įkeliant iš naujo" + +#. 5FvrE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "Įkeliant iš naujo" + +#. CDcYt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Tempiama pelė, kai paspaustas klavišas" + +#. CPpyk +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Pelės žymeklis viduje" + +#. 4hGfp +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Pelės žymeklis išorėje" + +#. QEuWr +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Pelės žymeklio judėjimas" + +#. 8YA3S +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Pelės klavišas paspaustas" + +#. RMuJe +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Pelės klavišas atleistas" + +#. 5iPHQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Prieš pereinant prie kito įrašo" + +#. yrBiz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Perėjus prie kito įrašo" + +#. bdBH4 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Atstačius" + +#. eVsFk +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Prieš atstatant" + +#. 2oAoV +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Patvirtinti veiksmą" + +#. hQAzK +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Prieš pateikiant" + +#. CFPSo +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Tekstas pakeistas" + +#. 2ADMH +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Prieš iškeliant" + +#. F8BL3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "Iškeliant" + +#. M6fPe +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Pakeistas" + +#. gZyVB +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "Dokumentas sukurtas" + +#. BcPDW +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "Dokumento įkėlimas baigtas" + +#. ir7AQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Dokumento įrašyti nepavyko" + +#. BFtTF +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Operacija „Įrašyti kaip“ nepavyko" + +#. N9e6u +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Įrašoma arba eksportuojama dokumento kopija" + +#. okb9H +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Dokumento kopija sukurta" + +#. DrYTY +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Sukurti dokumento kopijos nepavyko" + +#. BBJJQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "Rodinys sukurtas" + +#. XN9Az +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Rodinys bus užvertas" + +#. a9qty +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "Rodinys užvertas" + +#. dDunN +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "Dokumento pavadinimas pakeistas" + +#. 6D6BS +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "Pakeista atranka" + +#. XArW3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "Dvikartis spustelėjimas" + +#. oDkyz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "Spustelėjimas dešiniuoju pelės klavišu" + +#. tVSz9 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Apskaičiuotos formulės" + +#. ESxTQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "Pakeistas turinys" + +#. ciqJ9 +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Pakaitalų nerasta." + +#. smWax +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "Slankiojo kadro failo parinkimas " + +#. kcqWo +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All categories" +msgstr "Visos kategorijos" + +#. mkEjQ +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Mano makrokomandos" + +#. Cv5m8 +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ makrokomandos" + +#. Ne7wd +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" +msgid "Add Commands" +msgstr "Pridėti komandas" + +#. AFniE +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Vykdyti" + +#. whwAN +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Eilučių įterpimas" + +#. AvBBC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" + +#. thimC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Stulpelių įterpimas" + +#. QrFJZ +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. X9CWA +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Saitas" + +#. QCgnw +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "Įkelti klaviatūros sąranką" + +#. eWQoY +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "Įrašyti klaviatūros sąranką" + +#. ggFZE +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "Sąranka (*.cfg)" + +#. DigQB +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "Dokumente nėra paskirties taško." + +#. pCbRV +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "Dokumento atverti nepavyko." + +#. zAUfq +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[Čia įveskite tekstą]" + +#. ResDx +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#. 3t3AC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#. 88dts +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "BASIC makrokomandos" + +#. XKYHn +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" +msgstr "Stiliai" + +#. Zimeo +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "bet kur lauke" + +#. qCKMY +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "lauko pradžioje" + +#. CKVTF +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "lauko pabaigoje" + +#. FZwxu +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "visame lauke" + +#. AFUFs +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "Nuo viršaus" + +#. FBDbX +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "Nuo apačios" + +#. brdgV +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "Nerasta duomenis atitinkančių įrašų." + +#. VkTjA +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "Nežinoma klaida. Nepavyko baigti paieškos." + +#. jiQdw +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "Perpildymas, paieška tęsiama nuo pradžios" + +#. EzK3y +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "Perpildymas, paieška tęsiama nuo galo" + +#. zwiat +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "Skaičiuojami įrašai" + +#. 7cVWa +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "<No Files>" +msgstr "<Nėra failų>" + +#. AnJUu +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "Objektas;Objektai" + +#. GQXSM +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(tik skaitymui)" + +#. sAwgA +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "<All Files>" +msgstr "<Visi failai>" + +#. YkCky +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "Toks identifikatorius jau yra..." + +#. GN45E +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#. dkH9d +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Pelės žymeklis virš objekto" + +#. 4QYHe +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Paleisti hipersaitą" + +#. WMQPj +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Pelės žymeklis palieka objektą" + +#. E8XCn +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "Prašome surinkti teisingą failo vardą." + +#. HGSZ9 +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "Internetas" + +#. dyGGc +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "Čia galima sukurti hipersaitą su interneto puslapiu ar FTP serveriu." + +#. Q7tLE +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "El. paštas" + +#. MKK8G +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "Čia galima sukurti hipersaitą su el. pašto adresu." + +#. u8CAy +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "Dokumentas" + +#. GFLnz +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target " +"within a document." +msgstr "" +"Čia galima sukurti hipersaitą į esantį dokumentą ar kurią nors jo vietą." + +#. zi7AZ +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "Naujas dokumentas" + +#. 5TUkK +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "Čia sukuriamas naujas dokumentas, į kurį nukreipia naujasis saitas." + +#. ES4Pj +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Mygtukas" + +#. MPHHF +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. 9nkb2 +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Toks failas jau yra. Ar perrašyti?" + +#. w3AUk +#: multipat.src +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "Adresas „%1“ jau yra." + +#. 54BsS +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "Pako parinkimas" + +#. NDB5V +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "Pakai" + +#. ffPAq +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "Failas „%1“ jau yra." + +#. 5FyxP +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" +msgstr "Pridėti paveikslą" + +#. eUzGk +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "" +"The confirmation password did not match the password. Set the password again" +" by entering the same password in both boxes." +msgstr "" +"Patvirtinimo slaptažodis nesutampa su pradiniu. Nustatykite slaptažodį iš " +"naujo ir įveskite tą patį slaptažodį abiejuose laukeliuose." + +#. mN9jE +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "" +"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the " +"passwords again." +msgstr "" +"Patvirtinimo slaptažodžiai nesutapo su pradiniais. Nustatykite slaptažodžius" +" iš naujo." + +#. 48ez3 +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "" +"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only " +"option to continue." +msgstr "" +"Įveskite slaptažodį, jei norite atverti ir taisyti dokumentą, arba " +"pažymėkite parinktį „Atverti tik skaitymui“." + +#. aAbAN +#: passwdomdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "Nurodykite slaptažodį į abu laukus įvesdami tą patį slaptažodį." + +#. QJKgF +#: screenshotannotationdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką kaip…" + +#. gg9gD +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "Ar pašalinti šį objektą?" + +#. 42ivC +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Šalinimo patvirtinimas" + +#. kn5KE +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "Pasirinkto objekto nepavyko pašalinti." + +#. T7T8x +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "Klaida šalinant objektą" + +#. SCgXy +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "Objekto nepavyko sukurti." + +#. TmiCU +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr "Objektas tokiu pavadinimu jau yra." + +#. ffc5M +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "Klaida kuriant objektą" + +#. hpB8B +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "Objekto nepavyko pervadinti." + +#. eevjm +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "Klaida pervadinant objektą" + +#. fTHFY +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ klaida" + +#. e6BgS +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "Skriptų kalba „%LANGUAGENAME“ nepažįstama." + +#. EUek9 +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Klaida vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“." + +#. KVQAh +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "" +"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Išimtinė situacija vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“." + +#. 5bFCQ +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "" +"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " +"line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"Klaida vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“ eilutėje: %LINENUMBER." + +#. KTptU +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "" +"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " +"line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"Išimtinė situacija vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“ eilutėje: " +"%LINENUMBER." + +#. BZDbp +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "" +"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " +"%SCRIPTNAME." +msgstr "" +"Klaida sriptų aplinkoje vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“." + +#. AAghx +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. GAsca +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "Pranešimas:" + +#. Fko49 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. WYHFb +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "Rankinis būdas" + +#. PFN4j +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "Negalimas" + +#. 5ymS3 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą saitą?" + +#. wyMwT +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą saitą?" + +#. CN74h +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "Laukiama" + +#. EPuek +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" +msgid "Driver name" +msgstr "Tvarkyklės pavadinimas" + +#. RFXeR +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" +msgid "Pool" +msgstr "Telkinys" + +#. fx9RA +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" +msgid "Timeout" +msgstr "Laiko limitas" + +#. HzhXp +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#. RuQiB +#: connpooloptions.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. nGkWh +#: dbregister.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" +msgid "Registered name" +msgstr "Registruotas pavadinimas" + +#. pPzse +#: dbregister.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" +msgid "Database file" +msgstr "Duomenų bazės failas" + +#. irLeD +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Failo\n" +"$file$\n" +"nėra." + +#. iQYnX +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"Failo\n" +"$file$\n" +"nėra lokalioje failų sistemoje." + +#. 4PaJ2 +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Vardas „$file$“ jau naudojamas kitai duomenų bazei.\n" +"Įveskite kitą vardą." + +#. KFB7q +#: doclinkdialog.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "Ar tikrai pašalinti įrašą?" + +#. CAaFf +#: optchart.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "Duomenų seka $(ROW)" + +#. XEFrB +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "Ar tikrai šalinti spalvų schemą?" + +#. ybdED +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "Spalvų schemos šalinimas" + +#. DoNBE +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "Įrašyti schemą" + +#. tFrki +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Spalvų schemos pavadinimas" + +#. dDtDU +#: optdict.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Nurodytas pavadinimas jau yra.\n" +"Parinkite kitą pavadinimą." + +#. LPb5d +#: optdict.src +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "Pakeisti" + +#. anivV +#: optdict.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "Ar norite pakeisti žodyno „%1“ kalbą?" + +#. cKvfS +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" +msgid "[L]" +msgstr "[K]" + +#. WaMmc +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" +msgid "[S]" +msgstr "[R]" + +#. ZcxRY +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "" +"Iš „MathType“ į „%PRODUCTNAME“ formulių rengyklės formatą arba atvirkščiai" + +#. Ttggs +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "" +"Iš „WinWord“ į „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklės formatą arba atvirkščiai" + +#. ZJRKY +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Iš „Excel“ į „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės formatą arba atvirkščiai" + +#. VmuND +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "" +"Iš „PowerPoint“ į „%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklės formatą arba " +"atvirkščiai" + +#. sE8as +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "Iš „SmartArt“ objektų į „%PRODUCTNAME“ figūras arba atvirkščiai" + +#. fsbAN +#: optinet2.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Neleistinas numeris!\n" +"\n" +"Didžiausias leistinas prievado numeris yra 65535." + +#. weKUF +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Nurodytame aplanke nėra Java terpės.\n" +"Parinkite kitą aplanką." + +#. jFLdB +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Nurodytos Java terpės versija netinkama.\n" +"Parinkite kitą aplanką." + +#. GZBBn +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" +msgid "" +"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take " +"effect." +msgstr "Kad įsigaliotų pakeitimai, „%PRODUCTNAME“ reikia paleisti iš naujo." + +#. 79uiz +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" +msgstr "Keisti parametrą" + +#. BAGbe +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "Rašybos tikrinimas" + +#. uBohu +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Žodžių kėlimas" + +#. XGkt6 +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezauras" + +#. EFrDA +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "Gramatika" + +#. zbEv9 +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Tikrinti žodžius didžiosiomis raidėmis" + +#. BbDNe +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "Tikrinti žodžius su skaičiais " + +#. bPDyB +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "Tikrinti atskiras sritis" + +#. XjifG +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Tikrinti rašybą automatiškai" + +#. J3ENq +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "Tikrinti gramatiką automatiškai" + +#. f6v3L +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "Minimalus rašmenų skaičius žodžių kėlimui: " + +#. BCrEf +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "Rašmenys prieš eilutės lūžį: " + +#. Kgioh +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "Rašmenys po eilutės lūžio: " + +#. AewrH +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Automatiškai kelti žodžius" + +#. qCKn9 +#: optlingu.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Kelti žodžius atskirose teksto srityse" + +#. E6GDh +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "Sąranka" + +#. z7dmW +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "Mano dokumentai" + +#. wnMWp +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "Paveikslai" + +#. AnM4M +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramos" + +#. bpvbo +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "Paletės" + +#. shiKT +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "Atsarginės kopijos" + +#. ai8eF +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "Moduliai" + +#. WyhJD +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" + +#. mNj9y +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "Autotekstas" + +#. co7GJ +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Žodynai" + +#. MbjWM +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#. u2bQB +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#. 2umbs +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "Laiškų saugykla" + +#. oMdF8 +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "Laikini failai" + +#. 4DDzW +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "Papildiniai" + +#. v5YHp +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "Aplankų žymelės" + +#. AJkga +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" +msgstr "Filtrai" + +#. 2DKUC +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "Programos priedai" + +#. Tm2DM +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "Naudotojo sąranka" + +#. ATuL4 +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Naudotojo aprašyti žodynai" + +#. qxBAu +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" +msgstr "Klasifikacija" + +#. FrDws +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Automatinis rašybos taisymas" + +#. jD48Q +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "Rašymo pagalba" + +#. Q2QAg +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" +msgid "Selected Theme: " +msgstr "Pasirinktas grafinis apvalkalas: " + +#. mvAvC +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" +msgid "Searching, please wait..." +msgstr "Ieškoma, palaukite…" + +#. DYi9o +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "Nepavyko atverti „%1“, pamėginkite dar kartą vėliau." + +#. WJiET +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" +msgid "No results found." +msgstr "Rezultatų nerasta." + +#. ty3FS +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "Pritaikomas grafinis apvalkalas…" + +#. uGAGa +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "LibreOffice" +msgstr "LibreOffice" + +#. tE79S +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Abstract" +msgstr "Abstraktūs" + +#. D2V8B +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Color" +msgstr "Spalvos" + +#. idX7t +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Music" +msgstr "Muzika" + +#. oNEyH +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Nature" +msgstr "Gamta" + +#. YnCvD +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" +msgid "Solid" +msgstr "Vienspalviai" + +#. ubU8d +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "„%PRODUCTNAME“" + +#. Fbf7Z +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "User Data" +msgstr "Naudotojo duomenys" + +#. G55YZ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. mpAJ5 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Memory" +msgstr "Atmintinė" + +#. yg7Ea +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Rodymas" + +#. 5MaGb +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinimas" + +#. DkZfH +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Paths" +msgstr "Failų vietos" + +#. sbB4G +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Fonts" +msgstr "Šriftai" + +#. BrLBB +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" + +#. hxXbS +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Personalization" +msgstr "Grafiniai apvalkalai" + +#. BB6YA +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Application Colors" +msgstr "Programos spalvos" + +#. MqVzs +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Accessibility" +msgstr "Prieinamumas" + +#. 2gTGD +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Advanced" +msgstr "Kitos parinktys" + +#. uteRa +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "„Basic IDE“ parinktys" + +#. DrYub +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Online Update" +msgstr "Atnaujinimas internetu" + +#. VEDeF +#: treeopt.src +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "OpenCL" +msgstr "„OpenCL“ parinktys" + +#. bF9Xt +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Language Settings" +msgstr "Kalbos nuostatos" + +#. AEJ37 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Languages" +msgstr "Kalba" + +#. Po8qw +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Rašymo pagalba" + +#. eCRhr +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Paieška japonų kalba" + +#. TDZ2D +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azijos kalbų schema" + +#. iCEUL +#: treeopt.src +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Kompleksinė teksto struktūra" + +#. SmpKz +#: treeopt.src +msgctxt "SID_INET_DLG" +msgid "Internet" +msgstr "Internetas" + +#. GdHv2 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_INET_DLG" +msgid "Proxy" +msgstr "Įgaliotasis serveris" + +#. czKoF +#: treeopt.src +msgctxt "SID_INET_DLG" +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. j4BDi +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė" + +#. oK57R +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. i7TLJ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Rodymas" + +#. GxV74 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Formatavimas" + +#. bDGEa +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. Eiuek +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "Pagrindiniai šriftai (Vakarų Europos)" + +#. D3zJf +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "Pagrindiniai šriftai (Azijos)" + +#. m9Fzc +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "Pagrindiniai šriftai (CTL)" + +#. hWtPK +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinimas" + +#. GaX3t +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Table" +msgstr "Lentelės" + +#. Uzv5j +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Changes" +msgstr "Pataisos" + +#. JmFxQ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Comparison" +msgstr "Palyginimas" + +#. V7Y3n +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Compatibility" +msgstr "Suderinamumas" + +#. NZRvS +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Pavadinimų įterpimas" + +#. e5pTU +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "Laiškų komponavimas" + +#. rFFEP +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ tinklalapių rengyklė" + +#. pxeoH +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Rodymas" + +#. B5xmZ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Formatavimas" + +#. hnMUZ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. D4uGi +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinimas" + +#. eGWAD +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Table" +msgstr "Lentelės" + +#. 6jDFu +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Background" +msgstr "Fonas" + +#. cu5iQ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ formulių rengyklė" + +#. sreez +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" +msgid "Settings" +msgstr "Nuostatos" + +#. YjnFt +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė" + +#. 3So2Y +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. ki5BV +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Defaults" +msgstr "Numatytosios parinktys" + +#. FcsJw +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Rodymas" + +#. edo6p +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Calculate" +msgstr "Skaičiavimai" + +#. Aum8G +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Formula" +msgstr "Formulės" + +#. CghkF +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Rikiavimas" + +#. FsE49 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Changes" +msgstr "Taisymai" + +#. D7LGd +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Compatibility" +msgstr "Suderinamumas" + +#. HSFGE +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. 8RKH4 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinimas" + +#. DSmNS +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklė" + +#. tKfJG +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. c4KDN +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Rodymas" + +#. mAg5e +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. DkjJA +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinimas" + +#. YD2Ca +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ grafikos rengyklė" + +#. iMxcN +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. NdvwJ +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Rodymas" + +#. 6TCca +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. 8gjDP +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinimas" + +#. X6Nmr +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" +msgid "Charts" +msgstr "Diagramos" + +#. wuqtU +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" +msgid "Default Colors" +msgstr "Numatytosios spalvos" + +#. QxH7n +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "Load/Save" +msgstr "Įkėlimas ir įrašymas" + +#. UiXpC +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. wxTEY +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "VBA Properties" +msgstr "VBA savybės" + +#. M38Xh +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "„Microsoft Office“" + +#. jRPQv +#: treeopt.src +msgctxt "SID_FILTER_DLG" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "HTML suderinamumas" + +#. pFM3G +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ duomenų bazių programa" + +#. wuA45 +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "Connections" +msgstr "Ryšiai" + +#. KcEWi +#: treeopt.src +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "Databases" +msgstr "Duomenų bazės" + +#. YjEAy +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Sudėtingesnė sąranka" + +#. EhpWF +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" +msgid "_Search" +msgstr "Ieškoti" + +#. BMohC +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|preference" +msgid "Preference Name" +msgstr "Nuostatos pavadinimas" + +#. PiV9t +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|property" +msgid "Property" +msgstr "Savybė" + +#. g6RFE +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. BYBgx +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|value" +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" + +#. GBiPy +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Taisyti" + +#. 2uM3W +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" + +#. B8FF9 +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. SPnss +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" +msgid "Value:" +msgstr "Reikšmė:" + +#. q8p26 +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Versija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#. fFDEn +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Apie „%PRODUCTNAME“" + +#. xTXty +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre_dits" +msgstr "Bendradarbiai" + +#. SqECU +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "_Website" +msgstr "Tinklalapis" + +#. xkBD8 +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "„%PRODUCTNAME“" + +#. XZmEs +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "Darinio identifikatorius: $BUILDID" + +#. Ru2AA +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "Lokalė: $LOCALE" + +#. TxdMF +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "" + +#. KFo3i +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for " +"word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "" +"„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų " +"paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems " +"darbams atlikti." + +#. 5vpFS +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." +msgstr "© 2000–2017 „LibreOffice“ bendradarbiai." + +#. Lz9nx +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "„LibreOffice“ sukurtas „OpenOffice.org“ pagrindu." + +#. cvY7p +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +msgstr "" +"„%PRODUCTNAME“ yra „LibreOffice“, sukurto „OpenOffice.org“ pagrindu, atšaka." + +#. WCnhx +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Šią laidą išleido „%OOOVENDOR“." + +#. GesDU +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#. qRPnL +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label21" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Spartieji klavišai" + +#. rEN3b +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|office" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. jjhUE +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|module" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "$(MODULE)" + +#. R2nhJ +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|change" +msgid "_Modify" +msgstr "Keisti" + +#. 6MwWq +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|load" +msgid "_Load..." +msgstr "Įkelti…" + +#. Uq7F5 +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "Įrašyti…" + +#. T5FGo +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label23" +msgid "_Category" +msgstr "Kategorija" + +#. xfWzA +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label24" +msgid "_Function" +msgstr "Funkcija" + +#. 7PCeb +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label25" +msgid "_Keys" +msgstr "Klavišai" + +#. KQTN5 +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label22" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcijos" + +#. vanfV +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "Automatinis įtraukimas" + +#. tpV8t +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" +msgid "New abbreviations" +msgstr "Pridėti santrumpas" + +#. CEdQa +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Pakeisti" + +#. st6Jc +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "Šalinti santrumpas" + +#. VoLnB +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|label1" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "Santrumpos, kurios baigiasi tašku" + +#. kAzxB +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "Automatinis įtraukimas" + +#. 7saGw +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" +msgid "New words with two initial capitals" +msgstr "Pridėti žodžius su dviem didžiosiomis raidėmis" + +#. 5Y2Wh +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|replace1" +msgid "_Replace" +msgstr "Pakeisti" + +#. MxRgg +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" +msgid "Delete words with two initial capitals" +msgstr "Šalinti žodžius su dviem didžiosiomis raidėmis" + +#. 7FgqY +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|label2" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" +msgstr "Žodžiai su DViem DIdžiosiomis RAidėmis" + +#. qjPVK +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Pakeisti" + +#. GLT9J +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|label1" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Ką keisti:" + +#. Fihah +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|label2" +msgid "_With:" +msgstr "Kuo pakeisti:" + +#. 25PQc +#: acorreplacepage.ui +msgctxt "acorreplacepage|textonly" +msgid "_Text only" +msgstr "Tik tekstas" + +#. BuMBh +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|AgingDialog" +msgid "Aging" +msgstr "Blukinimas" + +#. bJvBm +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|label2" +msgid "Aging degree:" +msgstr "Blukinimo laipsnis:" + +#. 6FVBe +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#. nxZTH +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Taisa…" + +#. sYxng +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|label1" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[T]: keisti, kai taisomas esamas tekstas" + +#. FtXg9 +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|label2" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "[R]: automatiškai taisyti rašant" + +#. NujUD +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[T]" + +#. qanx6 +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[R]" + +#. EjG2g +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[T]" + +#. YUBPr +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[R]" + +#. srHxL +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Keisti" + +#. EQrEN +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" +msgid "_Start quote:" +msgstr "Atidaromosios kabutės:" + +#. ASq8L +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "Atidarančiosios viengubos kabutės" + +#. FFEVA +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" +msgid "Default" +msgstr "Numatyta" + +#. RindW +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" +msgid "_Default" +msgstr "Numatyta" + +#. QY58F +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" +msgid "Single quotes default" +msgstr "Viengubos kabutės" + +#. GRDaT +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" +msgid "_End quote:" +msgstr "Uždaromosios kabutės:" + +#. Am27U +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "Uždarančiosios viengubos kabutės" + +#. M4BCQ +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" +msgid "Default" +msgstr "Numatytoji" + +#. VBKmS +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label1" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Viengubos kabutės" + +#. Kadoe +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Keisti" + +#. MAW53 +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label6" +msgid "_Start quote:" +msgstr "Atidaromosios kabutės:" + +#. BEFQi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "Atidaromosios dvigubos kabutės" + +#. oqBJC +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" +msgid "Default" +msgstr "Numatytoji" + +#. F7yr9 +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" +msgid "_Default" +msgstr "Numatyta" + +#. KFTqi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" +msgid "Double quotes default" +msgstr "Numatytosios dvigubos kabutės" + +#. cDwwK +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label8" +msgid "_End quote:" +msgstr "Uždaromosios kabutės:" + +#. 85hDi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "Uždaromosios dvigubos kabutės" + +#. FBndB +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" +msgid "Default" +msgstr "Numatytoji" + +#. BDqUY +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label10" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Dvigubos kabutės" + +#. BXzDP +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|AreaDialog" +msgid "Area" +msgstr "Sritis" + +#. eVAJs +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Sritis" + +#. GvZjP +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Šešėlis" + +#. 4XRBr +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Skaidrumas" + +#. 2kC9i +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnnone" +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#. AiEuM +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btncolor" +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#. zXDcA +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btngradient" +msgid "Gradient" +msgstr "Gradientas" + +#. 5y6vj +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnhatch" +msgid "Hatch" +msgstr "Brūkšniuotė" + +#. MDHs7 +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnbitmap" +msgid "Bitmap" +msgstr "Piešinys" + +#. 9q7GD +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnpattern" +msgid "Pattern" +msgstr "Raštas" + +#. GSXcM +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkForbidList" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "" +"Eilučių pabaigose ir pradžiose atsižvelgti į neleistinų rašmenų sąrašą" + +#. Pxxtv +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Leisti užribinius skyrybos ženklus" + +#. FBFYC +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "Naudoti intervalus tarp Azijos šalių, lotynų ir kompleksinio tekstų" + +#. Xr8Ls +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|labelLineChange" +msgid "Line Change" +msgstr "Eilutės formavimas" + +#. yjBU4 +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" +msgid "Assign Component" +msgstr "Priskirti komponentą" + +#. EAbGN +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "assigncomponentdialog|label1" +msgid "Component method name:" +msgstr "Komponento metodo pavadinimas:" + +#. anHSu +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Automatinis rašybos taisymas" + +#. HBfWE +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|label1" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Keitiniai ir išimtys. Kalba" + +#. Qpig7 +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|replace" +msgid "Replace" +msgstr "Keitimas" + +#. gFjcV +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" +msgid "Exceptions" +msgstr "Išimtys" + +#. FCFAS +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. PgrDz +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|apply" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. TCyBg +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|localized" +msgid "Localized Options" +msgstr "Lokalės parinktys" + +#. G4rrm +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "Žodžių užbaigimas" + +#. 2HJ6n +#: autocorrectdialog.ui +msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Sparčiosios gairės" + +#. 4ETjs +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|asft" +msgid "A_s:" +msgstr "Fonas:" + +#. LBHfA +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|forft" +msgid "F_or:" +msgstr "Kieno: " + +#. DFGFK +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "Langelio" + +#. PcFM4 +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "Eilutės" + +#. iFtHN +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "Lentelės" + +#. PijhM +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|background_label" +msgid "Background Color" +msgstr "Fono spalva" + +#. eBEnp +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Atsietas paveikslas" + +#. rNE9z +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" +msgid "Find images" +msgstr "Ieškoti paveikslų" + +#. jFyoe +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Parinkti…" + +#. 4mpJu +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|link" +msgid "_Link" +msgstr "Saitas" + +#. i7osu +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|label2" +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#. AJSNU +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|positionrb" +msgid "_Position" +msgstr "Vieta" + +#. QEND2 +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|arearb" +msgid "Ar_ea" +msgstr "Sritis" + +#. aQXso +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|tilerb" +msgid "_Tile" +msgstr "Išklotinė" + +#. GGBhL +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|label8" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. WusYG +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|showpreview" +msgid "Pre_view" +msgstr "Peržiūra" + +#. NAJVf +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#. BMDKF +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Image" +msgstr "Paveikslas" + +#. C46DC +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" +msgid "Edit Links" +msgstr "Taisyti saitus" + +#. SEEGs +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#. MCZSo +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|OPEN" +msgid "_Open" +msgstr "Atverti" + +#. siGFm +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" +msgid "_Modify..." +msgstr "Keisti…" + +#. RDZHa +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" +msgid "_Break Link" +msgstr "Nutraukti saitą" + +#. A6Mz4 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|FILES" +msgid "Source file" +msgstr "Pradinis failas" + +#. orUCD +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|LINKS" +msgid "Element:" +msgstr "Elementas:" + +#. 5Hr79 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. rnFJV +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. uU6Dx +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS" +msgid "Edit Links" +msgstr "Taisyti saitus" + +#. VUouK +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|FILES2" +msgid "Source file" +msgstr "Pradinis failas" + +#. ZukQV +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" +msgid "Element:" +msgstr "Elementas:" + +#. jg4VW +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" +msgid "Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. BPXPn +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" +msgid "Update:" +msgstr "Atnaujinti:" + +#. NpTPK +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" +msgid "_Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. GzGG5 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" +msgid "Ma_nual" +msgstr "Rankiniu būdu" + +#. D264D +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "Pridėti arba importuoti" + +#. UYRCn +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label1" +msgid "Bitmap" +msgstr "Piešinys" + +#. CFtG8 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#. 2qj3G +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Original" +msgstr "Pradinis" + +#. 7yAyA +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Filled" +msgstr "Sutalpintas" + +#. tksrC +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Stretched" +msgstr "Ištemptas" + +#. yoGqT +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Zoomed" +msgstr "Padidintas" + +#. sZsHX +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinktinis" + +#. exzsR +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Tiled" +msgstr "Išklotas" + +#. dHVHq +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#. 548D8 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label5" +msgid "W:" +msgstr "P:" + +#. E7PHr +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label6" +msgid "H:" +msgstr "A:" + +#. D7XC6 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "Ištempti" + +#. r9QEy +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "Padėtis:" + +#. qqHXj +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "Viršuje kairėje" + +#. SuAZu +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "Viršuje centre" + +#. CiwFK +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "Viršuje dešinėje" + +#. gB3qr +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "Viduryje kairėje" + +#. 6nG4k +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. 5uwBi +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "Viduryje dešinėje" + +#. 9bWMT +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Apačioje kairėje" + +#. BFD9u +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "Apačioje centre" + +#. TGk6s +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Apačioje dešinėje" + +#. s3kat +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "Išklotinės padėtis:" + +#. qJBQs +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label10" +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#. DS5qJ +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label11" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#. oDXfi +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "Išklotinės poslinkis:" + +#. GEMsd +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "Eilutė" + +#. NFEF6 +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "Stulpelis" + +#. CAdor +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "Savybės" + +#. EqVUn +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. uFFCW +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. E3FFR +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" +msgid "Operating system:" +msgstr "Operacinė sistema:" + +#. TCSFy +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" + +#. Bm5M5 +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" +msgid "OpenCL vendor:" +msgstr "„OpenCL“ tiekėjas:" + +#. Mu3FY +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" +msgid "Device:" +msgstr "Įrenginys:" + +#. MQ4B7 +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" +msgid "Driver version:" +msgstr "Tvarkyklės versija:" + +#. VxVBK +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" +msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "„OpenCL“ juodojo sąrašo įrašo taisymas" + +#. 87CDw +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" +msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" +msgstr "„OpenCL“ juodojo sąrašo įrašo kūrimas" + +#. QWF5M +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" +msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "„OpenCL“ baltojo sąrašo įrašo taisymas" + +#. Y5tn9 +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" +msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" +msgstr "„OpenCL“ baltojo sąrašo įrašo kūrimas" + +#. 7mQJL +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" +msgid "OpenCL Information" +msgstr "„OpenCL“ informacija" + +#. DETYD +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" +msgid "Any" +msgstr "Visos" + +#. AYRA3 +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "Kraštinės ir fonas" + +#. ogcAy +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Kraštinės" + +#. nDGCh +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|area" +msgid "Area" +msgstr "Sritis" + +#. gmozB +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "Skaidrumas" + +#. kvArx +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "Kraštinės ir fonas" + +#. gVV2M +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Kraštinės" + +#. Wamfp +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Fonas" + +#. 8B7Rg +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "Naudotojo aprašyta:" + +#. sRXeg +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label14" +msgid "Pr_esets:" +msgstr "Išankstinės parinktys:" + +#. WTqFr +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" +msgid "_Adjacent Cells:" +msgstr "Gretimi langeliai:" + +#. FHdEF +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" +msgid "Remove border" +msgstr "Šalinti kraštinę" + +#. 2PwAL +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label8" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "Kraštinių išdėstymas" + +#. GwAqX +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label15" +msgid "St_yle:" +msgstr "Stilius:" + +#. 8UGAB +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label16" +msgid "_Width:" +msgstr "Storis:" + +#. Dweon +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label17" +msgid "_Color:" +msgstr "Spalva:" + +#. uwByw +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label9" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. VeC3F +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|leftft" +msgid "_Left:" +msgstr "Kairėje:" + +#. nULKu +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rightft" +msgid "Right:" +msgstr "Dešinėje:" + +#. aFSka +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|topft" +msgid "_Top:" +msgstr "Viršuje:" + +#. fRE8t +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|bottomft" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Apačioje:" + +#. M8CGp +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|sync" +msgid "Synchronize" +msgstr "Suvienodinti" + +#. YVBaD +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label10" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "Atstumai iki turinio" + +#. 76zLX +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label22" +msgid "_Position:" +msgstr "Vieta:" + +#. C7T8B +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "Atstumas:" + +#. gEF6E +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|shadowcolorft" +msgid "C_olor:" +msgstr "Spalva:" + +#. RsGNr +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label11" +msgid "Shadow Style" +msgstr "Šešėlio stilius" + +#. BLQ4v +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "Sujungti su kita pastraipa" + +#. xkm5N +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|mergeadjacent" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "Sujungti gretimų eilučių stilius" + +#. b2Ym7 +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label12" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. GVjnt +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Žodžių kėlimas" + +#. 8Fp43 +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "Rašmenys prieš lūžį" + +#. p6cfZ +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" +msgid "Characters After Break" +msgstr "Rašmenys po lūžio" + +#. sAo4B +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "Minimalus žodžių ilgis" + +#. 3C4Fe +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "Padėtis ir dydis" + +#. te8F8 +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Padėtis ir dydis" + +#. VWZTj +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Padėtis ir dydis" + +#. sCFW5 +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Figūrinė išnaša" + +#. cAZqx +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "Plėtinys:" + +#. SFvEw +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|lengthft" +msgid "_Length:" +msgstr "Ilgis:" + +#. Yb2kZ +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "Optimalus" + +#. dD3os +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "Vieta:" + +#. EXWoL +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|byft" +msgid "_By:" +msgstr "Per:" + +#. R7VbC +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Top" +msgstr "Viršuje" + +#. G4QwP +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Middle" +msgstr "Viduryje" + +#. WU9cc +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Bottom" +msgstr "Apačioje" + +#. XAgVD +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Left" +msgstr "Kairėje" + +#. W5B2V +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Center" +msgstr "Viduryje" + +#. NNBsv +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Right" +msgstr "Dešinėje" + +#. jG4AE +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Tarpai:" + +#. wvzCN +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Straight Line" +msgstr "Tiesi linija" + +#. bQMyC +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Line" +msgstr "Laužtė" + +#. LFs2D +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "Jungiamoji laužtė" + +#. vfBPx +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimalus" + +#. HjpWL +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "Iš viršaus" + +#. CQsFs +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "Iš kairės" + +#. ZjSVS +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaliai" + +#. bzD84 +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaliai" + +#. vQp3A +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" +msgstr "Laipsniai:" + +#. La2Pc +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "Atraminė linija:" + +#. Gwudo +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "Išdėstyti vertikaliai" + +#. XBFYt +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Naudoti azijiečių vertikalų išdėstymą" + +#. Kh9JE +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Teksto kryptis" + +#. eM4r3 +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Automatinis teksto laužymas" + +#. GDRER +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "Pritaikyti prie langelio dydžio" + +#. Phw2T +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "Įjungti žodžių kėlimą" + +#. pQLTe +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "Teksto pasukimas:" + +#. jDFtf +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelProperties" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. XDvh9 +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Horizontalioji" + +#. SDF4B +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertikalioji" + +#. rdTV9 +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent" +msgstr "Įtrauka" + +#. FT9GJ +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" +msgid "Text Alignment" +msgstr "Teksto lygiuotė" + +#. CDKBz +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Kampo viršūnė apatinėje langelio kraštinėje" + +#. 7MTSt +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Kampo viršūnė viršutinėje langelio kraštinėje" + +#. HJYjP +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Teksto pasukimas langelyje" + +#. EDRZX +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#. FUsYk +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "Numatytoji" + +#. tweuQ +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "Kairinė" + +#. RGwHA +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Centrinė" + +#. W9PDc +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "Dešininė" + +#. sFf4x +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Abipusė" + +#. yJ33b +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "Užpildyta" + +#. CF59Y +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Išdėstyti vienodais atstumais" + +#. Cu2BM +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "Numatytoji" + +#. dNANA +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "Viršutinė" + +#. 8qsJF +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "Vidurinė" + +#. eGhGU +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "Apatinė" + +#. TGeEd +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Abipusė" + +#. s7QDA +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Išdėstyti vienodais atstumais" + +#. xPtim +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|CertDialog" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Liudijimo adresas" + +#. 3NRNS +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Pridėti…" + +#. GFGjC +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|label2" +msgid "" +"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to" +" use for digital signatures:" +msgstr "" +"Parinkite arba pridėkite NSS liudijimų katalogą, kurį naudosite " +"skaitmeniniams parašams:" + +#. BbEyB +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|manual" +msgid "manual" +msgstr "rankiniu būdu" + +#. 7NJfB +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|profile" +msgid "Profile" +msgstr "Profilis" + +#. YBT5H +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|dir" +msgid "Directory" +msgstr "Katalogas" + +#. zWhfK +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "Pasirinkite liudijimų katalogą" + +#. Bt5Lw +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|label1" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Liudijimo adresas" + +#. WQxtG +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. CLyfM +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" +msgid "Family:" +msgstr "Garnitūras:" + +#. fruNh +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#. YcKtn +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#. RC44r +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" +msgid "Family:" +msgstr "Garnitūras:" + +#. DCjYw +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#. nKfjE +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#. jJc8T +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. LYK4e +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Western Text Font" +msgstr "Vakarų Europos kalbų šriftas" + +#. TfGto +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "Garnitūras:" + +#. JDE4o +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eaststyleft" +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#. q4WZB +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#. 6MVEP +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastlangft" +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. vAo4E +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label5" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "Azijos kalbų šriftas" + +#. QbEC7 +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "Garnitūras:" + +#. h8PBu +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#. FSm5y +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "Dydis:" + +#. j6bmf +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. C8hPj +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label6" +msgid "CTL Font" +msgstr "Kompleksinio teksto šriftas" + +#. mz4RX +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. LE7Wp +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Teksto ribos" + +#. CQrvm +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|doccolor" +msgid "Document background" +msgstr "Dokumento fonas" + +#. hDvCW +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. dWQqH +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|appback" +msgid "Application background" +msgstr "Programos fonas" + +#. XAMAa +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Objekto ribos" + +#. KsUa5 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Lentelės kraštinės" + +#. TkNp4 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|font" +msgid "Font color" +msgstr "Teksto spalva" + +#. EhDTB +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Neaplankyti saitai" + +#. UTPiE +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" +msgid "Visited links" +msgstr "Aplankyti saitai" + +#. RP2Vp +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "Automatinis rašybos tikrinimas" + +#. CpXy5 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Sparčiosios gairės" + +#. ZZcPY +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Teksto dokumentas" + +#. 3bVoq +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|writergrid" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. wBw2w +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Scenarijų indikatorius" + +#. RydzU +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|field" +msgid "Field shadings" +msgstr "Lauko šešėliai" + +#. DqZGn +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|index" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Rodyklės ir lentelės šešėliai" + +#. fitqS +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|section" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Sekcijos ribos" + +#. wHL6h +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|hdft" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Puslapinių antraščių ir poraščių skirtukas" + +#. dCEBJ +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Puslapio ir skilties lūžiai" + +#. yrTZF +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|direct" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Rodantysis žymeklis" + +#. XxGeg +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML dokumentas" + +#. NcJi8 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "SGML sintaksės paryškinimas" + +#. uYB5C +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Komentarų paryškinimas" + +#. 82UJf +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Reikšminių žodžių paryškinimas" + +#. otYwD +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. mA6HV +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Skaičiuoklės dokumentas" + +#. GFFes +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" +msgid "Grid lines" +msgstr "Tinklelio linijos" + +#. MGvyJ +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|brk" +msgid "Page breaks" +msgstr "Puslapių lūžiai" + +#. aNnBE +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Puslapio lūžis rankiniu būdu" + +#. PVzmm +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|brkauto" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Automatinis puslapio lūžis" + +#. NgGUC +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|det" +msgid "Detective" +msgstr "Sekiklis" + +#. 5Mp8g +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|deterror" +msgid "Detective error" +msgstr "Sekiklio klaida" + +#. K5CDH +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|ref" +msgid "References" +msgstr "Nuorodos" + +#. ebAgi +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|notes" +msgid "Notes background" +msgstr "Pastabų fonas" + +#. oKFnR +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Grafikos dokumentas arba pateiktis" + +#. C8q88 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#. 4JokA +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "BASIC sintaksės paryškinimas" + +#. yELpi +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicid" +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikatorius" + +#. 5uQto +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" + +#. 73qea +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" +msgid "Number" +msgstr "Skaičius" + +#. rHmNM +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicstring" +msgid "String" +msgstr "Eilutė" + +#. Kf9eR +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basicop" +msgid "Operator" +msgstr "Operatorius" + +#. EFQpW +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Rezervuotas reiškinys" + +#. QEuyS +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|error" +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#. PLRFA +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "SGML sintaksės paryškinimas" + +#. ERVJA +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlid" +msgid "Identifier" +msgstr "Identifikatorius" + +#. nAF39 +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" +msgid "Number" +msgstr "Skaičius" + +#. B6Bku +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" +msgid "String" +msgstr "Eilutė" + +#. FPDgu +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlop" +msgid "Operator" +msgstr "Operatorius" + +#. 4t4Ww +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" +msgid "Keyword" +msgstr "Reikšminis žodis" + +#. qbVhS +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" +msgid "Parameter" +msgstr "Parametras" + +#. B7ubh +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" +msgid "Comment" +msgstr "Komentaras" + +#. HshHE +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Šešėlis" + +#. ZFBK2 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label21" +msgid "Palette:" +msgstr "Paletė:" + +#. fKSac +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label20" +msgid "Recent Colors" +msgstr "Vėliausios spalvos" + +#. MwnMh +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|RGB" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. Yq5RX +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|CMYK" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. wnZGh +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Šalinti" + +#. m2Qm7 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label22" +msgid "Custom Palette" +msgstr "Pasirinktinė paletė" + +#. 5jjvt +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Spalvos" + +#. CvMfT +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" +msgid "Old Color" +msgstr "Esama spalva" + +#. 2m4w9 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label7" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. DwaiD +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label8" +msgid "G" +msgstr "G" + +#. hYiqy +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label9" +msgid "R" +msgstr "R" + +#. MKq8c +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label18" +msgid "Hex" +msgstr "Šešioliktainis" + +#. nnSGG +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label10" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. LCfVw +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label16" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#. qmNUp +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label17" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. TSEpY +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label15" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. VnCYq +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label5" +msgid "Active" +msgstr "Esama spalva" + +#. AwBVq +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" +msgid "New Color" +msgstr "Nauja spalva" + +#. yFQFh +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|B_custom" +msgid "Blue" +msgstr "Mėlyna" + +#. 3DcMm +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|R_custom" +msgid "Red" +msgstr "Raudona" + +#. 2o8Uw +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label4" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#. HXuEA +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label3" +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#. Kd4oX +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label2" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#. FgaZg +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|G_custom" +msgid "Green" +msgstr "Žalia" + +#. FZ69n +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label19" +msgid "_Hex" +msgstr "_Šešioliktainis" + +#. BAYSF +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label11" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. r3QVM +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label12" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. 9C3nc +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label13" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#. KeYG5 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label14" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. WPVmD +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|edit" +msgid "Pick" +msgstr "Parinkti" + +#. DpUCG +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label6" +msgid "New" +msgstr "Nauja spalva" + +#. MnQ4Q +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" +msgid "Pick a Color" +msgstr "Spalvos parinkimas" + +#. mjiGo +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" +msgid "_Red:" +msgstr "Raudona:" + +#. TkTSB +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" +msgid "_Green:" +msgstr "Žalia:" + +#. 5FGfv +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" +msgid "_Blue:" +msgstr "Mėlyna:" + +#. 2nFsj +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label2" +msgid "Hex _#:" +msgstr "Šešioliktainis kodas:" + +#. sD6YC +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label1" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. wGrVM +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" +msgid "H_ue:" +msgstr "Atspalvis:" + +#. C4GE3 +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" +msgid "_Saturation:" +msgstr "Grynis:" + +#. NXs9w +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "Skaistis:" + +#. B7RjF +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label3" +msgid "HSB" +msgstr "HSB" + +#. sesZZ +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label5" +msgid "_Cyan:" +msgstr "Žydra:" + +#. Gw7rx +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label6" +msgid "_Magenta:" +msgstr "Purpurinė:" + +#. Uv2KG +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label7" +msgid "_Yellow:" +msgstr "Geltona:" + +#. aFvbe +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label8" +msgid "_Key:" +msgstr "Juoda:" + +#. mxFDw +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label4" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. vDFei +#: comment.ui +msgctxt "comment|CommentDialog" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Įterpti komentarą" + +#. 22CJX +#: comment.ui +msgctxt "comment|label2" +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + +#. QNkY6 +#: comment.ui +msgctxt "comment|label4" +msgid "_Text" +msgstr "Tekstas" + +#. bEtYk +#: comment.ui +msgctxt "comment|label5" +msgid "_Insert" +msgstr "Įterpti" + +#. eGHyF +#: comment.ui +msgctxt "comment|author" +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + +#. VjKDs +#: comment.ui +msgctxt "comment|alttitle" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Taisyti komentarą" + +#. JKZFi +#: comment.ui +msgctxt "comment|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Komentaras" + +#. B73bz +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. VnKTH +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" +msgid "Line _1:" +msgstr "_1 atkarpa:" + +#. VHqZH +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" +msgid "Line _2:" +msgstr "_2 atkarpa:" + +#. vx3j2 +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" +msgid "Line _3:" +msgstr "_3 atkarpa:" + +#. xvCfy +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|label2" +msgid "Line Skew" +msgstr "Linijos posvyris" + +#. hAdsA +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "Horizontalus pradžioje:" + +#. jENzB +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "Horizontalus pabaigoje:" + +#. WSBhJ +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "Vertikalus pradžioje:" + +#. bGjTC +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" +msgid "_End vertical:" +msgstr "Vertikalus pabaigoje:" + +#. idTk6 +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|label3" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Atstumas" + +#. 6hSVr +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. z3Hzq +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. ezicB +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Įgalinti ryšio telkinį" + +#. GHbky +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|driverslabel" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ žinomos tvarkyklės" + +#. Yohxk +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|driverlabel" +msgid "Current driver:" +msgstr "Dabartinė tvarkyklė:" + +#. RGWQy +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Aktyvinti telkinį šiai tvarkyklei" + +#. uzbLN +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "Laiko limitas (sek.)" + +#. 9ctBe +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|label1" +msgid "Connection Pool" +msgstr "Ryšio telkinys" + +#. XfFi7 +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|keepscale" +msgid "Keep _scale" +msgstr "Išlaikyti mastelį" + +#. fCWwt +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|keepsize" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "Išlaikyti paveikslo dydį" + +#. JcdEh +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label2" +msgid "_Left:" +msgstr "Iš kairės:" + +#. J8z8h +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label3" +msgid "_Right:" +msgstr "Iš dešinės:" + +#. GxnM4 +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label4" +msgid "_Top:" +msgstr "Iš viršaus:" + +#. VAUDo +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label5" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Iš apačios:" + +#. 8CoGW +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label1" +msgid "Crop" +msgstr "Apkirpti" + +#. VG8gn +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label6" +msgid "_Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. bcKhi +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label7" +msgid "_Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#. JVnvr +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label10" +msgid "Scale" +msgstr "Mastelis" + +#. Brcxv +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. tacwF +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#. aBkuE +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label11" +msgid "Image Size" +msgstr "Paveikslo dydis" + +#. BSBCG +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "Pradinis dydis" + +#. AFMP6 +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. DcBMH +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label1" +msgid "_URL:" +msgstr "URL adresas:" + +#. FLKr9 +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label2" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadras:" + +#. V8Zgo +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. BAXQk +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "Alternatyvusis tekstas:" + +#. bsgYj +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "_Description:" +msgstr "Aprašas:" + +#. 8LR3s +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" +msgid "Customize" +msgstr "Sąranka" + +#. ZACQJ +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|menus" +msgid "Menus" +msgstr "Meniu" + +#. CGNCy +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|contextmenus" +msgid "Context Menus" +msgstr "Kontekstiniai meniu" + +#. G6BaU +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatūra" + +#. neKvC +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "Mygtukų juostos" + +#. hBm4Z +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|events" +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#. ssUfL +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" +msgid "Create Database Link" +msgstr "Kurti duomenų bazės saitą" + +#. XAYvY +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Parinkti..." + +#. kvNEy +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|label1" +msgid "_Database file:" +msgstr "Duomenų bazės failas:" + +#. X5UnF +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|label4" +msgid "Registered _name:" +msgstr "Registruotas vardas:" + +#. FrRyU +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "Duomenų bazės saito taisymas" + +#. w8NyN +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "Pridėti…" + +#. zqFjG +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Šalinti" + +#. eiE2E +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Taisyti…" + +#. Q3nF4 +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|label1" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Registruotos duomenų bazės" + +#. RB56k +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" +msgid "Line _distance:" +msgstr "Atstumas iki linijos:" + +#. tQ8gk +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "Orientyrų išsikišimas:" + +#. JvLym +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "Atstumas iki orientyrų:" + +#. NFjhV +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" +msgid "_Left guide:" +msgstr "Kairysis orientyras:" + +#. Xwg2v +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" +msgid "_Right guide:" +msgstr "Dešinysis orientyras:" + +#. pt5Gm +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "Dešimtainės skiltys:" + +#. t7MZu +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Measure _below object" +msgstr "Matuoti žemiau objekto" + +#. uruYG +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. E3CgJ +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" +msgid "_Text position" +msgstr "Teksto padėtis" + +#. t8Ewg +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "Automatinė vertikali padėtis" + +#. KykMq +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "Automatinė horizontali padėtis" + +#. yQtE3 +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "Lygiagrečiai linijai" + +#. QNscD +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "Rodyti matavimo vienetus" + +#. gX83d +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#. TmRKU +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. o3vUV +#: distributiondialog.ui +msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" +msgid "Distribution" +msgstr "Paskirstymas" + +#. wG8jp +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|hornone" +msgid "_None" +msgstr "Jokio" + +#. pB5Ai +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|horleft" +msgid "_Left" +msgstr "Kairėje" + +#. pBR9z +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|horcenter" +msgid "_Center" +msgstr "Centrinė" + +#. 6zCGK +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|horright" +msgid "_Right" +msgstr "Pagal _dešinįjį kraštą" + +#. b9pAA +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|hordistance" +msgid "_Spacing" +msgstr "Tarpai" + +#. 674zH +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|label" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaliai" + +#. x6Mf8 +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|vernone" +msgid "N_one" +msgstr "Nėra" + +#. AqXxA +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|vertop" +msgid "_Top" +msgstr "Viršuje" + +#. CEBVG +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|vercenter" +msgid "C_enter" +msgstr "Centruoti" + +#. WrxKw +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|verdistance" +msgid "S_pacing" +msgstr "Intervalas" + +#. FPUuF +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|verbottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "Apačioje" + +#. 74ACK +#: distributionpage.ui +msgctxt "distributionpage|label1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikaliai" + +#. KxUJj +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Naudotojo žodyno keitimas" + +#. PV8x9 +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|book_label" +msgid "_Book:" +msgstr "Žodynas:" + +#. HAsZg +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. WWwmQ +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|word_label" +msgid "_Word" +msgstr "Žodis" + +#. okMAh +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" +msgid "_Replace By" +msgstr "Pakeisti į" + +#. D7JJT +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" +msgid "_New" +msgstr "Naujas" + +#. K2Sst +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Šalinti" + +#. XEUyG +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" +msgid "Edit Modules" +msgstr "Modulių keitimas" + +#. hcGaw +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Atsisiųsti daugiau žodynų…" + +#. ibDJj +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|label2" +msgid "Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. 9zC9B +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "Pakelti" + +#. aGo9M +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "Nuleisti" + +#. Vr5kM +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|back" +msgid "_Back" +msgstr "Atgal" + +#. ZF8AG +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. omW2n +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "Teksto spalva:" + +#. QnTvd +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Effects:" +msgstr "Efektai:" + +#. ce9M4 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "Reljefas:" + +#. BD3Ka +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "Linija viršuje:" + +#. WtjES +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "Perbraukimas:" + +#. tCP45 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "Pabraukimas:" + +#. mPyRn +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|overlinecolorft" +msgid "Overline color:" +msgstr "Linijos viršuje spalva:" + +#. ahDnT +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|underlinecolorft" +msgid "Underline color:" +msgstr "Pabraukimo spalva:" + +#. 5pMfK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "Kontūras" + +#. 3NAaA +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|blinkingcb" +msgid "Blinking" +msgstr "Mirksėjimas" + +#. KraW7 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "Paslėptas" + +#. VYaEr +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "Individual words" +msgstr "Tarpų nebraukti" + +#. D848F +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "Padėtis:" + +#. QBQPF +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "Išskyrimo simbolis:" + +#. umH7r +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "Šešėlis" + +#. aAbzm +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|a11ywarning" +msgid "" +"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is " +"active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "" +"Įgalinta prieinamumo parinktis „Ekrano vaizdui naudoti automatinę šrifto " +"spalvą“. Šiuo metu šrifto spalvos požymiai tekstui rodyti nenaudojami." + +#. ZPT4E +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. HSdYT +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "(Without)" +msgstr "(jokio)" + +#. aR6FC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Capitals" +msgstr "Didžiosios raidės" + +#. BtCF3 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Lowercase" +msgstr "Mažosios raidės" + +#. qA8Rb +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Title" +msgstr "Iš didžiųjų raidžių" + +#. uuZUC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Small capitals" +msgstr "Sumažintos didžiosios raidės" + +#. GJExJ +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(jokio)" + +#. 2zc6A +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "Iškilus" + +#. Vq3YD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "Įdubus" + +#. G8SPK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(Nėra)" + +#. V3aSU +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "Taškas" + +#. sek6h +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "Apskritimas" + +#. rbdan +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "Skritulys" + +#. CCKAv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "Kirtis" + +#. Z6WHC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "Teksto viršuje" + +#. 4dQqG +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "Teksto apačioje" + +#. FgNij +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(Nėra)" + +#. Q4YtH +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "Viengubas" + +#. 9ndBZ +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "Dvigubas" + +#. p5Q9A +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "Pusjuodis" + +#. bcZBk +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "Ženklu /" + +#. GJKbv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "Ženklu X" + +#. EGta9 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "(Without)" +msgstr "(Nėra)" + +#. wvpKK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Single" +msgstr "Vienguba linija" + +#. dCubb +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double" +msgstr "Dviguba linija" + +#. JFKfG +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Bold" +msgstr "Pusjuodė linija" + +#. m7Jwh +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted" +msgstr "Taškai" + +#. iC5t6 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Pusjuodžiai taškai" + +#. uGcdw +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash" +msgstr "Brūkšneliai" + +#. BLRCY +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Pusjuodžiai brūkšneliai" + +#. FCcKo +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash" +msgstr "Brūkšniai" + +#. 7UBEL +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Pusjuodžiai brūkšniai" + +#. a58XD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Brūkšneliai taškeliai" + +#. MhBD8 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Pusjuodžiai brūkšneliai taškeliai" + +#. AcyEi +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Brūkšneliai ir du taškeliai" + +#. BRq6u +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Pusjuodžiai brūkšneliai ir du taškeliai" + +#. kEEBv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave" +msgstr "Vingiuota linija" + +#. XDicz +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Pusjuodė vingiuota linija" + +#. ZxdxD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double Wave" +msgstr "Dviguba vingiuota linija" + +#. GypUU +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" +msgid "Emboss" +msgstr "Iškyla" + +#. uAQBB +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|label2" +msgid "_Light source:" +msgstr "Šviesos šaltinis:" + +#. GPyhz +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#. FoFqz +#: eventassigndialog.ui +msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" +msgid "Assign Macro" +msgstr "Makrokomandos priskyrimas" + +#. d229E +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "Esamos makrokomandos" + +#. y7Vyi +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "Makrokomanda iš" + +#. BgFFN +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Įvykis" + +#. ginEm +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Priskirtas veiksmas" + +#. P3GeQ +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "Priskyrimai" + +#. dcPPB +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|assign" +msgid "Assign" +msgstr "Priskirti" + +#. nwUkL +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. 83DK5 +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|label1" +msgid "Assign:" +msgstr "Priskirti:" + +#. DBtDc +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|macro" +msgid "M_acro..." +msgstr "Makrokomanda…" + +#. gxSRb +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|delete" +msgid "_Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. Ebcvv +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|label2" +msgid "Save in:" +msgstr "Sąranką taikyti:" + +#. C6KwW +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Įvykis" + +#. daKJA +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|actionft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Priskirtas veiksmas" + +#. BvWSS +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" +msgid "Record Search" +msgstr "Įrašų paieška" + +#. BiFWr +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" +msgid "S_earch" +msgstr "Ieškoti" + +#. sC6j6 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" +msgid "_Text:" +msgstr "Tekstas:" + +#. CrVGp +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "Tuščias laukas" + +#. zxjuF +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "Netuščias laukas" + +#. X9FQy +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" +msgid "_Search for" +msgstr "Ko ieškoti" + +#. PGaCY +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" +msgid "_Single field:" +msgstr "Atskiras laukas:" + +#. aLBBD +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" +msgid "_All fields" +msgstr "Visi laukai" + +#. 64yD3 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" +msgid "Form:" +msgstr "Forma:" + +#. B2SYL +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|label2" +msgid "Where to Search" +msgstr "Kur ieškoti" + +#. yqEse +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" +msgid "_Position:" +msgstr "Vieta:" + +#. c6ZbD +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "Atsižvelgti į rašmens plotį" + +#. EedjA +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Panašūs garsai (japonų)" + +#. 2Gsbd +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "Panašumai…" + +#. Ra8jW +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Panašumų paieška" + +#. DNGxj +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "Panašumai…" + +#. 6BpAF +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" +msgid "_Match case" +msgstr "Skirti raidžių lygį" + +#. X5q2K +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" +msgid "Fr_om top" +msgstr "Nuo viršaus" + +#. WP3XA +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" +msgid "_Regular expression" +msgstr "Reguliarusis reiškinys" + +#. qzKAB +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "Taikyti lauko formatą" + +#. 2GvF5 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" +msgid "Search _backwards" +msgstr "Ieškoti pradžios link" + +#. 4ixJZ +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "Pakaitos simbolių reiškinys" + +#. xHRxu +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" +msgid "Settings" +msgstr "Nuostatos" + +#. wBBss +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" +msgid "Record:" +msgstr "Įrašas:" + +#. UBLpq +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" +msgid "record count" +msgstr "įrašų kiekis" + +#. 8EDSy +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flState" +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. CJQFA +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Table Properties" +msgstr "" + +#. aCkau +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|name" +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#. zJZxA +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|effects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Rašmenų savybės" + +#. Pz8yJ +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|border" +msgid "Borders" +msgstr "Kraštinės" + +#. wk9fG +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|area" +msgid "Background" +msgstr "Fonas" + +#. dpU36 +#: formatnumberdialog.ui +msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" +msgid "Format Number" +msgstr "Skaičių formatas" + +#. wynwf +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" +msgid "Apply" +msgstr "Taikyti" + +#. Ezb6M +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "galleryapplyprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#. QgZAZ +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|label1" +msgid "_File type:" +msgstr "Failo tipas:" + +#. mDSQY +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|files" +msgid "Files Found" +msgstr "Rasti failai" + +#. UnmAz +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|preview" +msgid "Pr_eview" +msgstr "Peržiūra" + +#. Pv8pP +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|image" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. iGEBB +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|findfiles" +msgid "_Find Files..." +msgstr "Ieškoti failų…" + +#. oNFEr +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|addall" +msgid "A_dd All" +msgstr "Pridėti viską" + +#. kfNzx +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label1" +msgid "Modified:" +msgstr "Pakeista:" + +#. 4Aw7C +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. EF8go +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label3" +msgid "Location:" +msgstr "Vieta:" + +#. BEhhQ +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label4" +msgid "Contents:" +msgstr "Turinys:" + +#. B2YS6 +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" +msgid "Theme Name" +msgstr "Temos pavadinimas" + +#. US2Dq +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" +msgid "Find" +msgstr "Ieškoti" + +#. wvuEx +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|label1" +msgid "File Type" +msgstr "Failo tipas" + +#. TBqGy +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|label2" +msgid "Directory" +msgstr "Katalogas" + +#. uwvrB +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" +msgid "Properties of " +msgstr "Savybės: " + +#. GG8AX +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|general" +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#. BfeDE +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|files" +msgid "Files" +msgstr "Failai" + +#. uxYNX +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" +msgid "Theme ID" +msgstr "Temos identifikatorius" + +#. dDD78 +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" +msgid "ID:" +msgstr "Identifikatorius:" + +#. fJdBH +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" +msgid "Enter Title" +msgstr "Nurodyti pavadinimą" + +#. DBmvf +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "gallerytitledialog|label2" +msgid "Title:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. dMeZG +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#. fEk5d +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "galleryupdateprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#. QfZFH +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Keisti" + +#. 7ipyi +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|label1" +msgid "Gradient" +msgstr "Gradientas" + +#. GPnwG +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|typeft" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. 8Qjgv +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" + +#. fgBSm +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Axial" +msgstr "Ašinis" + +#. FGjhA +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Radial" +msgstr "Spindulinis" + +#. VGtK3 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoidinis" + +#. 7FRe4 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kvadratinis" + +#. wQDTv +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Square" +msgstr "Stačiakampis" + +#. BBKZM +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|incrementft" +msgid "Increment:" +msgstr "Žingsniai:" + +#. 3myAF +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|autoincrement" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. cGXmA +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "Kampas:" + +#. WpGU3 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|centerft" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "Centras (X/Y):" + +#. ZZ7yo +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|borderft" +msgid "_Border:" +msgstr "Ribos:" + +#. HeGTE +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From:" +msgstr "Iš:" + +#. JhbsD +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To:" +msgstr "Į:" + +#. 58WB2 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "Savybės" + +#. 5mDZm +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. e2Ai2 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. 26WXC +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Naujas žodynas" + +#. iqNN4 +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. S2WpP +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "Žodynas" + +#. yNExs +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Hangul/Kanja keitimas" + +#. kh2or +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" +msgid "Original" +msgstr "Pradinis" + +#. P2Lhg +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" +msgid "Word" +msgstr "Žodžiai" + +#. JQfs4 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "Ieškoti" + +#. 3NS8C +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" +msgid "Suggestions" +msgstr "Pasiūlymai" + +#. ECK62 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" +msgid "Format" +msgstr "Formatas" + +#. ZG2Bm +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "Hangul/Hanja" + +#. xwknP +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Hangul)" + +#. 6guxd +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hangul (Hanja)" + +#. TK2oD +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#. MShnU +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#. c3B3Q +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#. YLBsF +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#. 6CDaz +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" +msgid "Conversion" +msgstr "Konvertavimas" + +#. mctf7 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" +msgid "Hangul _only" +msgstr "Tik Hangul" + +#. r3HDY +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "Tik Hanja" + +#. db8Nj +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" +msgid "_Ignore" +msgstr "Nepaisyti" + +#. QTqcN +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "Visada nepaisyti" + +#. MVirc +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Pakeisti" + +#. DwnC2 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "Keisti visada" + +#. 7eniE +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "Pakeisti pagal rašmenis" + +#. UWu2Z +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. XiQXK +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Naudotojo žodyno keitimas" + +#. AnsSG +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" +msgid "Book" +msgstr "Knyga" + +#. uPgna +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" +msgid "Original" +msgstr "Pradinis" + +#. ZiDNN +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" +msgid "Suggestions" +msgstr "Pasiūlymai" + +#. Kyy78 +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "Hangul/Hanja parinktys" + +#. TLs2q +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" +msgid "New..." +msgstr "Naujas…" + +#. UbGjT +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Taisyti…" + +#. DmfuX +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "Naudotojo aprašyti žodynai" + +#. DEoRc +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "Nepaisyti linksniuojamų žodžių" + +#. EEKAT +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "Pirmiausia rodyti paskiausiai naudotus įrašus" + +#. MKAyM +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "Visus unikalius įrašus keisti automatiškai" + +#. Bdqne +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. TGiD7 +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Keisti" + +#. U8bWc +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|label2" +msgid "Hatch" +msgstr "Brūkšniuotė" + +#. HNCBu +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|distanceft" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Tarpai:" + +#. spGWy +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "Kampas:" + +#. sEriJ +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypeft" +msgid "_Line type:" +msgstr "Linijos tipas:" + +#. mv3sN +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Single" +msgstr "Vienguba" + +#. 7DR7B +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Crossed" +msgstr "Tinklinė" + +#. EBDMC +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Triple" +msgstr "Perbraukta tinklinė" + +#. VyTto +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linecolorft" +msgid "Line _color:" +msgstr "Linijos spalva:" + +#. 3hgCJ +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" +msgid "Background Color" +msgstr "Fono spalva:" + +#. uvmDA +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "Savybės" + +#. D8ovo +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. GbfFA +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|label1" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. QqjhD +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hipersaitas" + +#. n9DBf +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|apply" +msgid "Apply" +msgstr "Taikyti" + +#. FN68B +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" + +#. rYEqo +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" +msgstr "Kelias:" + +#. c2SLD +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" +msgid "Open File" +msgstr "Atverti failą" + +#. zqiYj +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" +msgid "Open File" +msgstr "Atverti failą" + +#. Ewn6K +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" +msgid "Document" +msgstr "Dokumentas" + +#. pedja +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" +msgid "Targ_et:" +msgstr "Paskirtis:" + +#. hUini +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" +msgid "URL:" +msgstr "URL adresas:" + +#. 8iV3g +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" +msgid "Target in Document" +msgstr "Paskirties taškas dokumente" + +#. zH7Fk +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Paskirties taškas dokumente" + +#. oUByt +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|url" +msgid "Test text" +msgstr "Bandomasis tekstas" + +#. 8Gbv5 +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" +msgid "Target in Document" +msgstr "Paskirties taškas dokumente" + +#. VQxYG +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadras:" + +#. cFnPM +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Tekstas:" + +#. o2Fic +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. y3amv +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Forma:" + +#. sAAC7 +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#. frjow +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Kitos nuostatos" + +#. BpE9F +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" +msgid "_Web" +msgstr "Žiniatinklis" + +#. HybDr +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" +msgid "_FTP" +msgstr "FTP" + +#. qgyrE +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" +msgid "_URL:" +msgstr "URL adresas:" + +#. YLtwS +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" +msgid "_Login name:" +msgstr "Prisijungimo vardas:" + +#. GGnn8 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" +msgid "_Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#. HHhGY +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "Anoniminis naudotojas" + +#. MoZP7 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "Hipersaito tipas" + +#. x4GDd +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadras:" + +#. XhMm4 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Tekstas:" + +#. aFZx3 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. UG2wE +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Forma:" + +#. MyGFB +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#. UKQMX +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Kitos nuostatos" + +#. GKAsu +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "Gavėjas:" + +#. n3cuM +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" +msgid "Data Sources…" +msgstr "Duomenų šaltiniai…" + +#. B5Axh +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "Duomenų šaltiniai…" + +#. NJi4c +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" +msgid "_Subject:" +msgstr "Tema:" + +#. eCvXD +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" +msgid "Mail" +msgstr "El. laiškas" + +#. Rx7bX +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadras:" + +#. E6CWA +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Tekstas:" + +#. BjAaB +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. zkpdN +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Forma:" + +#. 7wzYs +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#. BmHDh +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Kitos nuostatos" + +#. FiqBU +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" +msgid "Target in Document" +msgstr "Paskirties taškas dokumente" + +#. JRUcA +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" +msgid "_Apply" +msgstr "Taikyti" + +#. jWKYr +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" +msgid "_Close" +msgstr "Užverti" + +#. bysQe +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox" +msgid "Mark Tree" +msgstr "Žymėti medį" + +#. tHygQ +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" +msgid "Edit _now" +msgstr "Taisyti dabar" + +#. YAeDk +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" +msgid "Edit _later" +msgstr "Taisyti vėliau" + +#. DqCc6 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" +msgid "_File:" +msgstr "Failas:" + +#. jJbSK +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" +msgid "Select Path" +msgstr "Parinkti aplanką" + +#. PDNz4 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" +msgid "Select Path" +msgstr "Parinkti aplanką" + +#. NKd9R +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" +msgid "File _type:" +msgstr "Failo tipas:" + +#. 9TYuE +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" +msgid "New Document" +msgstr "Naujas dokumentas" + +#. uChAF +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadras:" + +#. NG5VC +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Tekstas:" + +#. SVEq9 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. cSknQ +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Forma:" + +#. 5xVHb +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Įvykiai" + +#. MS2Cn +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Kitos nuostatos" + +#. XkDqc +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Žodžių kėlimas" + +#. N4zDD +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|hyphall" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Kelti visus" + +#. TraEA +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|ok" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Kelti žodį" + +#. gEGtP +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|continue" +msgid "Skip" +msgstr "Praleisti" + +#. dsjvf +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|label1" +msgid "Word:" +msgstr "Žodis:" + +#. ce8xK +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "iconchangedialog|IconChange" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. HGCp4 +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "iconchangedialog|label1" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" +"Žemiau išvardintų failų nepavyko importuoti.\n" +"Nesuprastas failo formatas." + +#. NA8j5 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" +msgid "Change Icon" +msgstr "Piktogramos parinkimas" + +#. qZXP7 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|label1" +msgid "_Icons" +msgstr "Piktogramos" + +#. ZyFG4 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|importButton" +msgid "I_mport..." +msgstr "Importuoti…" + +#. 46d7Z +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" +msgid "_Delete..." +msgstr "Šalinti…" + +#. C4HU9 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" +"Pastaba:\n" +"Norint geriausios kokybės, piktogramos dydis turėtų būti 16x16 taškų.\n" +"Kitokių piktogramų dydis bus automatiškai pakeistas." + +#. zCiFk +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Slankiojo kadro savybės" + +#. 6Zg6E +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label6" +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. QFERc +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label7" +msgid "Contents:" +msgstr "Turinys:" + +#. ExCGU +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "Parinkti..." + +#. CFNgz +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" +msgid "On" +msgstr "Rodoma" + +#. RTCXH +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" +msgid "Off" +msgstr "Nerodoma" + +#. iucHE +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. NTDhm +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label1" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Slankjuostė" + +#. 9DUFs +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|borderon" +msgid "On" +msgstr "Rodoma" + +#. P9vwv +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" +msgid "Off" +msgstr "Nerodoma" + +#. xBDSb +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label2" +msgid "Border" +msgstr "Kraštinė" + +#. RAz7e +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" +msgid "Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. DMLy9 +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" +msgid "Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#. EEPAq +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" +msgid "Default" +msgstr "Numatyta" + +#. dQ8BY +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" +msgid "Default" +msgstr "Numatyta" + +#. JJC7G +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label3" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "Atstumai iki turinio" + +#. DHyVM +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE objekto įterpimas" + +#. APCbM +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|createnew" +msgid "Create new" +msgstr "Kurti naują" + +#. g7yF2 +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|createfromfile" +msgid "Create from file" +msgstr "Kurti iš failo" + +#. JcNDd +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|label1" +msgid "Object Type" +msgstr "Objekto tipas" + +#. GYhtz +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|urlbtn" +msgid "Search…" +msgstr "Paieška…" + +#. PL3Eq +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|linktofile" +msgid "Link to file" +msgstr "Susieti su failu" + +#. G8yfb +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|asicon" +msgid "Display as icon" +msgstr "" + +#. ry68g +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|label2" +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#. BCgnf +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" +msgid "Insert Row" +msgstr "Įterpti eilutę" + +#. ULGtA +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label3" +msgid "_Number:" +msgstr "Kiekis:" + +#. nEwTY +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label1" +msgid "Insert" +msgstr "Įterpimas" + +#. xdCAE +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" +msgid "_Before" +msgstr "Prieš" + +#. ZmEKX +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" +msgid "A_fter" +msgstr "Po" + +#. mS7YV +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label2" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. 3AdX5 +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" +msgid "Class Path" +msgstr "Klasės adresas" + +#. cCAqB +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|label1" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "Priskirti aplankai ir pakai" + +#. 5cgAY +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|archive" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "Pridėti paką…" + +#. LBBVG +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|folder" +msgid "Add _Folder" +msgstr "Pridėti aplanką" + +#. YNHm3 +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. LU9ad +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "Java paleidimo parametrai" + +#. AkVB2 +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label4" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "Java paleidimo parametras" + +#. bbrtf +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label5" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "Priskirti paleidimo parametrai" + +#. 87Ysi +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label6" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "Pavyzdys: -Dparam=c:\\\\program files\\\\java" + +#. F3A9L +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" +msgid "_Add" +msgstr "Pridėti" + +#. sNSWD +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "Taisyti" + +#. fUGmG +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. RdoKs +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|LineDialog" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. 4FPRn +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. mJtTZ +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Šešėlis" + +#. CxFty +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" +msgid "Line Styles" +msgstr "Linijų stiliai" + +#. pEuvF +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Rodyklių stiliai" + +#. wkVvG +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "_Title:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. iGG25 +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "Rodyklės stilius:" + +#. y6SSb +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "Naujus rodyklės stilius sukursite pridėję pasirinktą objektą." + +#. rgBEv +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Keisti" + +#. V4C5Z +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "Įkelti rodyklės stilius" + +#. CUTxx +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "Įrašyti rodyklės stilius" + +#. hEYzS +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|label1" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "Rodyklės stiliai" + +#. rBY7A +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "Linijos stilius:" + +#. F3Hkn +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. FELjh +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" +msgid "_Number:" +msgstr "Skaičius:" + +#. ApA5k +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" +msgid "_Length:" +msgstr "Ilgis:" + +#. UyY5P +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Tarpai:" + +#. Ki2tD +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "Pritaikyti prie linijos ilgio" + +#. MAsFg +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Keisti" + +#. FmGAy +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "Įkelti linijos stilius" + +#. JCDCi +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "Įrašyti linijos stilius" + +#. VGiHW +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. LyV8a +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Taškeliai" + +#. uq5bZ +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Brūkšneliai" + +#. vFEBA +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" +msgid "_Style:" +msgstr "Stilius:" + +#. WBP2J +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Spalva:" + +#. PtQxP +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" +msgid "_Width:" +msgstr "Storis:" + +#. MzAeD +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Skaidrumas:" + +#. 6TFWn +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label1" +msgid "Line Properties" +msgstr "Linijos savybės" + +#. HyxSJ +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "Pradžios stilius:" + +#. cCsuG +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "Pabaigos stilius:" + +#. 5RYtu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Plotis:" + +#. aZYyn +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Centruoti" + +#. zm8Ga +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" +msgid "W_idth:" +msgstr "Plotis:" + +#. g2gLY +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" +msgid "C_enter" +msgstr "Centruoti" + +#. pQfyE +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "Vienodinti galus" + +#. sged5 +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label2" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Rodyklių stiliai" + +#. BdoBN +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" +msgid "_Corner style:" +msgstr "Kampo stilius:" + +#. kCtQm +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Antgalio stilius:" + +#. Y4Gmw +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label3" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "Kampų ir antgalių stiliai" + +#. 4YTBE +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" +msgid "Select..." +msgstr "Parinkti…" + +#. LaBcU +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" +msgid "Widt_h:" +msgstr "Plotis:" + +#. yhVmm +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Išlaikyti proporcijas" + +#. oV6GJ +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Aukštis:" + +#. 9eaQs +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label4" +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. 4LeEu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. xjb8g +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "Nėra simbolio" + +#. 2q5YF +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. WA9YD +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "Iš failo…" + +#. DYone +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "Galerija" + +#. EvAFu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "Simboliai" + +#. biCBC +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "Plokščias" + +#. GqrYS +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "Užapvalintas" + +#. 3hNSB +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Stačiakampis" + +#. Qx3Ur +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "Užapvalintas" + +#. XH7Z6 +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "- jokio -" + +#. HZoVf +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "Nuožambus" + +#. RjDyz +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "Nuožulnus" + +#. CVCUF +#: macroassigndialog.ui +msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" +msgid "Assign Action" +msgstr "Priskirti veiksmą" + +#. NGu7X +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Įvykis" + +#. Z8XAp +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Priskirtas veiksmas" + +#. jfate +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "Priskyrimai" + +#. YG6nV +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|assign" +msgid "M_acro..." +msgstr "Makrokomanda…" + +#. nhxq7 +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|component" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "Komponentas…" + +#. UNHTV +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. CqT9E +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|label1" +msgid "Assign" +msgstr "Priskirti" + +#. RVDTA +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Makrokomandų parinkiklis" + +#. sgKzf +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|add" +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#. fpfnw +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" +msgid "" +"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " +"under 'Macro name'." +msgstr "" +"Pasirinkite biblioteką, kurioje yra norima makrokomanda. Tada pasirinkite " +"makrokomandą iš meniu „Makrokomandos pavadinimas“." + +#. nVAE3 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" +msgid "" +"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " +"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " +"Customize dialog." +msgstr "" +"Jei norite į mygtukų juostą įtraukti komandą, pirmiausia pasirinkite " +"kategoriją, paskui – komandą. Tada nutempkite komandą į komandų sąrašą " +"sąrankos lango kortelėje „Mygtukų juostos“." + +#. SuCLc +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|libraryft" +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#. ah4q5 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|categoryft" +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. QvKmS +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|macronameft" +msgid "Macro Name" +msgstr "Makrokomandos pavadinimas" + +#. 2pAF6 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|commandsft" +msgid "Commands" +msgstr "Komandos" + +#. gsUCh +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|label1" +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#. DpEG7 +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolrename" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti…" + +#. F5thG +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolrestore" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Atstatyti numatytąją komandą" + +#. Q34AD +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolchange" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Keisti piktogramą…" + +#. B92oF +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolreset" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Atstatyti piktogramą" + +#. CLJdC +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toplevelft" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#. UFRnW +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft" +msgid "Style" +msgstr "Stilius" + +#. k7QME +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb" +msgid "Icons & Text" +msgstr "Piktogramos ir tekstas" + +#. ukuYq +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|iconsrb" +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramos" + +#. DAAF5 +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|textrb" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. DiRgB +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton" +msgid "New..." +msgstr "Kurti…" + +#. cmNqS +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|menuedit" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#. U59uo +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label26" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "„%PRODUCTNAME %MODULENAME“ meniu" + +#. 9vfHQ +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "_Save In" +msgstr "Sąranką taikyti" + +#. qFpej +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Entries" +msgstr "Komandos" + +#. xySvN +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|resetbtn" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" + +#. MdfQh +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "Modify" +msgstr "Keisti" + +#. FVkxy +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|deletebtn" +msgid "Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. CrB8c +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add Command" +msgstr "Pridėti komandą" + +#. LtzLZ +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn" +msgid "Add Separator" +msgstr "Pridėti skirtuką" + +#. YAH8N +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Pridėti submeniu" + +#. sh72n +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label27" +msgid "Menu Content" +msgstr "Meniu turinys" + +#. hKQfV +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label28" +msgid "_Description" +msgstr "Aprašas" + +#. LHBZC +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|move" +msgid "Move..." +msgstr "Perkelti…" + +#. RF75c +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti…" + +#. W3EKj +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Šalinti…" + +#. nSKjF +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modtoolrename" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti…" + +#. 2eAC7 +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modtooldelete" +msgid "Delete" +msgstr "Šalinti" + +#. x2Bby +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|modrename" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti…" + +#. Mcir5 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" +msgid "Mosaic" +msgstr "Mozaika" + +#. yVvs9 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label2" +msgid "_Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. TsqoC +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|height" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Ca8nA +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label3" +msgid "_Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#. HPBw2 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|edges" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "Paryškinti kraštus" + +#. LKQEa +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#. NcNCG +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" +msgid "New Menu" +msgstr "Naujas meniu" + +#. kJERC +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|menunameft" +msgid "Menu name:" +msgstr "Meniu pavadinimas:" + +#. YV2LE +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|label1" +msgid "Menu _position:" +msgstr "Meniu vieta:" + +#. HZFF5 +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|up-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" + +#. nRLog +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|down-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Žemyn" + +#. qoE4K +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Aplankų tvarkymas" + +#. yfGYp +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Pridėti…" + +#. BdYBz +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|pathlist" +msgid "Path list:" +msgstr "Vietų sąrašas:" + +#. AsnM3 +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|label1" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "Pažymėkite numatytąją vietą naujiems failams" + +#. pB3Yj +#: namedialog.ui +msgctxt "namedialog|NameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. ZQHDc +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" +msgid "Create Library" +msgstr "Kurti biblioteką" + +#. Kza8K +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|newlibft" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "Įveskite naujos bibliotekos pavadinimą." + +#. 8D4QY +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|newmacroft" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "Įveskite naujos makrokomandos pavadinimą." + +#. xZRVY +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|renameft" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "Įveskite naują pasirinkto objekto pavadinimą." + +#. awAso +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" +msgid "Create Macro" +msgstr "Kurti makrokomandą" + +#. 3WDAH +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" +msgid "Rename" +msgstr "Pervadinti" + +#. 77zVE +#: newtabledialog.ui +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "Lentelės įterpimas" + +#. CJfAC +#: newtabledialog.ui +msgctxt "newtabledialog|columns_label" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Stulpelių skaičius:" + +#. DGNLv +#: newtabledialog.ui +msgctxt "newtabledialog|rows_label" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "Eilučių skaičius:" + +#. VWxkk +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. KyP6r +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|label1" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "Mygtukų juostos pavadinimas:" + +#. keChx +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|label2" +msgid "_Save in:" +msgstr "Mygtukų juostą naudoti:" + +#. 5ATKM +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#. Sjx7f +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Taisyti komentarą" + +#. YidmA +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Šalinti" + +#. uz2qX +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|formatf" +msgid "_Format code" +msgstr "Formato kodas" + +#. ZiPyf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "Dešimtainės skiltys:" + +#. jQQZk +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "Skaitmenys vardiklyje:" + +#. EXEbk +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "Nereikšminiai nuliai:" + +#. BRPVs +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|negnumred" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "Neigiami skaičiai – raudoni" + +#. rrDFo +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Grupuoti po tris skaitmenis" + +#. 9DhkC +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|engineering" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Inžinerinė išraiška" + +#. rsmBU +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|optionsft" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. NTAb6 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|categoryft" +msgid "C_ategory" +msgstr "Kategorija" + +#. Wxkzd +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|formatft" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Formatas" + +#. hx9FX +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" +msgid "So_urce format" +msgstr "Pradinis formatas" + +#. iCX4U +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|languageft" +msgid "_Language" +msgstr "Kalba" + +#. GyY9M +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Viskas" + +#. 8AwDu +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Naudotojo aprašyta" + +#. YPFu3 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "Skaičius" + +#. sCP8R +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Procentai" + +#. 6C4cy +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Valiuta" + +#. NgzCi +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. 4kcAo +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#. xnmxf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Eksponentinis skaičius" + +#. vMka9 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Trupmena" + +#. M8AFf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Loginė reikšmė" + +#. 2esH2 +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. zCSmH +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Automatiškai" + +#. iHsAJ +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label1" +msgid "Level" +msgstr "Lygmuo" + +#. AxmSa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "Skaičius:" + +#. xWX3x +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "Pradėti nuo:" + +#. EDSiA +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" +msgid "Graphics:" +msgstr "Paveikslėlis:" + +#. Hooqo +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. PBvy6 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#. bRHQn +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Išlaikyti proporcijas" + +#. 7Wuu8 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientft" +msgid "Alignment:" +msgstr "Lygiuoti pagal:" + +#. BJjDU +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Bazinės linijos viršų" + +#. YgzFa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Bazinės linijos centrą" + +#. rRWyY +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Bazinės linijos apačią" + +#. GRqAC +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of character" +msgstr "Rašmens viršų" + +#. 5z7jX +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of character" +msgstr "Rašmens centrą" + +#. MsKwk +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Rašmens apačią" + +#. JJEdP +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of line" +msgstr "Eilutės viršų" + +#. UoEug +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of line" +msgstr "Eilutės vidurį" + +#. 7dPkC +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Eilutės apačią" + +#. CoAAt +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" +msgid "Select..." +msgstr "Parinkti…" + +#. 4mxm2 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Left" +msgstr "Kairinė" + +#. RKz4v +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Centered" +msgstr "centrus" + +#. ZdPHV +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Right" +msgstr "Dešininė" + +#. M4aPS +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "Parinkti…" + +#. RJa39 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "Iš kairės:" + +#. EzDC5 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|separator" +msgid "Separator" +msgstr "Skirtukas" + +#. FLJWG +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "Iš dešinės:" + +#. TZVTJ +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "Žemiausias lygis:" + +#. FaDZX +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "Rašmuo:" + +#. 6jTGa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" +msgid "_Relative size:" +msgstr "Santykinis dydis:" + +#. 6r484 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "Spalva:" + +#. ksG2M +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" +msgid "Character style:" +msgstr "Rašmens stilius:" + +#. Xv5DR +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" +msgid "_Alignment:" +msgstr "Lygiuotė:" + +#. S9jNu +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "Numeravimas" + +#. kcgWM +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|allsame" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "Nuoseklus numeravimas" + +#. 9VSpp +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label3" +msgid "All Levels" +msgstr "Visi lygmenys" + +#. XxX2T +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Iš failo…" + +#. qMFqF +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#. jRE6s +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Lygmuo" + +#. Azcrg +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "Po skaičiaus įterpiama:" + +#. Ef8hG +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|num2align" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "Numeravimo lygiuotė:" + +#. xFfvt +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "Lygiuoti ties:" + +#. XGzNx +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "Įtrauka:" + +#. FW9wv +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|at" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "Tab pozicija ties:" + +#. fXRT2 +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "Įtrauka:" + +#. YCZDg +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Santykinė" + +#. bt7Fj +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "Numeravimo plotis:" + +#. EJUm3 +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"Mažiausias tarpas tarp\n" +"skaičiaus ir teksto:" + +#. 8FbxK +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numalign" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "Numeravimo lygiuotė:" + +#. 6DLtp +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "Padėtis ir tarpai" + +#. x2AGL +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "Numatyta" + +#. Bu2uC +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Kairinė" + +#. FzFuR +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Centrinė" + +#. BF5Nt +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Dešininė" + +#. tsTNP +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tab. pozicija" + +#. 3EFaG +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Tarpas" + +#. GviqT +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Nieko" + +#. tGB4m +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. CEx5r +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. 4TRWw +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#. FYqhw +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. kDbQ9 +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "Aprašas:" + +#. s8E7z +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "" +"Įgalinti pagalbines technologines priemones (programą reikės paleisti iš " +"naujo)" + +#. EZqPM +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "Naudoti teksto žymeklį tik skaitymui skirtuose dokumentuose" + +#. APEfF +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Leisti animuotus paveikslus" + +#. 3Q66x +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "Leisti animuotą tekstą" + +#. 2A83C +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Įvairios parinktys" + +#. pLAWF +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Automatiškai atpažinti operacinės sistemos didelio kontrasto veikseną" + +#. Sc8Cq +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Ekrano vaizdui naudoti automatinę šrifto spalvą" + +#. n24Cd +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "Puslapio peržiūrai naudoti sistemos spalvas" + +#. hGpaw +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|label2" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Didelio kontrasto parinktys" + +#. kishx +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "Naudoti Java terpę" + +#. DFVFw +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label2" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "Įdiegtos Java terpės (JRE):" + +#. mBYfC +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Pridėti…" + +#. YtgBL +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|parameters" +msgid "_Parameters..." +msgstr "Parametrai…" + +#. dhf5G +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|classpath" +msgid "_Class Path..." +msgstr "Klasės adresas…" + +#. MxHGu +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|vendor" +msgid "Vendor" +msgstr "Kūrėjas" + +#. e6xHG +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|version" +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#. w4K9y +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|features" +msgid "Features" +msgstr "Galimybės" + +#. eBrhe +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|a11y" +msgid "with accessibility support" +msgstr "galima pritaikyti neįgaliesiems" + +#. GkBzK +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Pasirinkite Java terpę" + +#. erNBk +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Vieta: " + +#. 7QUQp +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label1" +msgid "Java Options" +msgstr "Java parinktys" + +#. rEtsc +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|experimental" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Įgalinti eksperimentines funkcijas (gali būti nestabilios)" + +#. rMVcA +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Įgalinti makrokomandų įrašymą (ribota)" + +#. NgRXw +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "Sudėtingesnė sąranka" + +#. ZLtrh +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label12" +msgid "Optional Features" +msgstr "Papildomos funkcijos" + +#. dmvLE +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "Schema:" + +#. jzELX +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label1" +msgid "Color Scheme" +msgstr "Spalvų schema" + +#. BtFUJ +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|uielements" +msgid "User interface elements" +msgstr "Naudotojo sąsajos elementai" + +#. nrHHF +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|colorsetting" +msgid "Color setting" +msgstr "Spalvos" + +#. n5BWe +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. Jms9Q +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|on" +msgid "On" +msgstr "Įjungta" + +#. HFLPF +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label2" +msgid "Custom Colors" +msgstr "Naudotojo spalvos" + +#. nRFne +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|charkerning" +msgid "_Western text only" +msgstr "" + +#. WEFrz +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "Vakarų Europos tekstas ir Azijos skyryba" + +#. 4wTpB +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label1" +msgid "Kerning" +msgstr "Sanglauda" + +#. mboKG +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|nocompression" +msgid "_No compression" +msgstr "Jokio glaudinimo" + +#. GvJuV +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|punctcompression" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "Spausti tik skyrybą" + +#. aGY7H +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Suspausti skyrybą ir japonų kaną" + +#. DAgwH +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label2" +msgid "Character Spacing" +msgstr "Tarpai tarp rašmenų" + +#. CeSy8 +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "Numatyta" + +#. WmjE9 +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|languageft" +msgid "_Language:" +msgstr "Kalba" + +#. 3Airv +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|startft" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "Ne eilutės pradžioje:" + +#. TiFfn +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|endft" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "Ne eilutės pabaigoje:" + +#. dSvmP +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|hintft" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "Be naudotojo nurodytų eilutės lūžių" + +#. BCwCp +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label3" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "Pirmas ir paskutinis rašmenys" + +#. DpgnD +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" +msgid "Enable code completion" +msgstr "Įgalinti kodo užbaigimą" + +#. B8fvE +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label1" +msgid "Code Completion" +msgstr "Kodo užbaigimas" + +#. kaYLZ +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "Automatiškai užbaigti procedūras" + +#. qKTPa +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "Automatiškai uždaryti skliaustus" + +#. EExBY +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "Automatiškai uždaryti kabutes" + +#. CCtUM +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" +msgid "Autocorrection" +msgstr "Automatiškai taisyti" + +#. dJWhM +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label2" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "Kodo siūlymai" + +#. iUBCy +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" +msgid "Use extended types" +msgstr "Naudoti išplėstinius tipus" + +#. rG8Fi +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label3" +msgid "Language Features" +msgstr "Kalbos funkcijos" + +#. vTZjC +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|label20" +msgid "Chart Colors" +msgstr "Diagramos spalvos" + +#. WA57y +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Numatyta" + +#. KoHHw +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|label1" +msgid "Color Table" +msgstr "Spalvų lentelė" + +#. fVDQp +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|sequencechecking" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "Naudoti eiliškumo tikrinimą" + +#. DTWHd +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|restricted" +msgid "Restricted" +msgstr "Riboti spausdinimą" + +#. wkSPW +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|typeandreplace" +msgid "_Type and replace" +msgstr "Keisti renkant tekstą" + +#. 4fM2r +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label1" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "Eiliškumo tikrinimas" + +#. oBBi6 +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label3" +msgid "Movement:" +msgstr "Judėjimas:" + +#. R7YUB +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|movementlogical" +msgid "Lo_gical" +msgstr "Loginis" + +#. aEwYW +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|movementvisual" +msgid "_Visual" +msgstr "Vizualus" + +#. 78DkF +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label2" +msgid "Cursor Control" +msgstr "Žymeklio valdymas" + +#. LcTwD +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label5" +msgid "_Numerals:" +msgstr "Skaitmenys:" + +#. BdfCk +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +msgstr "Arabiški (1, 2, 3…)" + +#. 2n6dr +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Rytų arabų (٣ ,٢ ,١…)" + +#. uFBEA +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "System" +msgstr "Sistemos" + +#. 93jgb +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Context" +msgstr "Pagal kontekstą" + +#. kWczF +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label4" +msgid "General Options" +msgstr "Bendrosios parinktys" + +#. DhS5b +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|label2" +msgid "_E-mail program:" +msgstr "El. pašto programa:" + +#. ACQCM +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Parinkti..." + +#. EHBa5 +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|browsetitle" +msgid "All files" +msgstr "Visi failai" + +#. scEyS +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|suppress" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "Nesiųsti paslėptų dokumentų elementų" + +#. L8Vpv +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|label1" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "Dokumentų siuntimas el. paštu" + +#. x5kfq +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label2" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[K]: Įkelti ir konvertuoti objektą" + +#. PiDB7 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label3" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[R]: Konvertuoti ir įrašyti objektą" + +#. f2hGQ +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label1" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "Įterptieji objektai" + +#. nvE89 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Export as:" +msgstr "Eksportuoti kaip:" + +#. FEeH6 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "Paryškinimą" + +#. Dnrx7 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|shading" +msgid "Shading" +msgstr "Šešėlį" + +#. gKwdG +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label4" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "Teksto paryškinimas" + +#. ttAk5 +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|wo_basic" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Įkelti „Basic“ kodą" + +#. AChYC +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|wo_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Vykdomasis kodas" + +#. avyQV +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "Vėl įrašyti originalų „Basic“ kodą" + +#. QEZED +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|label1" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#. Z88Ms +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|ex_basic" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Įkelti „Basic“ kodą" + +#. S6ozV +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|ex_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Vykdomasis kodas" + +#. K6YYX +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "Vėl įrašyti originalų „Basic“ kodą" + +#. EiCAN +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|label2" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#. z9TKA +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|pp_basic" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Įkelti „Basic“ kodą" + +#. VSdyY +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Vėl įrašyti originalų „Basic“ kodą" + +#. csr26 +#: optfltrpage.ui +msgctxt "optfltrpage|label3" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#. Q8yvt +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label2" +msgid "_Font:" +msgstr "Šriftas:" + +#. TAig5 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label3" +msgid "Re_place with:" +msgstr "Kuo pakeisti:" + +#. ctZBz +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|always" +msgid "Always" +msgstr "Visada" + +#. pyVz3 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|screenonly" +msgid "Screen only" +msgstr "Tik ekrane" + +#. bMguF +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|font" +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#. FELgv +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|replacewith" +msgid "Replace with" +msgstr "Kuo pakeisti" + +#. 7ECDC +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "Taikyti keitinių lentelę" + +#. wDa4A +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label4" +msgid "Replacement Table" +msgstr "Keitinių lentelė" + +#. z93yC +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label8" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "Šriftai:" + +#. L9aT3 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label9" +msgid "_Size:" +msgstr "Dydis:" + +#. KXCQg +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|fontname" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. Cc5tn +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "Tik lygiapločiai šriftai" + +#. AafuA +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label1" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "Šriftų nuostatos HTML, „Basic“ ir SQL šaltiniams" + +#. AFEDo +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|exthelp" +msgid "_Extended tips" +msgstr "Išplėstiniai paaiškinimai" + +#. BR6gf +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#. aqdMJ +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|filedlg" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "Naudoti „%PRODUCTNAME“ langus" + +#. ySSsA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "Failų atvėrimo ir įrašymo langai" + +#. JAW5C +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|printdlg" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "Naudoti „%PRODUCTNAME“ langus" + +#. F6nzA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "Spausdinimo dialogo langai" + +#. SFLLC +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|docstatus" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "Spausdinimą laikyti dokumento modifikacija" + +#. 4yo9c +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Document Status" +msgstr "Spausdinimo poveikis dokumento būsenai" + +#. zEUCi +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label6" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "Laikyti metais tarp" + +#. AhF6m +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|toyear" +msgid "and " +msgstr "ir " + +#. 7r6RF +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "Metai be šimtmečių (du skaitmenys)" + +#. FqdXe +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "" +"Rinkti duomenis apie programos naudojimą ir siųsti juos į „The Document " +"Foundation“" + +#. rS3dG +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "Pagalba „%PRODUCTNAME“ kūrėjams" + +#. FsiDE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size7FT" +msgid "Size _7:" +msgstr "_7 dydis:" + +#. SfHVG +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size6FT" +msgid "Size _6:" +msgstr "_6 dydis:" + +#. mbGGc +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size5FT" +msgid "Size _5:" +msgstr "_5 dydis:" + +#. PwaSa +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size4FT" +msgid "Size _4:" +msgstr "_4 dydis:" + +#. FSRpm +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size3FT" +msgid "Size _3:" +msgstr "_3 dydis:" + +#. unrKj +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size2FT" +msgid "Size _2:" +msgstr "_2 dydis:" + +#. aiSoE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size1FT" +msgid "Size _1:" +msgstr "_1 dydis:" + +#. rRkQd +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label1" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Šrifto dydžiai" + +#. JRQrk +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "Nepaisyti šrifto nuostatų" + +#. 7bZSP +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "Importuoti nežinomas HTML gaires į laukus" + +#. VFTrU +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "Skaičių formatams naudoti „%ENGLISHUSLOCALE“ lokalę" + +#. Fnsdh +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label2" +msgid "Import" +msgstr "Importas" + +#. UajLE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" +msgid "Character _set:" +msgstr "Koduotė:" + +#. nJtoS +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "Kopijuoti vietinius paveikslus į internetą" + +#. Xc4iM +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|printextension" +msgid "_Print layout" +msgstr "Spausdinimo išdėstymas" + +#. Wwuvt +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" +msgid "Display _warning" +msgstr "Rodyti įspėjimą" + +#. puyKW +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|starbasic" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibreOffice _Basic" + +#. sEnBN +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label3" +msgid "Export" +msgstr "Eksportas" + +#. ecN5A +#: optionsdialog.ui +msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. CgiEq +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchcase" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "Didžiosios ir mažosios raidės" + +#. MkLv3 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "Normalios ir pusiau plačios formos" + +#. FPFmB +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "Hiragana ir katakana" + +#. vx6x8 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "Balsių kontrakcija (yo-on, sokuon)" + +#. DLxj9 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "Minusas, brūkšnys, cho-on" + +#. hYq5H +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "Rašmens kartojimo žymės" + +#. 62963 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "Kandži (itaiji) variantinės formos" + +#. ghXPH +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "Senosios kana rašto formos" + +#. Wxc7u +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "di/zi, du/zu" + +#. mAzGZ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "ba/va, ha/fa" + +#. MJAYD +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" + +#. CDA8F +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" + +#. MsCme +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "se/she, ze/je" + +#. nRKqj +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "ia/iya (piano/piyano)" + +#. 4i3uv +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#. eEXX5 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "Ilgosios balsės (ka-/kaa)" + +#. rPGGZ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|label1" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "Laikoma lygiaverčiais" + +#. wT3mJ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "Skyrybos ženklai" + +#. 5JD7N +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "Tarpo simboliai" + +#. W92kS +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "Taškai viduryje" + +#. nZXcM +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|label2" +msgid "Ignore" +msgstr "Nepaisoma" + +#. DJWap +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label4" +msgid "_User interface:" +msgstr "Kalba:" + +#. XqCkq +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "Lokalė:" + +#. Zyao3 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "Trupmenos skirtukas:" + +#. cuqUB +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "Valiuta:" + +#. XmgPh +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "Datos atpažinimo šablonai:" + +#. WoNAA +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "Iš lokalės nuostatų ( %1 )" + +#. e8VE3 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label1" +msgid "Language Of" +msgstr "Lokalės kalba ir valiuta" + +#. 3JLVm +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" +msgid "For the current document only" +msgstr "Tik dabartiniam dokumentui" + +#. zeaKX +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" +msgid "Complex _text layout:" +msgstr "Kompleksinė teksto struktūra:" + +#. mpLF7 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" +msgid "Asian:" +msgstr "Azijos:" + +#. QwDAK +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|western" +msgid "Western:" +msgstr "Vakarų Europos:" + +#. K62Ex +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label2" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "Rašybos tikrinimo kalba" + +#. 25J4E +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "Nepaisyti sistemos kalbos" + +#. 83eTv +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label3" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "Kitos kalbos nuostatos" + +#. qGqtr +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules:" +msgstr "Galimi kalbos moduliai:" + +#. 8kxYC +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Keisti…" + +#. va3tH +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "Taisyti galimus kalbos modulius" + +#. QfwG5 +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "Naudotojo aprašyti žodynai:" + +#. qBrCR +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" +msgid "_New..." +msgstr "Naujas…" + +#. mCu3q +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" +msgid "Ed_it..." +msgstr "Keisti…" + +#. B7nKn +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "Taisyti naudotojo aprašytus žodynus" + +#. WCFD5 +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" +msgid "_Delete" +msgstr "Šalinti" + +#. cZpBx +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options:" +msgstr "Parinktys:" + +#. XCpcE +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Atsisiųsti daugiau žodynų…" + +#. 58e5v +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" +msgid "Edi_t..." +msgstr "Keisti…" + +#. 5MSSC +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" +msgid "Edit Options" +msgstr "" + +#. ZEoNA +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|label1" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Rašymo pagalba" + +#. 4iwQz +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label6" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +msgstr "Naudoti „%PRODUCTNAME“ programai:" + +#. yFp2Z +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label7" +msgid "_Memory per object:" +msgstr "Atmintis vienam objektui:" + +#. 8Zaiv +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label8" +msgid "Remove _from memory after:" +msgstr "Šalinti iš atminties po:" + +#. UDpHN +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label9" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. F7oAj +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label10" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. mTfQk +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label12" +msgid "hh:mm" +msgstr "hh:mm" + +#. sNsf3 +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label2" +msgid "Image Cache" +msgstr "Paveikslų podėlis" + +#. ggBYE +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label11" +msgid "Number of objects:" +msgstr "Objektų skaičius:" + +#. EjEAq +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label3" +msgid "Cache for Inserted Objects" +msgstr "Podėlis įterptiems objektams" + +#. 8UgGC +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|quicklaunch" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Įkelti „%PRODUCTNAME“ paleidus operacinę sistemą" + +#. H87Ci +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|systray" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Įjungti sparčiąją paleistį" + +#. MUCSE +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label4" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ sparčioji paleistis" + +#. ADZ8E +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Naujas žodynas" + +#. XucrZ +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#. ypeEr +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Kalba:" + +#. SmQV7 +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|except" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "Išimtis (-)" + +#. CpgB2 +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "Žodynas" + +#. n6vQH +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "Automatiškai ieškoti naujinimų" + +#. Hbe2C +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" +msgid "Every da_y" +msgstr "Kas dieną" + +#. 3zd7m +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" +msgid "Every _week" +msgstr "Kas savaitę" + +#. 29exv +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" +msgid "Every _month" +msgstr "Kas mėnesį" + +#. UvuAC +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Paskutinį kartą tikrinta: %DATE%, %TIME%" + +#. pGuvH +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "Tikrinti dabar" + +#. DWDdu +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Automatiškai atsiųsti naujinimus" + +#. iCVFj +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" +msgid "Download destination:" +msgstr "Atsiųsti į:" + +#. AmVMh +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "Keisti…" + +#. JqAh4 +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "Siųsti informaciją apie OS versiją ir aparatinę įrangą" + +#. b95Sc +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" +msgid "" +"This information lets us make optimizations for your hardware and operating " +"system." +msgstr "" +"Ši informacija padės optimizuoti programą jūsų turimai aparatinei įrangai ir" +" OS." + +#. f2Wtr +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" +msgid "User Agent:" +msgstr "Agentas:" + +#. agWbu +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "Naujinimas prasidės spustelėjus „Taikyti“" + +#. rw57A +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Paskutini kartą tikrinta: netikrinta" + +#. 3J5As +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|label1" +msgid "Online Update Options" +msgstr "Atnaujinimo internetu parinktys" + +#. UNoeu +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" +msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" +msgstr "Leisti naudoti interpretatorių (net jei „OpenCL“ negalima)" + +#. QYxCN +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|useopencl" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Naudoti „OpenCL“" + +#. MAc4P +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "„OpenCL“ galima naudoti." + +#. fAEQH +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|openclnotused" +msgid "OpenCL is not used." +msgstr "„OpenCL“ nenaudojama." + +#. xWE5i +#: optopenclpage.ui +msgctxt "optopenclpage|label1" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "„OpenCL“ parinktys" + +#. 7AXsY +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|type" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. RBNVu +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|path" +msgid "Path" +msgstr "Adresas" + +#. 3vXzF +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Taisyti vietas: %1" + +#. rfDum +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|label1" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ naudojamos vietos" + +#. k8MmB +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Numatyta" + +#. q8JFc +#: optpathspage.ui +msgctxt "optpathspage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Taisyti…" + +#. pQEWv +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|label2" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "Įgaliotasis serveris:" + +#. LBWG4 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "None" +msgstr "Jokio" + +#. 9BdbA +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "System" +msgstr "Sistemos" + +#. 8D2Di +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "Manual" +msgstr "Kitoks" + +#. pkdvs +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpft" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "HTTP įg. serveris:" + +#. dGMMs +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpportft" +msgid "_Port:" +msgstr "Prievadas:" + +#. 5tuq7 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpsft" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "HTTPS įg. serveris:" + +#. egcgL +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|ftpft" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "FTP įg. serveris:" + +#. ZaUmG +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|noproxyft" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "Išimtys:" + +#. UynC6 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpsportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "Prievadas:" + +#. kmBDu +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|ftpportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "Prievadas:" + +#. RW6E4 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|noproxydesc" +msgid "Separator ;" +msgstr "Skirtukas ;" + +#. FzAg6 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Nuostatos" + +#. Cdbvg +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|load_docprinter" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Kartu su dokumentu įkelti spausdintuvo nuostatas" + +#. VdFnA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|load_settings" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Kartu su dokumentu įkelti naudotojo aprašytas nuostatas" + +#. js6Gn +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label1" +msgid "Load" +msgstr "Įkėlimas" + +#. bLvCX +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|autosave" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "Įrašyti duomenis automatiniam atkūrimui kas:" + +#. BN5Js +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|autosave_mins" +msgid "minutes" +msgstr "min." + +#. UKeCt +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|userautosave" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "Tuo pačiu įrašyti ir dokumentą" + +#. kwFtx +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|relative_fsys" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "URL adresus įrašyti santykinai failų sistemos atžvilgiu" + +#. 8xmX3 +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|docinfo" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "Taisyti dokumento savybes prieš įrašant" + +#. ctAxA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|relative_inet" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "URL adresus įrašyti santykinai žiniatinklio atžvilgiu" + +#. YsjVX +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|backup" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Visada sukurti atsarginę kopiją" + +#. NaGCU +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label2" +msgid "Save" +msgstr "Įrašymas" + +#. TDBAs +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|warnalienformat" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Perspėti, kai įrašoma ne „OpenDocument“ ar numatytuoju formatu" + +#. YjRps +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "Nenaudojant ODF 1.2 išplėstinio formato galima prarasti duomenis." + +#. 6Tfns +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0 arba 1.1" + +#. BJSfi +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#. k3jkA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "1.2 išplėstinis (suderinamumo veiksena)" + +#. CjUEz +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "1.2 išplėstinis (rekomenduojama)" + +#. cxPqV +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label5" +msgid "ODF format version:" +msgstr "ODF formato versija:" + +#. bF5dA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|saveas_label" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Įrašyti šiuo formatu:" + +#. p3xHz +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Text document" +msgstr "Teksto dokumentas" + +#. F2tP4 +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokumentas" + +#. hA5Di +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Master document" +msgstr "Pagrindinis dokumentas" + +#. Dfgxy +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Skaičiuoklės dokumentas" + +#. EEvDc +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Presentation" +msgstr "Pateiktis" + +#. XgyzS +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Drawing" +msgstr "Grafikos dokumentas" + +#. 4DDpx +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Formula" +msgstr "Formulių dokumentas" + +#. 29FUf +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label6" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "Dokumento tipas:" + +#. CgCxr +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label3" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "Numatytasis dokumentų formatas ir ODF nuostatos" + +#. ArEZy +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "" +"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital" +" signatures in PDF export." +msgstr "" +"Tvarkomas laiko žymų įstaigų (LŽĮ) URL adresų sąrašas, naudojamas " +"skaitmeniniams parašams PDF dokumentuose." + +#. nXJ6o +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|tsas" +msgid "_TSAs..." +msgstr "LŽĮ…" + +#. vrbum +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "TSAs" +msgstr "LŽĮ" + +#. dgPTb +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "" +"Select the Network Security Services certificate directory to use for " +"digital signatures." +msgstr "" +"Pasirinkite NSS liudijimų katalogą, kurį naudosite skaitmeniniams parašams." + +#. DPGqn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|cert" +msgid "_Certificate..." +msgstr "Liudijimas…" + +#. UCYi2 +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label8" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Liudijimo adresas" + +#. pDQrj +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label5" +msgid "" +"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro " +"developers." +msgstr "" +"Nustatomas makrokomandų vykdymo saugumo lygmuo ir nurodomi patikimi " +"makrokomandų kūrėjai." + +#. wBcDQ +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|macro" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Makrokomandų saugumas…" + +#. rDJXk +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label3" +msgid "Macro Security" +msgstr "Makrokomandų saugumas" + +#. UGTda +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Įrašyti žiniatinklio ryšių slaptažodžius" + +#. Gyqwf +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Apsaugoti pagrindiniu slaptažodžiu (rekomenduojama)" + +#. ipcrn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" +msgid "" +"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it " +"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected " +"password list." +msgstr "" +"Slaptažodžiai apsaugoti pagrindiniu slaptažodžiu. Jei „%PRODUCTNAME“ paims " +"slaptažodį iš apsaugotųjų slaptažodžių sąrašo, pagrindinį slaptažodį reikės " +"įvesti kartą per seansą." + +#. 7gzb7 +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Išjungus slaptažodžių įrašymo funkciją bus pašalintas įrašytų slaptažodžių sąrašas ir panaikintas pagrindinis slaptažodis.\n" +"\n" +"Ar pašalinti slaptažodžių sąrašą ir panaikinti pagrindinį slaptažodį?" + +#. hwg3F +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|connections" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Ryšiai…" + +#. SWrMn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" +msgid "_Master Password..." +msgstr "Pagrindinis slaptažodis…" + +#. UtNEn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label2" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "Žiniatinklio ryšių slaptažodžiai" + +#. EYFvA +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label4" +msgid "" +"Adjust security related options and define warnings for hidden information " +"in documents. " +msgstr "" +"Nustatomos saugumo parinktys ir perspėjimai apie paslėptą informaciją " +"dokumentuose. " + +#. CBnzU +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Parinktys…" + +#. GqVkJ +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label1" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Saugumo parinktys ir perspėjimai" + +#. FPuvb +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|companyft" +msgid "_Company:" +msgstr "Organizacija:" + +#. 33C7p +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "Vardas, pavardė, inicialai:" + +#. Rgktm +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "Gatvė:" + +#. 3P3Eq +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|cityft" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "Miestas, apskritis, pašto kodas:" + +#. 63aAc +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|countryft" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "Šalis, regionas:" + +#. bBdEE +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|titleft" +msgid "_Title/position:" +msgstr "Laipsnis, pareigos:" + +#. AmX9k +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|phoneft" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "Tel. (namų arba darbo):" + +#. SaoaM +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Namų telefono numeris" + +#. wFe6B +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|faxft" +msgid "Fa_x/e-mail:" +msgstr "Faksas, el. paštas:" + +#. ZYaYQ +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Vardas:" + +#. JTuZi +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Pavardė:" + +#. Yxa9C +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialai" + +#. r3vzi +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|city-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Miestas" + +#. mtqYc +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "Apskritis, rajonas:" + +#. 5BGCZ +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Pašto kodas" + +#. HEdwA +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Vardas" + +#. HrEay +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|position-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. NubaL +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|home-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Namų telefono numeris" + +#. Csar7 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|work-atkobject" +msgid "Work telephone number" +msgstr "Darbo telefono numeris" + +#. 5iGzz +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" +msgid "FAX number" +msgstr "Fakso numeris" + +#. ivjYN +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "el. pašto adresas" + +#. eygE2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|usefordocprop" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "Duomenis naudoti dokumento savybėms" + +#. 9GAjr +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusnameft" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "Pavardė, vardas, tėvavardis, inicialai:" + +#. evFFG +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Pavardė:" + +#. TofG2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" +msgid "Father's name" +msgstr "Tėvavardis" + +#. CVPtf +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialai" + +#. uhqYu +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Vardas:" + +#. 4qdC2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastnameft" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "Pavardė, vardas, inicialai:" + +#. rGFEG +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Pavardė:" + +#. sYqKM +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Vardas:" + +#. 7APUf +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialai" + +#. NGEU9 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russtreetft" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "Gatvė, namo ir buto numeris:" + +#. JBC8S +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "Gatvė" + +#. AU5Aj +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" +msgid "Apartment number" +msgstr "Namo ir buto numeris" + +#. 8kEFB +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "Pašto kodas, miestas:" + +#. r7D6o +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Miestas" + +#. dwuLm +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Pašto kodas" + +#. 9v6o6 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|label1" +msgid "Address" +msgstr "Adresas" + +#. stYtM +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Reikės paleisti programą iš naujo" + +#. R2ZAF +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Naudoti aparatinį spartinimą" + +#. 2MWvd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "Naudoti glodinimą" + +#. XDTwA +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useopengl" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Rodymui visada naudoti „OpenGL“" + +#. u3QCS +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|forceopengl" +msgid "Ignore OpenGL blacklist" +msgstr "Nepaisyti „OpenGL“ juodojo sąrašo" + +#. 5ty3F +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" +msgstr "" +"Reikės paleisti programą iš naujo. Ši parinktis gali sąlygoti tvarkyklės " +"klaidas." + +#. tP52B +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|openglenabled" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "GL yra įjungta." + +#. zyf37 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|opengldisabled" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "GL yra išjungta." + +#. sy9iz +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "Paveikslų rodymas" + +#. MkBGP +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label13" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "Meniu piktogramos:" + +#. evVAC +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. 36Dg2 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Hide" +msgstr "Slėpti" + +#. aE3Cq +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#. MmGQL +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts in context menus:" +msgstr "Spartieji klavišai kontekstiniuose meniu:" + +#. XKRM7 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. Fbyi9 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Hide" +msgstr "Slėpti" + +#. WTgFx +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#. FC7XW +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#. B6DLD +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Rodyti šriftų peržiūrą" + +#. uZALs +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "Šriftų sąrašai" + +#. mjFDT +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label8" +msgid "Toolbar icon _size:" +msgstr "Mygtukų juostų mygtukų dydis:" + +#. 8CiB5 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" + +#. HEZbQ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaxy" + +#. RNRKB +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "High Contrast" +msgstr "Ryškus kontrastas" + +#. RFNMY +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Crystal" +msgstr "Crystal" + +#. GYEwo +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#. fr4NS +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#. CGhUk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Classic" +msgstr "Klasikinis" + +#. biYuj +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Sifr" +msgstr "Sifr" + +#. Erw8o +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Breeze" +msgstr "Breeze" + +#. MtYwg +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Tango bandomasis" + +#. R5bS2 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" + +#. LEpgg +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "Maži" + +#. q4LX3 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "Dideli" + +#. oYDs8 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "Ypač dideli" + +#. anMTd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label6" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "Mygtukų stilius:" + +#. 2FKuk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Ekrano šriftų glodinimas" + +#. dZtx2 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar _icon size:" +msgstr "Šoninio skydelio mygtukų dydis:" + +#. CsRM4 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" + +#. wMYTk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Maži" + +#. AFBcQ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Dideli" + +#. 7VF5A +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar icon size:" +msgstr "Bendrosios juostos mygtukų dydis:" + +#. LxFLY +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" + +#. oKQEA +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Maži" + +#. JHk7X +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Dideli" + +#. 7dYGb +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "nuo:" + +#. sdcEk +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "User Interface" +msgstr "Naudotojo sąsaja" + +#. gCyzZ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "Mouse _positioning:" +msgstr "Pelės padėtis:" + +#. aiFQd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle mouse _button:" +msgstr "Vidurinis pelės mygtukas:" + +#. 3rdJa +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "Numatytasis mygtukas" + +#. 6UedG +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "Dialogo lango centras" + +#. UHeFm +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Nėra automatinio vietos nustatymo" + +#. GCAp5 +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "Nėra funkcijos" + +#. 2b59y +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Automatinis slinkimas" + +#. 8ELrc +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Įdėti iškarpinės turinį" + +#. NbJKy +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "Pelė" + +#. 872fQ +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelFormat" +msgid "_Format:" +msgstr "Formatas:" + +#. WTZ5A +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelWidth" +msgid "_Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. HY4h6 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "Aukštis:" + +#. VjuAf +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" +msgid "_Orientation:" +msgstr "Padėtis:" + +#. mtFWf +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" +msgid "_Portrait" +msgstr "Stačiai" + +#. LGkU8 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" +msgid "L_andscape" +msgstr "Gulsčiai" + +#. PTwDK +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Teksto pasukimas:" + +#. FmMdc +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "Popieriaus dėklas:" + +#. u8DFb +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" +msgid "Paper Format" +msgstr "Lapo formatas" + +#. tGMLA +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "Viršuje:" + +#. eaqBS +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "Apačioje:" + +#. 7FFiR +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" +msgid "Right:" +msgstr "Dešinėje:" + +#. RfnGu +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelOuter" +msgid "O_uter:" +msgstr "Išorėje:" + +#. 479hs +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "Kairėje:" + +#. EoGm2 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "Viduje:" + +#. Tvwu6 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelMargins" +msgid "Margins" +msgstr "Paraštės" + +#. WcuCU +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" +msgid "_Page layout:" +msgstr "Puslapių išdėstymas:" + +#. TfDx2 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|label4" +msgid "Page numbers:" +msgstr "Puslapių numeravimas:" + +#. RNDFy +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "Lygiuoti bazines linijas" + +#. Fhvzk +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Lentelės lygiuotė:" + +#. 79BH9 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Horizontaliai" + +#. krxQZ +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertikaliai" + +#. FPLFK +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "Pritaikyti objektą prie popieriaus formato" + +#. bqcXW +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "Nuorodos stilius:" + +#. xdECe +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|label5" +msgid "Layout Settings" +msgstr "Maketo parinktys" + +#. eBMbb +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelMsg" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"Paraščių parinktys išeina už spausdinimo ribų.\n" +"\n" +"Ar tikrai norite naudoti šias parinktis?" + +#. 46djR +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Dešinysis ir kairysis" + +#. xetCH +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Veidrodiškai atspindėti" + +#. 47EHF +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Tik dešinysis" + +#. ALSy9 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Tik kairysis" + +#. s5bTT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. DBsFP +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" +msgid "_Left" +msgstr "Kairinė" + +#. uuHyT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" +msgid "_Right" +msgstr "Dešininė" + +#. anEQu +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" +msgid "_Center" +msgstr "Centrinė" + +#. DRzV5 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" +msgid "_Justified" +msgstr "Abipusė" + +#. 84xvZ +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" +msgid "_Expand single word" +msgstr "Išplėsti paskutinį žodį" + +#. rWghT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "Pritraukti prie teksto tinklelio (jei rodomas)" + +#. tRWTe +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" +msgstr "Paskutinės eilutės lygiuotė:" + +#. CNoLa +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "Dešininė apačioje" + +#. hpARG +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Kairinė viršuje" + +#. nFwD6 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. 4gLpc +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" +msgid "_Alignment:" +msgstr "Lygiuotė:" + +#. JPEFz +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "Vertikalus teksto lygiavimas" + +#. wcho5 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Teksto kryptis:" + +#. pfaYp +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. VtT4c +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Default" +msgstr "Numatytoji" + +#. 87t7F +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Left" +msgstr "Kairinė" + +#. d23Ct +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Centrinė" + +#. QJdX9 +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "Abipusė" + +#. XsDLG +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinė" + +#. fPsyD +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "Pagal bazinę liniją" + +#. 34jBi +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Viršutinė" + +#. hKVxK +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Vidurinė" + +#. 5robg +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Apatinė" + +#. FTBKZ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. saei7 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" +msgid "_Before text:" +msgstr "Iš kairės:" + +#. iV7A5 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" +msgid "After _text:" +msgstr "Iš dešinės:" + +#. 396YJ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" +msgid "_First line:" +msgstr "Pirmoji eilutė:" + +#. jwo9n +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "Pagal šrifto dydį (automatinė)" + +#. L9iw7 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksuotas" + +#. qwSsb +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|label1" +msgid "Indent" +msgstr "Įtrauka" + +#. RMdgy +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "Prieš pastraipą:" + +#. mTi8C +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "Po pastraipos:" + +#. ZobLB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "Neįterpti intervalo tarp to paties stiliaus pastraipų" + +#. hWQWQ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Spacing" +msgstr "Intervalas" + +#. 9fdqy +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" +msgid "of" +msgstr " " + +#. GxJB6 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Eilučių intervalas" + +#. pkKMg +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" +msgid "A_ctivate" +msgstr "Įjungti" + +#. CZshb +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|label3" +msgid "Register-true" +msgstr "Bazinių linijų lygiavimas" + +#. vuFhh +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "Viengubas" + +#. 5qPNL +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15 eilutės" + +#. GxLCB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 eilutės" + +#. cD4RR +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "Dvigubas" + +#. 98csB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcinis" + +#. XN6ri +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "Bent" + +#. NYeFC +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "Intervalo keitimas" + +#. pbs4W +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. 7wy7e +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" +msgid "Deci_mal" +msgstr "Dešimtainė" + +#. JHWqh +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" +msgid "_Left" +msgstr "Kairinė" + +#. tBrC5 +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Kairinė viršuje" + +#. dtaBp +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" +msgid "Righ_t" +msgstr "Dešininė" + +#. tGgBU +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "Dešininė apačioje" + +#. fDVEt +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" +msgid "C_entered" +msgstr "Centrinė" + +#. SaPSF +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" +msgid "_Character" +msgstr "Rašmuo" + +#. ACYhN +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label2" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#. vFnHY +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" +msgid "N_one" +msgstr "Jokio" + +#. T8EVM +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" +msgid "_........" +msgstr "_........" + +#. 4ZZVM +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" +msgid "_--------" +msgstr "_--------" + +#. nZDbY +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" +msgid "______" +msgstr "______" + +#. v5JLo +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" +msgid "C_haracter" +msgstr "Rašmuo" + +#. EsqLF +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label3" +msgid "Fill Character" +msgstr "Užpildo ženklas" + +#. uG6Rn +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" +msgid "Delete _all" +msgstr "Šalinti viską" + +#. WCcAj +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label4" +msgid "points" +msgstr "" + +#. GcMMk +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label5" +msgid "dashes" +msgstr "" + +#. CYnkr +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label6" +msgid "underscores" +msgstr "" + +#. qAMT2 +#: password.ui +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "Nustatyti slaptažodį" + +#. ujTNz +#: password.ui +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" + +#. wqXmU +#: password.ui +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "Įveskite slaptažodį dokumentui atverti" + +#. vMhFF +#: password.ui +msgctxt "password|label1" +msgid "" +"Note: After a password has been set, the document will only open with the " +"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the " +"document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "" +"Pastaba: Nustačius slaptažodį, jo reikės kaskart atveriant dokumentą. Jei " +"slaptažodį pamiršite, dokumento atverti daugiau nebegalėsite. Atkreipkite " +"dėmesį, kad slaptažodyje didžiosios ir mažosios raidės laikomos " +"skirtingomis." + +#. scLkF +#: password.ui +msgctxt "password|readonly" +msgid "Open file read-only" +msgstr "Atverti failą tik skaitymui" + +#. f5Ydx +#: password.ui +msgctxt "password|label7" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "Įveskite slaptažodį, kad galėtumėte taisyti" + +#. AgwpD +#: password.ui +msgctxt "password|label8" +msgid "Confirm password" +msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" + +#. SEgNR +#: password.ui +msgctxt "password|label6" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "Failo bendrinimo slaptažodis" + +#. Sjh3k +#: password.ui +msgctxt "password|label3" +msgid "_Options" +msgstr "Parinktys" + +#. FfyCu +#: password.ui +msgctxt "password|label2" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "Failo šifravimo slaptažodis" + +#. oGoKp +#: pastespecial.ui +msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" +msgid "Paste Special" +msgstr "Kitoks įdėjimas" + +#. F4wjw +#: pastespecial.ui +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Source:" +msgstr "Šaltinis:" + +#. gjnwU +#: pastespecial.ui +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Galimi formatai" + +#. 68KjX +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Keisti" + +#. SnESZ +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label3" +msgid "Pattern" +msgstr "Raštas" + +#. qr5PS +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label4" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "Rašto rengyklė:" + +#. 7nWqN +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "Rašto rengyklė" + +#. BvHTn +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label5" +msgid "Foreground Color:" +msgstr "Rašto spalva:" + +#. S8mpk +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label6" +msgid "Background Color:" +msgstr "Fono spalva:" + +#. hg7RL +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Savybės" + +#. 2U7Pc +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. wCrAc +#: patterntabpage.ui +msgctxt "patterntabpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. WCjNN +#: percentdialog.ui +msgctxt "percentdialog|PercentDialog" +msgid "Combine" +msgstr "Apjungti" + +#. ane2B +#: percentdialog.ui +msgctxt "percentdialog|label1" +msgid "Minimum Size" +msgstr "Minimalus ilgis" + +#. 9RySH +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|no_persona" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "Nenaudoti grafinių apvalkalų" + +#. GvMbV +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|default_persona" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "Iš anksto įdiegtas apvalkalas (jei yra)" + +#. jmrRF +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|own_persona" +msgid "Own Theme" +msgstr "Kitas apvalkalas" + +#. ACbUC +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|select_persona" +msgid "Select Theme" +msgstr "Parinkti apvalkalą" + +#. iMCDC +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|extensions_label" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgstr "Arba pasirinkite iš grafinių apvalkalų, įdiegtų su plėtiniais:" + +#. 8w4A7 +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|personas_label" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "„Firefox“ grafiniai apvalkalai" + +#. K4D8E +#: pickbulletpage.ui +msgctxt "pickbulletpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Ženkleliai" + +#. GkQdm +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "pickgraphicpage|errorft" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "Galerijos tema „Ženkleliai“ yra tuščia (nėra paveikslėlių)." + +#. NrrxW +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" +msgid "Add and Resize" +msgstr "Pridėti ir keisti dydį" + +#. bX3Eo +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "pickgraphicpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Paveikslėliai" + +#. 9JnpQ +#: picknumberingpage.ui +msgctxt "picknumberingpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Numeravimo tipai" + +#. i8h33 +#: pickoutlinepage.ui +msgctxt "pickoutlinepage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Struktūros tipai" + +#. WubdZ +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "Viršutinis indeksas" + +#. hRP6U +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Įprasta" + +#. wJ2MC +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|subscript" +msgid "Subscript" +msgstr "Apatinis indeksas" + +#. GAG3d +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|raiselower" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Pakelti arba nuleisti" + +#. Ac85F +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatiškai" + +#. wV5kS +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|relativefontsize" +msgid "Relative font size" +msgstr "Santykinis dydis" + +#. iG3EE +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label20" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. EAyZn +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|0deg" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 laipsnių" + +#. pZMQA +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|90deg" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 laipsnių" + +#. KfSjU +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|270deg" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 laipsnių" + +#. vAV4A +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "Pritaikyti prie linijos" + +#. bA7nm +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label24" +msgid "Scale width" +msgstr "Pločio mastelis" + +#. oVZ7s +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|rotateandscale" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Posūkis ir plotis" + +#. k8oBH +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|scale" +msgid "Scaling" +msgstr "Mastelis" + +#. CChzM +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|pairkerning" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Rašmenų sanglauda" + +#. ZKU6Z +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label22" +msgid "Spacing" +msgstr "Tarpai tarp rašmenų" + +#. zBm7n +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. dckjJ +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "Padėtis ir dydis" + +#. K8BFJ +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Padėtis ir dydis" + +#. WZtUp +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Padėtis ir dydis" + +#. p8FjL +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" +msgid "Rotation" +msgstr "Posūkis" + +#. F5Xuj +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "Nuožulnumas ir kampo spindulys" + +#. kSZwJ +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "Padėtis X:" + +#. XScrN +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Padėtis Y:" + +#. 35vDU +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" +msgid "_Base point:" +msgstr "Pagrindinis taškas:" + +#. Vxpqo +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. pFULX +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Plotis:" + +#. jGiQW +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "Aukštis:" + +#. VTzYW +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Išlaikyti proporcijas" + +#. 4A7Le +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" +msgid "Base _point:" +msgstr "Pagrindinis taškas:" + +#. C2Xds +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#. 2mfBD +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" +msgid "Positio_n" +msgstr "Padėtį" + +#. qD3T7 +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "_Size" +msgstr "Dydį" + +#. 4Ezcc +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Apsaugoti" + +#. vpzXL +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "Plotį prie teksto" + +#. XPXA3 +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "Aukštį prie teksto" + +#. A4B3x +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label4" +msgid "Adapt" +msgstr "Pritaikyti" + +#. BydCX +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|PosterDialog" +msgid "Posterize" +msgstr "Mažinti spalvas" + +#. 2ncug +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|label2" +msgid "Poster colors:" +msgstr "Spalvų kiekis:" + +#. 3iZDQ +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#. 3HNDZ +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "Įrašyti rodyklės antgalį?" + +#. Lr2rh +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "The arrowhead was modified without saving." +msgstr "Rodyklės antgalis buvo pakeistas, bet neįrašytas." + +#. KbgCe +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "Įrašyti rodyklės antgalį dabar?" + +#. cew2A +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "Šalinti piešinį?" + +#. 9EZrV +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti piešinį?" + +#. 3eai8 +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Delete Color?" +msgstr "Šalinti spalvą?" + +#. RUXnG +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti diagramos spalvą?" + +#. XyDCV +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Šio veiksmo nebus galima atšaukti." + +#. tDhhU +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Delete color?" +msgstr "Šalinti spalvą?" + +#. mULEd +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti spalvą?" + +#. CJz4E +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "Šalinti žodyną?" + +#. eTBd6 +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti žodyną?" + +#. C5Jn9 +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Šio veiksmo nebus galima atšaukti." + +#. 5qG4Z +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "Šalinti gradientą?" + +#. GNRDb +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti gradientą?" + +#. ct8Th +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "Šalinti brūkšniuotę?" + +#. xsuqB +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti brūkšniuotę?" + +#. Yu6Ve +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "Šalinti rodyklės smaigalį?" + +#. r73GB +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti rodyklės smaigalį?" + +#. 4AubG +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Šio veiksmo nebus galima atšaukti." + +#. J4bz4 +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "Šalinti linijos stilių?" + +#. qLsV8 +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti linijos stilių?" + +#. E8Wsm +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "Pasikartojantis pavadinimas" + +#. 22ALm +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "Nurodytas pavadinimas jau yra." + +#. 2DhPe +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Please choose another name." +msgstr "Įveskite kitą pavadinimą." + +#. W5Kgo +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "No Loaded File" +msgstr "Failas neįkeltas" + +#. xEMFi +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Nepavyko įkelti failo!" + +#. ahnt9 +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "No Saved File" +msgstr "Failas neįrašytas" + +#. DEBtQ +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "Nepavyko įrašyti failo!" + +#. BqCPM +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Save List?" +msgstr "Įrašyti sąrašą?" + +#. Jxvdx +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "Sąrašas buvo pakeistas, bet neįrašytas." + +#. PFBCG +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "Įrašyti sąrašą dabar?" + +#. aGFC7 +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Update File List?" +msgstr "Atnaujinti failų sąrašą?" + +#. oZ4ni +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "Ar norite atnaujinti failų sąrašą?" + +#. YmYUq +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" +msgid "Record Number" +msgstr "Įrašo numeris" + +#. EPb8D +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "recordnumberdialog|label2" +msgid "go to record" +msgstr "pereiti prie įrašo" + +#. aEKBj +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "Padėtis X:" + +#. yEEEo +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Padėtis Y:" + +#. GpHXD +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" +msgstr "Numatytosios nuostatos:" + +#. 6tTrN +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" +msgid "Rotation point" +msgstr "Sukimo taškas" + +#. mNM6u +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|label1" +msgid "Pivot Point" +msgstr "Sukimo taškas" + +#. w4tmF +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "Kampas:" + +#. LrED9 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "Numatytosios nuostatos:" + +#. G7xCD +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Posūkio kampas" + +#. Hg259 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Posūkio kampas" + +#. r67NG +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" +msgstr "" + +#. Qu2bh +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|save" +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "" + +#. BsP7f +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" +msgid "Click the widgets to add annotation:" +msgstr "" + +#. F4dCG +#: screenshotannotationdialog.ui +msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" +msgid "Paste the following markup into the help file:" +msgstr "" + +#. 4bEGu +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "„%MACROLANG“ makrokomandos" + +#. FrF4C +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|run" +msgid "Run" +msgstr "Vykdyti" + +#. nVYFP +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|create" +msgid "Create..." +msgstr "Sukurti..." + +#. 8iqip +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Pervadinti..." + +#. vvvff +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Šalinti…" + +#. fQdom +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|macrosft" +msgid "Macros" +msgstr "Makrokomandos" + +#. U3sDy +#: searchattrdialog.ui +msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" +msgid "Attributes" +msgstr "Požymiai" + +#. tKm8C +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" +msgid "Text Format" +msgstr "Teksto formatas " + +#. Ndgf2 +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Šriftas" + +#. KE2vY +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Rašmenų savybės" + +#. Wk2sQ +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. UFYCm +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azijos kalbų išdėstymas" + +#. iWUYD +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Įtraukos ir intervalai" + +#. jSB7P +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Lygiuotė" + +#. bEqdf +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "Teksto skaidymas" + +#. TChw9 +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azijietiškoji tipografija" + +#. CjCNz +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Paryškinimas" + +#. nVjsf +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Saugumo parinktys ir perspėjimai" + +#. yGPGa +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "Įrašant arba siunčiant" + +#. 6f6yg +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" +msgid "When _signing" +msgstr "Pasirašant" + +#. D6Lsv +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" +msgid "When _printing" +msgstr "Spausdinant" + +#. 8BnPF +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "Kūriant PDF dokumentus" + +#. pfCsh +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label3" +msgid "" +"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " +"notes:" +msgstr "" +"Perspėti, jei dokumente įrašyti taisymai, versijos, paslėpta informacija ar " +"pastabos:" + +#. 3yxBp +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label1" +msgid "Security Warnings" +msgstr "Saugumo perspėjimai" + +#. 8Vywd +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "Įrašant pašalinti asmeninę informaciją" + +#. y5FFs +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Įrašant pasiūlyti apsaugą slaptažodžiu" + +#. 63XEG +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "" +"Spustelint saitą reikalauti nuspausti „Vald“ klavišą, jei norima sekti saitu" + +#. Ubb9Q +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "" +"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro " +"Security)" +msgstr "" +"Blokuoti visus saitus iš dokumentų, kurie nėra patikimose vietose (žr. " +"Makrokomandų saugumas)" + +#. vQGT6 +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label2" +msgid "Security Options" +msgstr "Saugumo parinktys" + +#. xDUeg +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" +msgid "Select Firefox Theme" +msgstr "„Firefox“ grafinio apvalkalo parinkimas" + +#. vebf3 +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" +msgid "_Go" +msgstr "Ieškoti" + +#. bLEuc +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|label1" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Paieškos požymis arba „Firefox“ apvalkalo URL adresas" + +#. SosPh +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|label6" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijos" + +#. md3EB +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Aplankų tvarkymas" + +#. oN39A +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Pridėti…" + +#. oADTt +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "Aplankai" + +#. UzFeh +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" +msgstr "Naudoti šešėlius" + +#. 4BFuT +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" +msgstr "Atstumas:" + +#. DMAGP +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Skaidrumas:" + +#. 5ZBde +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "Spalva:" + +#. SYFAn +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. JsPjd +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. C7Ct3 +#: showcoldialog.ui +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "Rodyti stulpelius" + +#. AcDS7 +#: showcoldialog.ui +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "" +"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want " +"to show and choose OK." +msgstr "" +"Šie stulpeliai dabar paslėpti. Pažymėkite norimus matyti stulpelius ir " +"spustelėkite „Gerai“." + +#. 2LCZd +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" +msgid "Similarity Search" +msgstr "Panašumų paieška" + +#. rtS5w +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label2" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "Nesutampančių rašmenų:" + +#. MDhTd +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label3" +msgid "_Add characters:" +msgstr "Daugiau rašmenų:" + +#. LZcB3 +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label4" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "Mažiau rašmenų:" + +#. 22YmN +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" +msgid "_Combine" +msgstr "Apjungti" + +#. VNDAt +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label5" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#. CkJx5 +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label6" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. gpixF +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label3" +msgid "Control Point 1" +msgstr "Pirmasis susietasis taškas" + +#. krHiw +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" +msgid "_Radius:" +msgstr "Spindulys:" + +#. WVN9Y +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label1" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Kampo spindulys" + +#. oVtU3 +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "Kampas:" + +#. ATpxT +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label2" +msgid "Slant" +msgstr "Nuožulnumas" + +#. mtFaZ +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label4" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#. 3EL7K +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label7" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. FzWQs +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label8" +msgid "Control Point 2" +msgstr "Antrasis susietasis taškas" + +#. 6HGgg +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|main" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "Pažymėti tekstą sparčiosiomis gairėmis" + +#. vfc7b +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Savybės…" + +#. 4xp5D +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|label1" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "Įdiegtos sparčiosios gairės" + +#. y7D3W +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" +msgid "Smooth" +msgstr "Glotnus" + +#. BwUut +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|label2" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "Glodinimo spindulys:" + +#. b62Mc +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#. xAH4y +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" +msgid "Solarization" +msgstr "Soliarizacija" + +#. Cjvhw +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|label2" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "Ribinė vertė:" + +#. zN2jC +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|invert" +msgid "_Invert" +msgstr "Invertuoti" + +#. vd8sF +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrai" + +#. JpXVy +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" +msgid "Special Characters" +msgstr "Specialieji rašmenys" + +#. 5Aw7x +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|ok" +msgid "_Insert" +msgstr "Įterpti" + +#. mPCRR +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "Šriftas:" + +#. CLtzq +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|subsetft" +msgid "Subset:" +msgstr "Poaibis:" + +#. b7UEJ +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|symboltext" +msgid "Characters:" +msgstr "Rašmenys:" + +#. LxRMr +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|hexlabel" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Šešioliktainis:" + +#. XFFYD +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|decimallabel" +msgid "Decimal:" +msgstr "Dešimtainis:" + +#. 3Bpmn +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Rašyba ir gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. FcbQv +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "Parinktys…" + +#. DoqLo +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "Nepaisyti" + +#. 5LDdh +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Keisti" + +#. dZvFo +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Keisti visus" + +#. GYcSJ +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "Keisti visada" + +#. 7Lgq7 +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "Tikrinti gramatiką" + +#. 32F96 +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Nepaisyti visada" + +#. ZZNQM +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Nepaisyti taisyklės" + +#. qLx9c +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|languageft" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "Teksto kalba:" + +#. XESAQ +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Daugiau..." + +#. bxC8G +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|resumeft" +msgid "Res_ume" +msgstr "Tęsti" + +#. D2E4f +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(pasiūlymų nėra)" + +#. dCCnN +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|alttitleft" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Rašyba: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. evAcz +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Pridėti į žodyną" + +#. CEWcz +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Pridėti į žodyną" + +#. 4E4ES +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Pasiūlymai" + +#. gPGys +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "Nėra žodyne" + +#. R7k8J +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Įdėti" + +#. vTAkA +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Specialusis rašmuo" + +#. fM6Vt +#: spelloptionsdialog.ui +msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. mEDem +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" +msgid "Split Cells" +msgstr "Skaidyti langelius" + +#. PaQvp +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|label3" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "Skaidyti langelį į:" + +#. FwTkG +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|label1" +msgid "Split" +msgstr "Skaidyti" + +#. gYiR4 +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|hori" +msgid "H_orizontally" +msgstr "Horizontaliai" + +#. MADh2 +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "Vertikaliai" + +#. Qev7K +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|prop" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "Lygiomis proporcijomis" + +#. wtDLA +#: splitcellsdialog.ui +msgctxt "splitcellsdialog|label2" +msgid "Direction" +msgstr "Kryptis" + +#. hbDka +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Įrašyta žiniatinklio prisijungimų informacija" + +#. EtCBG +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "" +"Žiniatinklio prisijungimo informacija (slaptažodžiai niekada nerodomi)" + +#. U5Eus +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Svetainė" + +#. zmCQx +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" +msgid "User name" +msgstr "Prisijungimo vardas" + +#. QZk9A +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Šalinti viską" + +#. 37PzL +#: storedwebconnectiondialog.ui +msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" +msgid "_Change Password..." +msgstr "Keisti slaptažodį…" + +#. ADAyE +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|widthft" +msgid "_Width:" +msgstr "Plotis:" + +#. D2QY9 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|heightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "Aukštis:" + +#. UpdQN +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Išlaikyti proporcijas" + +#. Dhk9o +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#. okeh5 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "Prie puslapio" + +#. 7GtoG +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "Prie pastraipos" + +#. Uj9Pu +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "Prie rašmens" + +#. GNmu5 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "Kaip rašmenį" + +#. e4F9d +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "Prie kadro" + +#. ckR4Z +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "Prieraišas" + +#. 7XWqU +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "Horizontaliai:" + +#. nCjCJ +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horibyft" +msgid "b_y:" +msgstr "Per:" + +#. JAihS +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|vertbyft" +msgid "_by:" +msgstr "Per:" + +#. bEU2H +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horitoft" +msgid "_to:" +msgstr "Nuo:" + +#. NKeEB +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|vertposft" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Vertikaliai:" + +#. 5jQc3 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|verttoft" +msgid "t_o:" +msgstr "Nuo:" + +#. ZFE5p +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "Priešingai lyginiuose puslapiuose" + +#. iTRvh +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|followtextflow" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "Susieti su tekstu" + +#. hKBGx +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "Padėtis" + +#. 3PMgB +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "Padėtį" + +#. YuVkA +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "Dydį" + +#. 7MV8R +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Apsaugoti" + +#. gGV4j +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect:" +msgstr "Efektas:" + +#. FpCUy +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" +msgid "Direction:" +msgstr "Kryptis:" + +#. XD5iJ +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" +msgid "To top" +msgstr "Į viršų" + +#. bz7eu +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" + +#. xD7QC +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" +msgid "To right" +msgstr "Į dešinę" + +#. VN5hz +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "Dešinėn" + +#. qufE7 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" +msgid "To left" +msgstr "Į kairę" + +#. XGbGL +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "Kairėn" + +#. Y9HDp +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" +msgid "To bottom" +msgstr "Į apačią" + +#. AaxJ6 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Žemyn" + +#. yTfAi +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" +msgid "S_tart inside" +msgstr "Pradėti viduje" + +#. AojvU +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "Rodyti tekstą atlikus efektą" + +#. mH7ec +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "Animacijos ciklai:" + +#. r33uA +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" +msgid "_Continuous" +msgstr "Nepertraukiamai" + +#. FGuFE +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" +msgid "Increment:" +msgstr "Žingsniai:" + +#. D2oYy +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" +msgid "_Pixels" +msgstr "Taškais" + +#. n9msn +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" +msgid "Delay:" +msgstr "Delsa:" + +#. cKvSH +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "Automatinė" + +#. pbjT5 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#. C7DcB +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "Be efekto" + +#. AQTEq +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "Mirksėti" + +#. kPDEP +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Perslinkti" + +#. hhrPE +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "Slinkti į priekį ir atgal" + +#. bG3am +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "Įslinkti" + +#. 4iDya +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "Pritaikyti plotį prie teksto" + +#. AFJcc +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "Pritaikyti aukštį prie teksto" + +#. gKSp5 +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "Talpinti į kadrą" + +#. HNhqB +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" +msgid "_Adjust to contour" +msgstr "Pritaikyti prie kontūro" + +#. ZxFbp +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label1" +msgid "Drawing Object Text" +msgstr "" + +#. E7JrK +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "Laužyti tekstą figūroje" + +#. T4kEz +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "Pritaikyti figūrą prie teksto" + +#. CWdDn +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label8" +msgid "Custom Shape Text" +msgstr "" + +#. 7Ad2Q +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label4" +msgid "_Left:" +msgstr "Kairėje:" + +#. dMFkF +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "Dešinėje:" + +#. nxccs +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "Viršuje:" + +#. avsGr +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Apačioje:" + +#. aYFEA +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label2" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "Atstumai iki kraštinių" + +#. PUoRb +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Full _width" +msgstr "Visas plotis" + +#. BP2Vk +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label3" +msgid "Text Anchor" +msgstr "Teksto prieraišas" + +#. 3Huae +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|TextDialog" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. X6YuB +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#. 7UaHg +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" +msgid "Text Animation" +msgstr "Teksto animacija" + +#. N89ek +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkAuto" +msgid "A_utomatically" +msgstr "Automatinis" + +#. c6KN2 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "ar daugiau raidžių eilutės pabaigoje" + +#. AGfNV +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "ar daugiau raidžių į kitą eilutę" + +#. FTX7o +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "ar mažiau gretimų perkėlimų" + +#. stYh3 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Žodžių kėlimas" + +#. ZLB8K +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkInsert" +msgid "_Insert" +msgstr "Įterpti lūžį" + +#. JiDat +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "Su puslapio stiliumi:" + +#. fMeRA +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelType" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipas:" + +#. nrtWo +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelPageNum" +msgid "Page _number:" +msgstr "Puslapio numeris:" + +#. xNBLd +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelPosition" +msgid "Position:" +msgstr "Padėtis:" + +#. bFKWE +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#. aziF3 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Page" +msgstr "Puslapio" + +#. MeAgB +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Column" +msgstr "Skilties" + +#. 8RF2z +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "Before" +msgstr "Prieš žymeklį" + +#. vMWKU +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "After" +msgstr "Po žymeklio" + +#. B657G +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|label3" +msgid "Breaks" +msgstr "Lūžiai" + +#. MEpn4 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" +msgid "_Do not split paragraph" +msgstr "Pastraipos neskaidyti" + +#. vWpZR +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "Susieti su kita pastraipa" + +#. dQZQ7 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "_Orphan control" +msgstr "Mažiausias paliekamų eilučių skaičius" + +#. pnW52 +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkWidow" +msgid "_Widow control" +msgstr "Mažiausias keliamų eilučių skaičius" + +#. dcEiB +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelOrphan" +msgid "lines" +msgstr "eil." + +#. 6swWD +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelWidow" +msgid "lines" +msgstr "eil." + +#. nXryi +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelOptions" +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" + +#. 5BskL +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezauras" + +#. BBvLD +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Pakeisti" + +#. x792E +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label1" +msgid "Current word:" +msgstr "Esamas žodis:" + +#. GQz9P +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label2" +msgid "Alternatives:" +msgstr "Pakaitalai:" + +#. DqB5k +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label3" +msgid "Replace with:" +msgstr "Kuo pakeisti:" + +#. WChLB +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "Neskaidru" + +#. DEU8f +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Skaidrumas:" + +#. mHokD +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "Gradientas" + +#. EmYEU +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "Tipas:" + +#. kfKen +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" +msgid "Center _X:" +msgstr "Centras _X:" + +#. Nsx4p +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Centras _Y:" + +#. RWNkA +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "Kampas:" + +#. uRCB3 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" +msgid "_Border:" +msgstr "Ribos:" + +#. JBFw6 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" +msgid "_Start value:" +msgstr "Pradinė vertė:" + +#. opX8T +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" +msgid "_End value:" +msgstr "Galutinė vertė:" + +#. vFPGU +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. AiQzg +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Pavyzdys" + +#. UMCGy +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "Skaidrumo veiksena" + +#. YgMd8 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" + +#. 8CgMQ +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "Ašinis" + +#. hyMck +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "Spindulinis" + +#. mEnF6 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoidinis" + +#. GDBS5 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kvadratinis" + +#. NgYW8 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square" +msgstr "Stačiakampis" + +#. vUHk9 +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "Laiko žymų įstaigų URL adresai" + +#. A6Jbf +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|delete" +msgid "_Delete..." +msgstr "Šalinti…" + +#. osDWc +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Pridėti…" + +#. px3EH +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|label2" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +msgstr "Pridėkite ar pašalinkite laiko žymų įstaigų URL adresus" + +#. fUEE7 +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "Įveskite laiko žymų įstaigos URL adresą" + +#. NEFBL +#: tsaurldialog.ui +msgctxt "tsaurldialog|label1" +msgid "TSA URL" +msgstr "LŽĮ URL adresas" + +#. esrrh +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" +msgstr "Rašyti dvigubomis eilutėmis" + +#. 9PsoZ +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "Dviguba eilutė" + +#. nwAhC +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "Pradžios rašmuo" + +#. mgaQM +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "Galutinis rašmuo" + +#. Zf7C6 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "Apskliaudžiantys rašmenys" + +#. gBPF3 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Peržiūra" + +#. NFYmd +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(jokio)" + +#. oUwW4 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "(" + +#. mSyZB +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "[" + +#. aDAks +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. uVPNB +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "{" + +#. 6TmK5 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Kiti rašmenys…" + +#. ycpAX +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(jokio)" + +#. ts6EG +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr ")" + +#. REFgT +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "]" + +#. wFPzF +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. HFeFt +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "}" + +#. YcMQR +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Kiti rašmenys…" + +#. VFi7o +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete Entry" +msgstr "Šalinti įrašą" + +#. YAb3D +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "Daugiausiai žodžių:" + +#. RJa2G +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "Mažiausias žodžio ilgis:" + +#. F6ECQ +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" +msgid "_Append space" +msgstr "Užbaigus pridėti tarpą" + +#. YyYGC +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|showastip" +msgid "_Show as tip" +msgstr "Rodyti kaip paaiškinimą" + +#. WFeum +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "Užbaigti žodžius" + +#. Akygd +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" +msgid "" +"_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "Užveriant dokumentą pašalinti iš jo sukauptus žodžius iš sąrašo" + +#. f7oAK +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" +msgid "C_ollect words" +msgstr "Kaupti žodžius" + +#. SzABn +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "Priimti su:" + +#. gzUCC +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Mastelio keitimas ir peržiūros išdėstymas" + +#. JSuui +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|optimal" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimalus" + +#. RfuDU +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|fitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "Taikyti prie pločio ir aukščio" + +#. P9XGA +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|fitw" +msgid "Fit width" +msgstr "Taikyti prie pločio" + +#. qeWB6 +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|100pc" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. DE7hS +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|variable" +msgid "Variable:" +msgstr "Kintamas" + +#. 4BE2v +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|zoomsb" +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. 8iPB6 +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|label2" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Mastelis" + +#. CzsKr +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatinis" + +#. DBVGM +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|singlepage" +msgid "Single page" +msgstr "Vienas puslapis" + +#. FdNqb +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "Stulpeliai:" + +#. opsyv +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. rhLet +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|bookmode" +msgid "Book mode" +msgstr "Knygos veiksena" + +#. pdZqi +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|label1" +msgid "View Layout" +msgstr "Peržiūros išdėstymas" diff --git a/source/lt/cui/source/customize.po b/source/lt/cui/source/customize.po deleted file mode 100644 index 504ebd37552..00000000000 --- a/source/lt/cui/source/customize.po +++ /dev/null @@ -1,765 +0,0 @@ -#. extracted from cui/source/customize -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-03 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483482220.000000\n" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n" -"string.text" -msgid "New Menu %n" -msgstr "Naujas meniu %n" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "New Toolbar %n" -msgstr "Nauja mygtukų juosta %n" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n" -"string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Perkelti meniu" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" -"string.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Pridėti submeniu" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n" -"string.text" -msgid "Submenu name" -msgstr "Meniu pavadinimas" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" -"string.text" -msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Jei norite į meniu įtraukti komandą, pirmiausia pasirinkite kategoriją, paskui – komandą. Taip pat galima nutempti komandą į komandų sąrašą sąrankos lango kortelėje „Meniu“." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n" -"string.text" -msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "Ar tikrai šalinti paveikslą?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n" -"string.text" -msgid "" -"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" -"Would you like to replace the existing icon?" -msgstr "" -"Piktograma „%ICONNAME“ jau yra paveikslų sąraše.\n" -"Ar pakeisti esamą piktogramą?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n" -"string.text" -msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "Piktogramos keitimo patvirtinimas" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_YESTOALL\n" -"string.text" -msgid "Yes to All" -msgstr "Taip viskam" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" -msgstr "„%PRODUCTNAME %MODULENAME“ mygtukų juostos" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "„%PRODUCTNAME %MODULENAME“ kontekstiniai meniu" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Mygtukų juosta" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" -"string.text" -msgid "Toolbar Content" -msgstr "Mygtukų juostos turinys" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_COMMANDS\n" -"string.text" -msgid "Commands" -msgstr "Komandos" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "Mygtukų juostoje neliko komandų. Ar norite pašalinti mygtukų juostą?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" -"string.text" -msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Bus atstatyta numatytoji „%SAVE IN SELECTION%“ meniu sąranka. Ar tęsti?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" -"string.text" -msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Bus atstatyta numatytoji „%SAVE IN SELECTION%“ mygtukų juostos sąranka. Ar tęsti?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Bus prarasti visi šios mygtukų juostos pakeitimai. Ar tikrai norite atstatyti numatytąsias nuostatas?" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" -"string.text" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "Ši funkcija jau įtraukta į išskleidžiamą sąrašą." - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n" -"string.text" -msgid "~New name" -msgstr "Naujas pavadinimas" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" -"string.text" -msgid "Rename Menu" -msgstr "Pervadinti meniu" - -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Pervadinti mygtukų juostą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n" -"string.text" -msgid "Start Application" -msgstr "Paleisti programą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" -"string.text" -msgid "Close Application" -msgstr "Užverti programą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "Naujas dokumentas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n" -"string.text" -msgid "Document closed" -msgstr "Dokumentas užvertas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n" -"string.text" -msgid "Document is going to be closed" -msgstr "Dokumentas bus užvertas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n" -"string.text" -msgid "Open Document" -msgstr "Atverti dokumentą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" -"string.text" -msgid "Save Document" -msgstr "Įrašyti dokumentą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" -"string.text" -msgid "Save Document As" -msgstr "Įrašyti dokumentą kaip" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n" -"string.text" -msgid "Document has been saved" -msgstr "Dokumentas įrašytas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" -"string.text" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Dokumentas įrašytas taip" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n" -"string.text" -msgid "Activate Document" -msgstr "Aktyvinti dokumentą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n" -"string.text" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Pasyvinti dokumentą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n" -"string.text" -msgid "Print Document" -msgstr "Spausdinti dokumentą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n" -"string.text" -msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "Modifikavimo būsena pakeista" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n" -"string.text" -msgid "Printing of form letters started" -msgstr "Laiškų blankų spausdinimas pradėtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n" -"string.text" -msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "Laiškų blankų spausdinimas baigtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n" -"string.text" -msgid "Merging of form fields started" -msgstr "Formos laukų suliejimas pradėtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n" -"string.text" -msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "Formos laukų suliejimas baigtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n" -"string.text" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Keičiamas puslapių skaičius" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n" -"string.text" -msgid "Loaded a sub component" -msgstr "Įkeltas pokomponentis" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n" -"string.text" -msgid "Closed a sub component" -msgstr "Užvertas pokomponentis" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n" -"string.text" -msgid "Fill parameters" -msgstr "Parametrų priskyrimas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n" -"string.text" -msgid "Execute action" -msgstr "Atlikti veiksmą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n" -"string.text" -msgid "After updating" -msgstr "Atnaujinus" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n" -"string.text" -msgid "Before updating" -msgstr "Prieš atnaujinant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n" -"string.text" -msgid "Before record action" -msgstr "Prieš įrašant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n" -"string.text" -msgid "After record action" -msgstr "Įrašius" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n" -"string.text" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Šalinimo patvirtinimas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n" -"string.text" -msgid "Error occurred" -msgstr "Klaida" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" -"string.text" -msgid "While adjusting" -msgstr "Pritaikant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n" -"string.text" -msgid "When receiving focus" -msgstr "Valdiklis tampa židiniu" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n" -"string.text" -msgid "When losing focus" -msgstr "Valdiklis praranda židinį" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n" -"string.text" -msgid "Item status changed" -msgstr "Pakeista būsena" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n" -"string.text" -msgid "Key pressed" -msgstr "Klavišas paspaustas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n" -"string.text" -msgid "Key released" -msgstr "Klavišas atleistas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n" -"string.text" -msgid "When loading" -msgstr "Įkeliant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n" -"string.text" -msgid "Before reloading" -msgstr "Prieš įkeliant iš naujo" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n" -"string.text" -msgid "When reloading" -msgstr "Įkeliant iš naujo" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n" -"string.text" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Tempiama pelė, kai paspaustas klavišas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n" -"string.text" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Pelės žymeklis viduje" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n" -"string.text" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Pelės žymeklis išorėje" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n" -"string.text" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Pelės žymeklio judėjimas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n" -"string.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Pelės klavišas paspaustas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n" -"string.text" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Pelės klavišas atleistas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Before record change" -msgstr "Prieš pereinant prie kito įrašo" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n" -"string.text" -msgid "After record change" -msgstr "Perėjus prie kito įrašo" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n" -"string.text" -msgid "After resetting" -msgstr "Atstačius" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n" -"string.text" -msgid "Prior to reset" -msgstr "Prieš atstatant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" -"string.text" -msgid "Approve action" -msgstr "Patvirtinti veiksmą" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n" -"string.text" -msgid "Before submitting" -msgstr "Prieš pateikiant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n" -"string.text" -msgid "Text modified" -msgstr "Tekstas pakeistas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n" -"string.text" -msgid "Before unloading" -msgstr "Prieš iškeliant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n" -"string.text" -msgid "When unloading" -msgstr "Iškeliant" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n" -"string.text" -msgid "Changed" -msgstr "Pakeistas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n" -"string.text" -msgid "Document created" -msgstr "Dokumentas sukurtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n" -"string.text" -msgid "Document loading finished" -msgstr "Dokumento įkėlimas baigtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n" -"string.text" -msgid "Saving of document failed" -msgstr "Dokumento įrašyti nepavyko" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" -"string.text" -msgid "'Save as' has failed" -msgstr "Operacija „Įrašyti kaip“ nepavyko" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n" -"string.text" -msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "Įrašoma arba eksportuojama dokumento kopija" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n" -"string.text" -msgid "Document copy has been created" -msgstr "Dokumento kopija sukurta" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n" -"string.text" -msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "Sukurti dokumento kopijos nepavyko" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n" -"string.text" -msgid "View created" -msgstr "Rodinys sukurtas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n" -"string.text" -msgid "View is going to be closed" -msgstr "Rodinys bus užvertas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n" -"string.text" -msgid "View closed" -msgstr "Rodinys užvertas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n" -"string.text" -msgid "Document title changed" -msgstr "Dokumento pavadinimas pakeistas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n" -"string.text" -msgid "Selection changed" -msgstr "Pakeista atranka" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n" -"string.text" -msgid "Double click" -msgstr "Dvikartis spustelėjimas" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n" -"string.text" -msgid "Right click" -msgstr "Spustelėjimas dešiniuoju pelės klavišu" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n" -"string.text" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Apskaičiuotos formulės" - -#: macropg.src -msgctxt "" -"macropg.src\n" -"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n" -"string.text" -msgid "Content changed" -msgstr "Pakeistas turinys" diff --git a/source/lt/cui/source/dialogs.po b/source/lt/cui/source/dialogs.po deleted file mode 100644 index 09dc9fbc8e7..00000000000 --- a/source/lt/cui/source/dialogs.po +++ /dev/null @@ -1,722 +0,0 @@ -#. extracted from cui/source/dialogs -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492584289.000000\n" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "No alternatives found." -msgstr "Pakaitalų nerasta." - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" -"string.text" -msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Slankiojo kadro failo parinkimas " - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" -"string.text" -msgid "All categories" -msgstr "Visos kategorijos" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_MYMACROS\n" -"string.text" -msgid "My Macros" -msgstr "Mano makrokomandos" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ makrokomandos" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n" -"string.text" -msgid "Add Commands" -msgstr "Pridėti komandas" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "Vykdyti" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Eilučių įterpimas" - -#. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_PPI\n" -"string.text" -msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_COL\n" -"string.text" -msgid "Insert Columns" -msgstr "Stulpelių įterpimas" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "Saitas" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "Įkelti klaviatūros sąranką" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "Įrašyti klaviatūros sąranką" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" -"string.text" -msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "Sąranka (*.cfg)" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" -"string.text" -msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "Dokumente nėra paskirties taško." - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" -"string.text" -msgid "Couldn't open the document." -msgstr "Dokumento atverti nepavyko." - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_EDITHINT\n" -"string.text" -msgid "[Enter text here]" -msgstr "[Čia įveskite tekstą]" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_HANGUL\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_HANJA\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n" -"string.text" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "BASIC makrokomandos" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiliai" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n" -"string.text" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "bet kur lauke" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "beginning of field" -msgstr "lauko pradžioje" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_END\n" -"string.text" -msgid "end of field" -msgstr "lauko pabaigoje" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n" -"string.text" -msgid "entire field" -msgstr "visame lauke" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_FROM_TOP\n" -"string.text" -msgid "From top" -msgstr "Nuo viršaus" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_FROM_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "From bottom" -msgstr "Nuo apačios" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" -"string.text" -msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "Nerasta duomenis atitinkančių įrašų." - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" -"string.text" -msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "Nežinoma klaida. Nepavyko baigti paieškos." - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n" -"string.text" -msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "Perpildymas, paieška tęsiama nuo pradžios" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n" -"string.text" -msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "Perpildymas, paieška tęsiama nuo galo" - -#: fmsearch.src -msgctxt "" -"fmsearch.src\n" -"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n" -"string.text" -msgid "counting records" -msgstr "Skaičiuojami įrašai" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n" -"string.text" -msgid "<No Files>" -msgstr "<Nėra failų>" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Object;Objects" -msgstr "Objektas;Objektai" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n" -"string.text" -msgid "(read-only)" -msgstr "(tik skaitymui)" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n" -"string.text" -msgid "<All Files>" -msgstr "<Visi failai>" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "This ID already exists..." -msgstr "Toks identifikatorius jau yra..." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n" -"string.text" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Pelės žymeklis virš objekto" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n" -"string.text" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Paleisti hipersaitą" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n" -"string.text" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Pelės žymeklis palieka objektą" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n" -"string.text" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Prašome surinkti teisingą failo vardą." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n" -"string.text" -msgid "Internet" -msgstr "Internetas" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Čia galima sukurti hipersaitą su interneto puslapiu ar FTP serveriu." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" -"string.text" -msgid "Mail" -msgstr "El. paštas" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Čia galima sukurti hipersaitą su el. pašto adresu." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokumentas" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Čia galima sukurti hipersaitą į esantį dokumentą ar kurią nors jo vietą." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "Naujas dokumentas" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n" -"string.text" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Čia sukuriamas naujas dokumentas, į kurį nukreipia naujasis saitas." - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Button" -msgstr "Mygtukas" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: hyperdlg.src -msgctxt "" -"hyperdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Toks failas jau yra. Ar perrašyti?" - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n" -"string.text" -msgid "The path %1 already exists." -msgstr "Adresas „%1“ jau yra." - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Select Archives" -msgstr "Pako parinkimas" - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n" -"string.text" -msgid "Archives" -msgstr "Pakai" - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n" -"string.text" -msgid "The file %1 already exists." -msgstr "Failas „%1“ jau yra." - -#: multipat.src -msgctxt "" -"multipat.src\n" -"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" -"string.text" -msgid "Add Image" -msgstr "Pridėti paveikslą" - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Patvirtinimo slaptažodis nesutampa su pradiniu. Nustatykite slaptažodį iš naujo ir įveskite tą patį slaptažodį abiejuose laukeliuose." - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Patvirtinimo slaptažodžiai nesutapo su pradiniais. Nustatykite slaptažodžius iš naujo." - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Įveskite slaptažodį, jei norite atverti ir taisyti dokumentą, arba pažymėkite parinktį „Atverti tik skaitymui“." - -#: passwdomdlg.src -msgctxt "" -"passwdomdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" -"string.text" -msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "Nurodykite slaptažodį į abu laukus įvesdami tą patį slaptažodį." - -#: screenshotannotationdlg.src -msgctxt "" -"screenshotannotationdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n" -"string.text" -msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką kaip…" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELQUERY\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "Ar pašalinti šį objektą?" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Šalinimo patvirtinimas" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELFAILED\n" -"string.text" -msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "Pasirinkto objekto nepavyko pašalinti." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Error Deleting Object" -msgstr "Klaida šalinant objektą" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n" -"string.text" -msgid "The object could not be created." -msgstr "Objekto nepavyko sukurti." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n" -"string.text" -msgid " Object with the same name already exists." -msgstr "Objektas tokiu pavadinimu jau yra." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Error Creating Object" -msgstr "Klaida kuriant objektą" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" -"string.text" -msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Objekto nepavyko pervadinti." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Error Renaming Object" -msgstr "Klaida pervadinant objektą" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ klaida" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n" -"string.text" -msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "Skriptų kalba „%LANGUAGENAME“ nepažįstama." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Klaida vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Išimtinė situacija vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Klaida vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“ eilutėje: %LINENUMBER." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n" -"string.text" -msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Išimtinė situacija vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“ eilutėje: %LINENUMBER." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n" -"string.text" -msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Klaida sriptų aplinkoje vykdant „%LANGUAGENAME“ skriptą „%SCRIPTNAME“." - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: scriptdlg.src -msgctxt "" -"scriptdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Message:" -msgstr "Pranešimas:" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_AUTOLINK\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_MANUALLINK\n" -"string.text" -msgid "Manual" -msgstr "Rankinis būdas" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_BROKENLINK\n" -"string.text" -msgid "Not available" -msgstr "Negalimas" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_CLOSELINKMSG\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą saitą?" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą saitą?" - -#: svuidlg.src -msgctxt "" -"svuidlg.src\n" -"STR_WAITINGLINK\n" -"string.text" -msgid "Waiting" -msgstr "Laukiama" diff --git a/source/lt/cui/source/options.po b/source/lt/cui/source/options.po deleted file mode 100644 index 57dc178b5e7..00000000000 --- a/source/lt/cui/source/options.po +++ /dev/null @@ -1,1410 +0,0 @@ -#. extracted from cui/source/options -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490042290.000000\n" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" -"string.text" -msgid "Driver name" -msgstr "Tvarkyklės pavadinimas" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" -"string.text" -msgid "Pool" -msgstr "Telkinys" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" -"string.text" -msgid "Timeout" -msgstr "Laiko limitas" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_SVXSTR_YES\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: connpooloptions.src -msgctxt "" -"connpooloptions.src\n" -"RID_SVXSTR_NO\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SVXSTR_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Registered name" -msgstr "Registruotas pavadinimas" - -#: dbregister.src -msgctxt "" -"dbregister.src\n" -"RID_SVXSTR_PATH\n" -"string.text" -msgid "Database file" -msgstr "Duomenų bazės failas" - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" -"string.text" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist." -msgstr "" -"Failo\n" -"$file$\n" -"nėra." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n" -"string.text" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist in the local file system." -msgstr "" -"Failo\n" -"$file$\n" -"nėra lokalioje failų sistemoje." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"STR_NAME_CONFLICT\n" -"string.text" -msgid "" -"The name '$file$' is already used for another database.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Vardas „$file$“ jau naudojamas kitai duomenų bazei.\n" -"Įveskite kitą vardą." - -#: doclinkdialog.src -msgctxt "" -"doclinkdialog.src\n" -"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "Ar tikrai pašalinti įrašą?" - -#: optchart.src -msgctxt "" -"optchart.src\n" -"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" -"string.text" -msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "Duomenų seka $(ROW)" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Ar tikrai šalinti spalvų schemą?" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "Spalvų schemos šalinimas" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" -"string.text" -msgid "Save scheme" -msgstr "Įrašyti schemą" - -#: optcolor.src -msgctxt "" -"optcolor.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" -"string.text" -msgid "Name of color scheme" -msgstr "Spalvų schemos pavadinimas" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" -"string.text" -msgid "" -"The specified name already exists.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" -"Nurodytas pavadinimas jau yra.\n" -"Parinkite kitą pavadinimą." - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "~Replace" -msgstr "Pakeisti" - -#: optdict.src -msgctxt "" -"optdict.src\n" -"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" -"string.text" -msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "Ar norite pakeisti žodyno „%1“ kalbą?" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_HEADER1\n" -"string.text" -msgid "[L]" -msgstr "[K]" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_HEADER2\n" -"string.text" -msgid "[S]" -msgstr "[R]" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" -"string.text" -msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "Iš „MathType“ į „%PRODUCTNAME“ formulių rengyklės formatą arba atvirkščiai" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" -"string.text" -msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "Iš „WinWord“ į „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklės formatą arba atvirkščiai" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" -"string.text" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Iš „Excel“ į „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės formatą arba atvirkščiai" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "Iš „PowerPoint“ į „%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklės formatą arba atvirkščiai" - -#: optfltr.src -msgctxt "" -"optfltr.src\n" -"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" -"string.text" -msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "Iš „SmartArt“ objektų į „%PRODUCTNAME“ figūras arba atvirkščiai" - -#: optinet2.src -msgctxt "" -"optinet2.src\n" -"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n" -"string.text" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" -"Neleistinas numeris!\n" -"\n" -"Didžiausias leistinas prievado numeris yra 65535." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" -"string.text" -msgid "" -"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"Nurodytame aplanke nėra Java terpės.\n" -"Parinkite kitą aplanką." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" -"string.text" -msgid "" -"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"Nurodytos Java terpės versija netinkama.\n" -"Parinkite kitą aplanką." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" -"string.text" -msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "Kad įsigaliotų pakeitimai, „%PRODUCTNAME“ reikia paleisti iš naujo." - -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" -"string.text" -msgid "Edit Parameter" -msgstr "Keisti parametrą" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_SPELL\n" -"string.text" -msgid "Spelling" -msgstr "Rašybos tikrinimas" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPH\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Žodžių kėlimas" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_THES\n" -"string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezauras" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" -"string.text" -msgid "Grammar" -msgstr "Gramatika" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" -"string.text" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "Tikrinti žodžius didžiosiomis raidėmis" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" -"string.text" -msgid "Check words with numbers " -msgstr "Tikrinti žodžius su skaičiais " - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" -"string.text" -msgid "Check special regions" -msgstr "Tikrinti atskiras sritis" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Tikrinti rašybą automatiškai" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Tikrinti gramatiką automatiškai" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" -"string.text" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Minimalus rašmenų skaičius žodžių kėlimui: " - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Characters before line break: " -msgstr "Rašmenys prieš eilutės lūžį: " - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Characters after line break: " -msgstr "Rašmenys po eilutės lūžio: " - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Automatiškai kelti žodžius" - -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Kelti žodžius atskirose teksto srityse" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" -"string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "Sąranka" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" -"string.text" -msgid "My Documents" -msgstr "Mano dokumentai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Images" -msgstr "Paveikslai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" -"string.text" -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramos" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" -"string.text" -msgid "Palettes" -msgstr "Paletės" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" -"string.text" -msgid "Backups" -msgstr "Atsarginės kopijos" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" -"string.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduliai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Šablonai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" -"string.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Autotekstas" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" -"string.text" -msgid "Dictionaries" -msgstr "Žodynai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "Žinynas" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" -"string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n" -"string.text" -msgid "Message Storage" -msgstr "Laiškų saugykla" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n" -"string.text" -msgid "Temporary files" -msgstr "Laikini failai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Plug-ins" -msgstr "Papildiniai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" -"string.text" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Aplankų žymelės" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n" -"string.text" -msgid "Filters" -msgstr "Filtrai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Add-ins" -msgstr "Programos priedai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" -"string.text" -msgid "User Configuration" -msgstr "Naudotojo sąranka" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" -"string.text" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Naudotojo aprašyti žodynai" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" -"string.text" -msgid "Classification" -msgstr "Klasifikacija" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" -"string.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Automatinis rašybos taisymas" - -#: optpath.src -msgctxt "" -"optpath.src\n" -"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" -"string.text" -msgid "Writing aids" -msgstr "Rašymo pagalba" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" -"string.text" -msgid "Selected Theme: " -msgstr "Pasirinktas grafinis apvalkalas: " - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCHING\n" -"string.text" -msgid "Searching, please wait..." -msgstr "Ieškoma, palaukite…" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" -"string.text" -msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "Nepavyko atverti „%1“, pamėginkite dar kartą vėliau." - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_NORESULTS\n" -"string.text" -msgid "No results found." -msgstr "Rezultatų nerasta." - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" -"string.text" -msgid "Applying Theme..." -msgstr "Pritaikomas grafinis apvalkalas…" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" -"LibreOffice\n" -"itemlist.text" -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" -"Abstract\n" -"itemlist.text" -msgid "Abstract" -msgstr "Abstraktūs" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" -"Color\n" -"itemlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Spalvos" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" -"Music\n" -"itemlist.text" -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" -"Nature\n" -"itemlist.text" -msgid "Nature" -msgstr "Gamta" - -#: personalization.src -msgctxt "" -"personalization.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" -"Solid\n" -"itemlist.text" -msgid "Solid" -msgstr "Vienspalviai" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "„%PRODUCTNAME“" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"User Data\n" -"itemlist.text" -msgid "User Data" -msgstr "Naudotojo duomenys" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"General\n" -"itemlist.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Memory\n" -"itemlist.text" -msgid "Memory" -msgstr "Atmintinė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"View\n" -"itemlist.text" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Print\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Paths\n" -"itemlist.text" -msgid "Paths" -msgstr "Failų vietos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Fonts\n" -"itemlist.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Šriftai" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Security\n" -"itemlist.text" -msgid "Security" -msgstr "Saugumas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Personalization\n" -"itemlist.text" -msgid "Personalization" -msgstr "Grafiniai apvalkalai" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Application Colors\n" -"itemlist.text" -msgid "Application Colors" -msgstr "Programos spalvos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Accessibility\n" -"itemlist.text" -msgid "Accessibility" -msgstr "Prieinamumas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Advanced\n" -"itemlist.text" -msgid "Advanced" -msgstr "Kitos parinktys" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Basic IDE Options\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic IDE Options" -msgstr "„Basic IDE“ parinktys" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"Online Update\n" -"itemlist.text" -msgid "Online Update" -msgstr "Atnaujinimas internetu" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"OpenCL\n" -"itemlist.text" -msgid "OpenCL" -msgstr "„OpenCL“ parinktys" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"Language Settings\n" -"itemlist.text" -msgid "Language Settings" -msgstr "Kalbos nuostatos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"Languages\n" -"itemlist.text" -msgid "Languages" -msgstr "Kalba" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"Writing Aids\n" -"itemlist.text" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Rašymo pagalba" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"Searching in Japanese\n" -"itemlist.text" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Paieška japonų kalba" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"Asian Layout\n" -"itemlist.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azijos kalbų schema" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" -"Complex Text Layout\n" -"itemlist.text" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Kompleksinė teksto struktūra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_INET_DLG\n" -"Internet\n" -"itemlist.text" -msgid "Internet" -msgstr "Internetas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_INET_DLG\n" -"Proxy\n" -"itemlist.text" -msgid "Proxy" -msgstr "Įgaliotasis serveris" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_INET_DLG\n" -"E-mail\n" -"itemlist.text" -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Writer\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"General\n" -"itemlist.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"View\n" -"itemlist.text" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Formatting Aids\n" -"itemlist.text" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Formatavimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Grid\n" -"itemlist.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Basic Fonts (Western)\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "Pagrindiniai šriftai (Vakarų Europos)" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Basic Fonts (Asian)\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "Pagrindiniai šriftai (Azijos)" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Basic Fonts (CTL)\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Pagrindiniai šriftai (CTL)" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Print\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Table\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Lentelės" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Changes\n" -"itemlist.text" -msgid "Changes" -msgstr "Pataisos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Comparison\n" -"itemlist.text" -msgid "Comparison" -msgstr "Palyginimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Compatibility\n" -"itemlist.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "Suderinamumas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"AutoCaption\n" -"itemlist.text" -msgid "AutoCaption" -msgstr "Pavadinimų įterpimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_EDITOPTIONS\n" -"Mail Merge E-mail\n" -"itemlist.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Laiškų komponavimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Writer/Web\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ tinklalapių rengyklė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"View\n" -"itemlist.text" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"Formatting Aids\n" -"itemlist.text" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Formatavimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"Grid\n" -"itemlist.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"Print\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"Table\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Lentelės" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" -"Background\n" -"itemlist.text" -msgid "Background" -msgstr "Fonas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SM_EDITOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Math\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ formulių rengyklė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SM_EDITOPTIONS\n" -"Settings\n" -"itemlist.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nuostatos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Calc\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"General\n" -"itemlist.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Defaults\n" -"itemlist.text" -msgid "Defaults" -msgstr "Numatytosios parinktys" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"View\n" -"itemlist.text" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Calculate\n" -"itemlist.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Skaičiavimai" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Formula\n" -"itemlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formulės" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Sort Lists\n" -"itemlist.text" -msgid "Sort Lists" -msgstr "Rikiavimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Changes\n" -"itemlist.text" -msgid "Changes" -msgstr "Taisymai" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Compatibility\n" -"itemlist.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "Suderinamumas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Grid\n" -"itemlist.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SC_EDITOPTIONS\n" -"Print\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Impress\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"General\n" -"itemlist.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"View\n" -"itemlist.text" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"Grid\n" -"itemlist.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_EDITOPTIONS\n" -"Print\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Draw\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ grafikos rengyklė" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"General\n" -"itemlist.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"View\n" -"itemlist.text" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"Grid\n" -"itemlist.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" -"Print\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinimas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SCH_EDITOPTIONS\n" -"Charts\n" -"itemlist.text" -msgid "Charts" -msgstr "Diagramos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SCH_EDITOPTIONS\n" -"Default Colors\n" -"itemlist.text" -msgid "Default Colors" -msgstr "Numatytosios spalvos" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_FILTER_DLG\n" -"Load/Save\n" -"itemlist.text" -msgid "Load/Save" -msgstr "Įkėlimas ir įrašymas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_FILTER_DLG\n" -"General\n" -"itemlist.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_FILTER_DLG\n" -"VBA Properties\n" -"itemlist.text" -msgid "VBA Properties" -msgstr "VBA savybės" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_FILTER_DLG\n" -"Microsoft Office\n" -"itemlist.text" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "„Microsoft Office“" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_FILTER_DLG\n" -"HTML Compatibility\n" -"itemlist.text" -msgid "HTML Compatibility" -msgstr "HTML suderinamumas" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME Base\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ duomenų bazių programa" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"Connections\n" -"itemlist.text" -msgid "Connections" -msgstr "Ryšiai" - -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" -"Databases\n" -"itemlist.text" -msgid "Databases" -msgstr "Duomenų bazės" diff --git a/source/lt/cui/source/tabpages.po b/source/lt/cui/source/tabpages.po deleted file mode 100644 index d65a0fec9b9..00000000000 --- a/source/lt/cui/source/tabpages.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -#. extracted from cui/source/tabpages -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 21:16+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494451004.000000\n" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" -"string.text" -msgid "Set No Borders" -msgstr "Nenustatyti kraštinių" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "Nustatyti tik išorinę kraštinę" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Nustatyti išorinę kraštinę ir horizontalias linijas" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Nustatyti išorinę kraštinę ir visas vidines linijas" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" -"string.text" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Nustatyti išorinę kraštinę nekeičiant vidinių linijų" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" -"string.text" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Nustatyti tik įstrižaines" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" -"string.text" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Nustatyti visas keturias kraštines" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Nustatyti tik kairę ir dešinę kraštines" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Nustatyti tik viršutinę ir apatinę kraštines" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" -"string.text" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "Nustatyti tik kairę kraštinę" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" -"string.text" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Nustatyti viršutinę ir apatinę kraštines bei visas vidines linijas" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" -"string.text" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Nustatyti kairę ir dešinę kraštines bei visas vidines linijas" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" -"string.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Nėra šešėlio" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Mesti šešėlį apačioje iš dešinės" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Mesti šešėlį viršuje iš dešinės" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Mesti šešėlį apačioje iš kairės" - -#: border.src -msgctxt "" -"border.src\n" -"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" -"string.text" -msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Mesti šešėlį viršuje iš kairės" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "Iš kairės į dešinę (LTR)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "Iš dešinės į kairę (RTL)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" -"string.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Naudoti ankstesnio objekto nuostatas" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "Iš kairės į dešinę (horizontaliai)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "Iš dešinės į kairę (horizontaliai)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" -"string.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "Iš dešinės į kairę (vertikaliai)" - -#: frmdirlbox.src -msgctxt "" -"frmdirlbox.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" -"string.text" -msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "Iš kairės į dešinę (vertikaliai)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Įveskite gradiento pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Įveskite piešinio pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Įveskite importuojamo piešinio pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Įveskite rašto pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Įveskite linijos stiliaus pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" -"Linijos stilius buvo pakeistas, bet neįrašytas. \n" -"Pakeiskite pasirinktą linijos stilių arba pridėkite naują." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Įveskite brūkšniuotės pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Keisti" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Įveskite naujos spalvos pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Paletė" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Įveskite naujų rodyklės smaigalių pavadinimą:" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" -"string.text" -msgid "No %1" -msgstr "Ne %1" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" -"string.text" -msgid "Family" -msgstr "Šeima" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Šriftas" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Stilius" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" -"string.text" -msgid "Typeface" -msgstr "Šrifto stilius" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" -"string.text" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Paryškinimo spalva" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Naudoti keitinių lentelę" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" -"string.text" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Keisti DVi PIrmąsias DIdžiąsias raides" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" -"string.text" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "Sakinį pradėti didžiąja raide" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" -"string.text" -msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" -"string.text" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "Du tarpus keisti vienu" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" -"string.text" -msgid "URL Recognition" -msgstr "Atpažinti URL" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Brūkšnelius keisti brūkšniais" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" -"string.text" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "Išjungti netyčinę dIDŽIŲJŲ rAIDŽIŲ veikseną" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" -"string.text" -msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Prieš tam tikrus prancūzų kalbos skyrybos ženklus įterpti jungiamąjį tarpą" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ORDINAL\n" -"string.text" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "Formatuoti kelintinių skaitvardžių priesagas (1st → 1^st)" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" -"string.text" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "Pašalinti tuščias pastraipas" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Pakeisti naudotojo stilius" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET\n" -"string.text" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Pakeisti sąrašo ženklelius į: " - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "Jungti vienos eilutės pastraipas, jei jos ilgesnės nei" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM\n" -"string.text" -msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "Ženklinimas ir numeravimas. Ženklelis: " - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Apply border" -msgstr "Tam tikrų rašmenų eilutę keisti horizontale" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "Pliusų ir minusų eilutę keisti lentelės eilute" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" -"string.text" -msgid "Apply Styles" -msgstr "Taikyti stilius" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" -"string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "Pašalinti tarpus ir tabuliavimo ženklus pastraipos pradžioje ir pabaigoje" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" -"string.text" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "Pašalinti tarpus ir tabuliavimo ženklus eilutės pradžioje ir pabaigoje" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Jungiamoji linija" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" -"string.text" -msgid "Dimension line" -msgstr "Matmenų linija" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Pasirinkto modulio negalima įkelti." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n" -"string.text" -msgid "Start Quote" -msgstr "" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n" -"string.text" -msgid "End Quote" -msgstr "" diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index 7a093bdf92d..00000000000 --- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,17135 +0,0 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-22 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495480790.000000\n" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"AboutConfig\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Expert Configuration" -msgstr "Sudėtingesnė sąranka" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"searchButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"preference\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preference Name" -msgstr "Nuostatos pavadinimas" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"property\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Property" -msgstr "Savybė" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"value\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Taisyti" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" - -#: aboutconfigvaluedialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigvaluedialog.ui\n" -"AboutConfigValueDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: aboutconfigvaluedialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigvaluedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value:" -msgstr "Reikšmė:" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Versija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"AboutDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "Apie „%PRODUCTNAME“" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"credits\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cre_dits" -msgstr "Bendradarbiai" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"website\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Website" -msgstr "Tinklalapis" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"logoreplacement\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "„%PRODUCTNAME“" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"buildid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "Darinio identifikatorius: $BUILDID" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"locale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "Lokalė: $LOCALE" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"buildIdLink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "" - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"description\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems darbams atlikti." - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"copyright\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000–2017 „LibreOffice“ bendradarbiai." - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"libreoffice\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "„LibreOffice“ sukurtas „OpenOffice.org“ pagrindu." - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"derived\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ yra „LibreOffice“, sukurto „OpenOffice.org“ pagrindu, atšaka." - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Šią laidą išleido „%OOOVENDOR“." - -#: aboutdialog.ui -msgctxt "" -"aboutdialog.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Spartieji klavišai" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"office\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"module\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "$(MODULE)" -msgstr "$(MODULE)" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Keisti" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"load\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "Įkelti…" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save..." -msgstr "Įrašyti…" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category" -msgstr "Kategorija" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Function" -msgstr "Funkcija" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keys" -msgstr "Klavišai" - -#: accelconfigpage.ui -msgctxt "" -"accelconfigpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcijos" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"autoabbrev\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoInclude" -msgstr "Automatinis įtraukimas" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"newabbrev-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "New abbreviations" -msgstr "Pridėti santrumpas" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"delabbrev-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Šalinti santrumpas" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "Santrumpos, kurios baigiasi tašku" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"autodouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_utoInclude" -msgstr "Automatinis įtraukimas" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"newdouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "Pridėti žodžius su dviem didžiosiomis raidėmis" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"replace1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"deldouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Šalinti žodžius su dviem didžiosiomis raidėmis" - -#: acorexceptpage.ui -msgctxt "" -"acorexceptpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "Žodžiai su DViem DIdžiosiomis RAidėmis" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repla_ce" -msgstr "Ką keisti:" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_With:" -msgstr "Kuo pakeisti:" - -#: acorreplacepage.ui -msgctxt "" -"acorreplacepage.ui\n" -"textonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text only" -msgstr "Tik tekstas" - -#: agingdialog.ui -msgctxt "" -"agingdialog.ui\n" -"AgingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Aging" -msgstr "Blukinimas" - -#: agingdialog.ui -msgctxt "" -"agingdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aging degree:" -msgstr "Blukinimo laipsnis:" - -#: agingdialog.ui -msgctxt "" -"agingdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "Taisa…" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[T]: keisti, kai taisomas esamas tekstas" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "[R]: automatiškai taisyti rašant" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"m\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "[T]" - -#: applyautofmtpage.ui -msgctxt "" -"applyautofmtpage.ui\n" -"t\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "[R]" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"m\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[M]" -msgstr "[T]" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"t\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[T]" -msgstr "[R]" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"singlereplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repla_ce" -msgstr "Keisti" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startquoteft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start quote:" -msgstr "Atidaromosios kabutės:" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startsingle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Atidarančiosios viengubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"singlestartex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatyta" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Numatyta" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultsingle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Single quotes default" -msgstr "Viengubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endquoteft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End quote:" -msgstr "Uždaromosios kabutės:" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endsingle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Uždarančiosios viengubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"singleendex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Single Quotes" -msgstr "Viengubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"doublereplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repla_ce" -msgstr "Keisti" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start quote:" -msgstr "Atidaromosios kabutės:" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startdouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Atidaromosios dvigubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"doublestartex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultdouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Numatyta" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"defaultdouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Double quotes default" -msgstr "Numatytosios dvigubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End quote:" -msgstr "Uždaromosios kabutės:" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"enddouble-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Uždaromosios dvigubos kabutės" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"doubleendex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Double Quotes" -msgstr "Dvigubos kabutės" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"AreaDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Sritis" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Sritis" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Šešėlis" - -#: areadialog.ui -msgctxt "" -"areadialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Skaidrumas" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnnone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btncolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Spalva" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btngradient\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Gradientas" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnhatch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hatch" -msgstr "Brūkšniuotė" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnbitmap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Piešinys" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"btnpattern\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Raštas" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkForbidList\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Eilučių pabaigose ir pradžiose atsižvelgti į neleistinų rašmenų sąrašą" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkHangPunct\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "Leisti užribinius skyrybos ženklus" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"checkApplySpacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "Naudoti intervalus tarp Azijos šalių, lotynų ir kompleksinio tekstų" - -#: asiantypography.ui -msgctxt "" -"asiantypography.ui\n" -"labelLineChange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Change" -msgstr "Eilutės formavimas" - -#: assigncomponentdialog.ui -msgctxt "" -"assigncomponentdialog.ui\n" -"AssignComponent\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Assign Component" -msgstr "Priskirti komponentą" - -#: assigncomponentdialog.ui -msgctxt "" -"assigncomponentdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Component method name:" -msgstr "Komponento metodo pavadinimas:" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"AutoCorrectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Automatinis rašybos taisymas" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Keitiniai ir išimtys. Kalba" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "Keitimas" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"exceptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exceptions" -msgstr "Išimtys" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"localized\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Localized Options" -msgstr "Lokalės parinktys" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"wordcompletion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Word Completion" -msgstr "Žodžių užbaigimas" - -#: autocorrectdialog.ui -msgctxt "" -"autocorrectdialog.ui\n" -"smarttags\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Sparčiosios gairės" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"asft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_s:" -msgstr "Fonas:" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"forft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_or:" -msgstr "Kieno: " - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell" -msgstr "Langelio" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "Eilutės" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tablelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Lentelės" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"background_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "Fono spalva" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"unlinkedft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unlinked image" -msgstr "Atsietas paveikslas" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"findgraphicsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find images" -msgstr "Ieškoti paveikslų" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "Parinkti…" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Link" -msgstr "Saitas" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"positionrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position" -msgstr "Vieta" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"arearb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ar_ea" -msgstr "Sritis" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"tilerb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Tile" -msgstr "Išklotinė" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"showpreview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pre_view" -msgstr "Peržiūra" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Spalva" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Image" -msgstr "Paveikslas" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"BaseLinksDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "Taisyti saitus" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"UPDATE_NOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"OPEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Open" -msgstr "Atverti" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"CHANGE_SOURCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify..." -msgstr "Keisti…" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"BREAK_LINK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Break Link" -msgstr "Nutraukti saitą" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"FILES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source file" -msgstr "Pradinis failas" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"LINKS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Element:" -msgstr "Elementas:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"STATUS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"TB_LINKS\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit Links" -msgstr "Taisyti saitus" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"FILES2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source file" -msgstr "Pradinis failas" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"SOURCE2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Element:" -msgstr "Elementas:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"TYPE2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"UPDATE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update:" -msgstr "Atnaujinti:" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"AUTOMATIC\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: baselinksdialog.ui -msgctxt "" -"baselinksdialog.ui\n" -"MANUAL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_nual" -msgstr "Rankiniu būdu" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"BTN_IMPORT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add / Import" -msgstr "Pridėti arba importuoti" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Piešinys" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Original" -msgstr "Pradinis" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "Sutalpintas" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Stretched" -msgstr "Ištemptas" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Zoomed" -msgstr "Padidintas" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinktinis" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"bitmapstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Tiled" -msgstr "Išklotas" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W:" -msgstr "P:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H:" -msgstr "A:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"scaletsb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "Ištempti" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "Padėtis:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Left" -msgstr "Viršuje kairėje" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Center" -msgstr "Viršuje centre" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Top Right" -msgstr "Viršuje dešinėje" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Center Left" -msgstr "Viduryje kairėje" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Center Right" -msgstr "Viduryje dešinėje" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Left" -msgstr "Apačioje kairėje" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Center" -msgstr "Apačioje centre" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"positionlb\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom Right" -msgstr "Apačioje dešinėje" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tiling Position:" -msgstr "Išklotinės padėtis:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tiling Offset:" -msgstr "Išklotinės poslinkis:" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"tileofflb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Row" -msgstr "Eilutė" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"tileofflb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Column" -msgstr "Stulpelis" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Savybės" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: bitmaptabpage.ui -msgctxt "" -"bitmaptabpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operating system:" -msgstr "Operacinė sistema:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "„OpenCL“ tiekėjas:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Device:" -msgstr "Įrenginys:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Driver version:" -msgstr "Tvarkyklės versija:" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"bledittitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "„OpenCL“ juodojo sąrašo įrašo taisymas" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"bladdtitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "„OpenCL“ juodojo sąrašo įrašo kūrimas" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"wledittitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "„OpenCL“ baltojo sąrašo įrašo taisymas" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"wladdtitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "„OpenCL“ baltojo sąrašo įrašo kūrimas" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Information" -msgstr "„OpenCL“ informacija" - -#: blackorwhitelistentrydialog.ui -msgctxt "" -"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" -"os-liststore\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Any" -msgstr "Visos" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"BorderAreaTransparencyDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "Kraštinės ir fonas" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"borders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Kraštinės" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Sritis" - -#: borderareatransparencydialog.ui -msgctxt "" -"borderareatransparencydialog.ui\n" -"transparence\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Skaidrumas" - -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "" -"borderbackgrounddialog.ui\n" -"BorderBackgroundDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Border / Background" -msgstr "Kraštinės ir fonas" - -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "" -"borderbackgrounddialog.ui\n" -"borders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Kraštinės" - -#: borderbackgrounddialog.ui -msgctxt "" -"borderbackgrounddialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fonas" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"userdefft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User-defined:" -msgstr "Naudotojo aprašyta:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pr_esets:" -msgstr "Išankstinės parinktys:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rmadjcellbordersft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "Gretimi langeliai:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rmadjcellborders\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove border" -msgstr "Šalinti kraštinę" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Arrangement" -msgstr "Kraštinių išdėstymas" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "St_yle:" -msgstr "Stilius:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Storis:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linija" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"leftft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "Kairėje:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"rightft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Right:" -msgstr "Dešinėje:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"topft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "Viršuje:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"bottomft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "Apačioje:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"sync\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Synchronize" -msgstr "Suvienodinti" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Atstumai iki turinio" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position:" -msgstr "Vieta:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"distanceft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distan_ce:" -msgstr "Atstumas:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"shadowcolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_olor:" -msgstr "Spalva:" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow Style" -msgstr "Šešėlio stilius" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergewithnext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "Sujungti su kita pastraipa" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"mergeadjacent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "Sujungti gretimų eilučių stilius" - -#: borderpage.ui -msgctxt "" -"borderpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"BreakNumberOption\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Žodžių kėlimas" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"beforelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters Before Break" -msgstr "Rašmenys prieš lūžį" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"afterlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters After Break" -msgstr "Rašmenys po lūžio" - -#: breaknumberoption.ui -msgctxt "" -"breaknumberoption.ui\n" -"minimallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimal Word Length" -msgstr "Minimalus žodžių ilgis" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"CalloutDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Padėtis ir dydis" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Padėtis ir dydis" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Padėtis ir dydis" - -#: calloutdialog.ui -msgctxt "" -"calloutdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_CAPTION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Callout" -msgstr "Figūrinė išnaša" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extension:" -msgstr "Plėtinys:" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"lengthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Length:" -msgstr "Ilgis:" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Optimal" -msgstr "Optimalus" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"positionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position:" -msgstr "Vieta:" - -#: calloutpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"byft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_By:" -msgstr "Per:" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Viršuje" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Viduryje" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Apačioje" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Kairėje" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Viduryje" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"position\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dešinėje" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Tarpai:" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"linetypes\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Straight Line" -msgstr "Tiesi linija" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"linetypes\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Angled Line" -msgstr "Laužtė" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"linetypes\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Angled Connector Line" -msgstr "Jungiamoji laužtė" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Optimalus" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "From top" -msgstr "Iš viršaus" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "From left" -msgstr "Iš kairės" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaliai" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaliai" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelDegrees\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Degrees:" -msgstr "Laipsniai:" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelRefEdge\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reference edge:" -msgstr "Atraminė linija:" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkVertStack\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "Išdėstyti vertikaliai" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkAsianMode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Naudoti azijiečių vertikalų išdėstymą" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelTextOrient\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Orientation" -msgstr "Teksto kryptis" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkWrapTextAuto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Automatinis teksto laužymas" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkShrinkFitCellSize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "Pritaikyti prie langelio dydžio" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"checkHyphActive\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation _active" -msgstr "Įjungti žodžių kėlimą" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTxtDir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Teksto pasukimas:" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelProperties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelHorzAlign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Horizontalioji" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelVertAlign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "Vertikalioji" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelIndent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_ndent" -msgstr "Įtrauka" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"LabelTextAlig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Alignment" -msgstr "Teksto lygiuotė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_BOTTOMLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Kampo viršūnė apatinėje langelio kraštinėje" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_TOPLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Kampo viršūnė viršutinėje langelio kraštinėje" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelSTR_CELLLOCK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Teksto pasukimas langelyje" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"labelABCD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ABCD" -msgstr "ABCD" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Kairinė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Centrinė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dešininė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Abipusė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Filled" -msgstr "Užpildyta" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreHorzAlign\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Išdėstyti vienodais atstumais" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Viršutinė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Vidurinė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Apatinė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Abipusė" - -#: cellalignment.ui -msgctxt "" -"cellalignment.ui\n" -"liststoreVertAlign\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Distributed" -msgstr "Išdėstyti vienodais atstumais" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"CertDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Liudijimo adresas" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Pridėti…" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "Parinkite arba pridėkite NSS liudijimų katalogą, kurį naudosite skaitmeniniams parašams:" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"manual\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "manual" -msgstr "rankiniu būdu" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"profile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Profile" -msgstr "Profilis" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"dir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Directory" -msgstr "Katalogas" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"certdir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "Pasirinkite liudijimų katalogą" - -#: certdialog.ui -msgctxt "" -"certdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Liudijimo adresas" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "Garnitūras:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-nocjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westfontnameft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "Garnitūras:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"weststyleft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westsizeft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"westlangft-cjk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western Text Font" -msgstr "Vakarų Europos kalbų šriftas" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastfontnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "Garnitūras:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eaststyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"eastlangft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Text Font" -msgstr "Azijos kalbų šriftas" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlfontnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Family:" -msgstr "Garnitūras:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctlsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"ctllangft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CTL Font" -msgstr "Kompleksinio teksto šriftas" - -#: charnamepage.ui -msgctxt "" -"charnamepage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"docboundaries\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text boundaries" -msgstr "Teksto ribos" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"doccolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document background" -msgstr "Dokumento fonas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"general\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"appback\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Application background" -msgstr "Programos fonas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"objboundaries\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Object boundaries" -msgstr "Objekto ribos" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"tblboundaries\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table boundaries" -msgstr "Lentelės kraštinės" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Teksto spalva" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unvisitedlinks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Neaplankyti saitai" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"visitedlinks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Aplankyti saitai" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"autospellcheck\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Automatinis rašybos tikrinimas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"smarttags\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Smart Tags" -msgstr "Sparčiosios gairės" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writer\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Document" -msgstr "Teksto dokumentas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"writergrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"script\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Script Indicator" -msgstr "Scenarijų indikatorius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"field\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field shadings" -msgstr "Lauko šešėliai" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"index\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Index and table shadings" -msgstr "Rodyklės ir lentelės šešėliai" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"section\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Section boundaries" -msgstr "Sekcijos ribos" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"hdft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "Puslapinių antraščių ir poraščių skirtukas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"pagebreak\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page and column breaks" -msgstr "Puslapio ir skilties lūžiai" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"direct\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Rodantysis žymeklis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"html\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HTML Document" -msgstr "HTML dokumentas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sgml\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "SGML sintaksės paryškinimas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlcomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment highlighting" -msgstr "Komentarų paryškinimas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"htmlkeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyword highlighting" -msgstr "Reikšminių žodžių paryškinimas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"unknown\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Skaičiuoklės dokumentas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"calcgrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid lines" -msgstr "Tinklelio linijos" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brk\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page breaks" -msgstr "Puslapių lūžiai" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkmanual\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Manual page breaks" -msgstr "Puslapio lūžis rankiniu būdu" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"brkauto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic page breaks" -msgstr "Automatinis puslapio lūžis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"det\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Detective" -msgstr "Sekiklis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"deterror\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Detective error" -msgstr "Sekiklio klaida" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"ref\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "References" -msgstr "Nuorodos" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"notes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Notes background" -msgstr "Pastabų fonas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"draw\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Grafikos dokumentas arba pateiktis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"drawgrid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "BASIC sintaksės paryškinimas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikatorius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basiccomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicnumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "Skaičius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicstring\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "String" -msgstr "Eilutė" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basicop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "Operatorius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"basickeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reserved expression" -msgstr "Rezervuotas reiškinys" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"error\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sql\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "SGML sintaksės paryškinimas" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlid\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikatorius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlnumber\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number" -msgstr "Skaičius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlstring\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "String" -msgstr "Eilutė" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "Operatorius" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlkeyword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyword" -msgstr "Reikšminis žodis" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlparam\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parametras" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"sqlcomment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" - -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"shadows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Šešėlis" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Palette:" -msgstr "Paletė:" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recent Colors" -msgstr "Vėliausios spalvos" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"RGB\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"CMYK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Šalinti" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Palette" -msgstr "Pasirinktinė paletė" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Spalvos" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"oldpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Old Color" -msgstr "Esama spalva" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R" -msgstr "R" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hex" -msgstr "Šešioliktainis" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active" -msgstr "Esama spalva" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"newpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "New Color" -msgstr "Nauja spalva" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"B_custom\n" -"primary_icon_tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Mėlyna" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"R_custom\n" -"primary_icon_tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Raudona" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"G_custom\n" -"primary_icon_tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Žalia" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Hex" -msgstr "_Šešioliktainis" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pick" -msgstr "Parinkti" - -#: colorpage.ui -msgctxt "" -"colorpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New" -msgstr "Nauja spalva" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"ColorPicker\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Pick a Color" -msgstr "Spalvos parinkimas" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"redRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Red:" -msgstr "Raudona:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"greenRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Green:" -msgstr "Žalia:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"blueRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Blue:" -msgstr "Mėlyna:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hex _#:" -msgstr "Šešioliktainis kodas:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"hueRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_ue:" -msgstr "Atspalvis:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"satRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Saturation:" -msgstr "Grynis:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"brightRadiobutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bright_ness:" -msgstr "Skaistis:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HSB" -msgstr "HSB" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Cyan:" -msgstr "Žydra:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Magenta:" -msgstr "Purpurinė:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Yellow:" -msgstr "Geltona:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Key:" -msgstr "Juoda:" - -#: colorpickerdialog.ui -msgctxt "" -"colorpickerdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"CommentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "Įterpti komentarą" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autorius" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text" -msgstr "Tekstas" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autorius" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Taisyti komentarą" - -#: comment.ui -msgctxt "" -"comment.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Komentaras" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_LINE_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _1:" -msgstr "_1 atkarpa:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_LINE_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _2:" -msgstr "_2 atkarpa:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_LINE_3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _3:" -msgstr "_3 atkarpa:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Skew" -msgstr "Linijos posvyris" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_HORZ_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "Horizontalus pradžioje:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_HORZ_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "End _horizontal:" -msgstr "Horizontalus pabaigoje:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_VERT_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Begin _vertical:" -msgstr "Vertikalus pradžioje:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"FT_VERT_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End vertical:" -msgstr "Vertikalus pabaigoje:" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Atstumas" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: connectortabpage.ui -msgctxt "" -"connectortabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"connectionpooling\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Įgalinti ryšio telkinį" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"driverslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ žinomos tvarkyklės" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"driverlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current driver:" -msgstr "Dabartinė tvarkyklė:" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"enablepooling\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Aktyvinti telkinį šiai tvarkyklei" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"timeoutlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "Laiko limitas (sek.)" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connection Pool" -msgstr "Ryšio telkinys" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"keepscale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep _scale" -msgstr "Išlaikyti mastelį" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"keepsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep image si_ze" -msgstr "Išlaikyti paveikslo dydį" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "Iš kairės:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "Iš dešinės:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "Iš viršaus:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "Iš apačios:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Crop" -msgstr "Apkirpti" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale" -msgstr "Mastelis" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image Size" -msgstr "Paveikslo dydis" - -#: croppage.ui -msgctxt "" -"croppage.ui\n" -"origsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Original Size" -msgstr "Pradinis dydis" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"IMapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "URL adresas:" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "Kadras:" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternatyvusis tekstas:" - -#: cuiimapdlg.ui -msgctxt "" -"cuiimapdlg.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description:" -msgstr "Aprašas:" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"CustomizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Customize" -msgstr "Sąranka" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"menus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menus" -msgstr "Meniu" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"contextmenus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Context Menus" -msgstr "Kontekstiniai meniu" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"keyboard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatūra" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"toolbars\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Mygtukų juostos" - -#: customizedialog.ui -msgctxt "" -"customizedialog.ui\n" -"events\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"DatabaseLinkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create Database Link" -msgstr "Kurti duomenų bazės saitą" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Parinkti..." - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Database file:" -msgstr "Duomenų bazės failas:" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Registered _name:" -msgstr "Registruotas vardas:" - -#: databaselinkdialog.ui -msgctxt "" -"databaselinkdialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Database Link" -msgstr "Duomenų bazės saito taisymas" - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "Pridėti…" - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Šalinti" - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "Taisyti…" - -#: dbregisterpage.ui -msgctxt "" -"dbregisterpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Registered Databases" -msgstr "Registruotos duomenų bazės" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_LINE_DIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _distance:" -msgstr "Atstumas iki linijos:" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE_OVERHANG\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Guide _overhang:" -msgstr "Orientyrų išsikišimas:" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE_DIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Guide distance:" -msgstr "Atstumas iki orientyrų:" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE1_LEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left guide:" -msgstr "Kairysis orientyras:" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_HELPLINE2_LEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right guide:" -msgstr "Dešinysis orientyras:" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_DECIMALPLACES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decimal _places:" -msgstr "Dešimtainės skiltys:" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_BELOW_REF_EDGE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Measure _below object" -msgstr "Matuoti žemiau objekto" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linija" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"FT_POSITION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text position" -msgstr "Teksto padėtis" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_AUTOPOSV\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoVertical" -msgstr "Automatinė vertikali padėtis" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_AUTOPOSH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "Automatinė horizontali padėtis" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_PARALLEL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Parallel to line" -msgstr "Lygiagrečiai linijai" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"TSB_SHOW_UNIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show _measurement units" -msgstr "Rodyti matavimo vienetus" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: dimensionlinestabpage.ui -msgctxt "" -"dimensionlinestabpage.ui\n" -"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: distributiondialog.ui -msgctxt "" -"distributiondialog.ui\n" -"DistributionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Distribution" -msgstr "Paskirstymas" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"hornone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_None" -msgstr "Jokio" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"horleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "Kairėje" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"horcenter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Center" -msgstr "Centrinė" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"horright\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right" -msgstr "Pagal _dešinįjį kraštą" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"hordistance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing" -msgstr "Tarpai" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaliai" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"vernone\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_one" -msgstr "Nėra" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"vertop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top" -msgstr "Viršuje" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"vercenter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_enter" -msgstr "Centruoti" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"verdistance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_pacing" -msgstr "Intervalas" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"verbottom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "Apačioje" - -#: distributionpage.ui -msgctxt "" -"distributionpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaliai" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"EditDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Naudotojo žodyno keitimas" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"book_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Book:" -msgstr "Žodynas:" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"lang_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"word_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Word" -msgstr "Žodis" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"replace_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace By" -msgstr "Pakeisti į" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"newreplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New" -msgstr "Naujas" - -#: editdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"editdictionarydialog.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Šalinti" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"EditModulesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Modules" -msgstr "Modulių keitimas" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"moredictslink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Atsisiųsti daugiau žodynų…" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Pakelti" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Nuleisti" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"back\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Back" -msgstr "Atgal" - -#: editmodulesdialog.ui -msgctxt "" -"editmodulesdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"fontcolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font color:" -msgstr "Teksto spalva:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"effectsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Effects:" -msgstr "Efektai:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"reliefft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relief:" -msgstr "Reljefas:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label46\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Overlining:" -msgstr "Linija viršuje:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label47\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Strikethrough:" -msgstr "Perbraukimas:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"label48\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Underlining:" -msgstr "Pabraukimas:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"overlinecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Overline color:" -msgstr "Linijos viršuje spalva:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"underlinecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Underline color:" -msgstr "Pabraukimo spalva:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"outlinecb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Kontūras" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"blinkingcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Mirksėjimas" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"hiddencb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hidden" -msgstr "Paslėptas" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"individualwordscb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Tarpų nebraukti" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"positionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "Padėtis:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"emphasisft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Išskyrimo simbolis:" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"shadowcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Šešėlis" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"a11ywarning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "Įgalinta prieinamumo parinktis „Ekrano vaizdui naudoti automatinę šrifto spalvą“. Šiuo metu šrifto spalvos požymiai tekstui rodyti nenaudojami." - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(jokio)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Capitals" -msgstr "Didžiosios raidės" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Mažosios raidės" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "Iš didžiųjų raidžių" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Small capitals" -msgstr "Sumažintos didžiosios raidės" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(jokio)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Embossed" -msgstr "Iškilus" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Engraved" -msgstr "Įdubus" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nėra)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot" -msgstr "Taškas" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Circle" -msgstr "Apskritimas" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Disc" -msgstr "Skritulys" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Accent" -msgstr "Kirtis" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Above text" -msgstr "Teksto viršuje" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Below text" -msgstr "Teksto apačioje" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nėra)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Viengubas" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Dvigubas" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Pusjuodis" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "With /" -msgstr "Ženklu /" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore5\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "With X" -msgstr "Ženklu X" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nėra)" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Vienguba linija" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Dviguba linija" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Pusjuodė linija" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Taškai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Pusjuodžiai taškai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Brūkšneliai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash (Bold)" -msgstr "Pusjuodžiai brūkšneliai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Brūkšniai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Long Dash (Bold)" -msgstr "Pusjuodžiai brūkšniai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Brūkšneliai taškeliai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dash (Bold)" -msgstr "Pusjuodžiai brūkšneliai taškeliai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Brūkšneliai ir du taškeliai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Pusjuodžiai brūkšneliai ir du taškeliai" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave" -msgstr "Vingiuota linija" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Wave (Bold)" -msgstr "Pusjuodė vingiuota linija" - -#: effectspage.ui -msgctxt "" -"effectspage.ui\n" -"liststore6\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Double Wave" -msgstr "Dviguba vingiuota linija" - -#: embossdialog.ui -msgctxt "" -"embossdialog.ui\n" -"EmbossDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Emboss" -msgstr "Iškyla" - -#: embossdialog.ui -msgctxt "" -"embossdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Light source:" -msgstr "Šviesos šaltinis:" - -#: embossdialog.ui -msgctxt "" -"embossdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: eventassigndialog.ui -msgctxt "" -"eventassigndialog.ui\n" -"EventAssignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Assign Macro" -msgstr "Makrokomandos priskyrimas" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"existingmacrosft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Existing Macros" -msgstr "Esamos makrokomandos" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"macrotoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro From" -msgstr "Makrokomanda iš" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"eventft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Įvykis" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"assignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Priskirtas veiksmas" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"libraryft1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assignments" -msgstr "Priskyrimai" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"assign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign" -msgstr "Priskirti" - -#: eventassignpage.ui -msgctxt "" -"eventassignpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign:" -msgstr "Priskirti:" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"macro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_acro..." -msgstr "Makrokomanda…" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save in:" -msgstr "Sąranką taikyti:" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"eventft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Įvykis" - -#: eventsconfigpage.ui -msgctxt "" -"eventsconfigpage.ui\n" -"actionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Priskirtas veiksmas" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"RecordSearchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Record Search" -msgstr "Įrašų paieška" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"pbSearchAgain\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_earch" -msgstr "Ieškoti" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSearchForText\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text:" -msgstr "Tekstas:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSearchForNull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field content is _NULL" -msgstr "Tuščias laukas" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSearchForNotNull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "Netuščias laukas" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"flSearchFor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search for" -msgstr "Ko ieškoti" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbSingleField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Single field:" -msgstr "Atskiras laukas:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"rbAllFields\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_All fields" -msgstr "Visi laukai" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftForm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Form:" -msgstr "Forma:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Where to Search" -msgstr "Kur ieškoti" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftPosition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position:" -msgstr "Vieta:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"HalfFullFormsCJK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Match character wi_dth" -msgstr "Atsižvelgti į rašmens plotį" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"SoundsLikeCJK\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Panašūs garsai (japonų)" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"SoundsLikeCJKSettings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "Panašumai…" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbApprox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Panašumų paieška" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"pbApproxSettings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "Panašumai…" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbCase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Match case" -msgstr "Skirti raidžių lygį" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbStartOver\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fr_om top" -msgstr "Nuo viršaus" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbRegular\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Regular expression" -msgstr "Reguliarusis reiškinys" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbUseFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Appl_y field format" -msgstr "Taikyti lauko formatą" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbBackwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search _backwards" -msgstr "Ieškoti pradžios link" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"cbWildCard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Wildcard expression" -msgstr "Pakaitos simbolių reiškinys" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"flOptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nuostatos" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftRecordLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Record:" -msgstr "Įrašas:" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"ftRecord\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "record count" -msgstr "įrašų kiekis" - -#: fmsearchdialog.ui -msgctxt "" -"fmsearchdialog.ui\n" -"flState\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "State" -msgstr "Būsena" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"FormatCellsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Table Properties" -msgstr "" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"name\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Šriftas" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"effects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Rašmenų savybės" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"border\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Kraštinės" - -#: formatcellsdialog.ui -msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fonas" - -#: formatnumberdialog.ui -msgctxt "" -"formatnumberdialog.ui\n" -"FormatNumberDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Format Number" -msgstr "Skaičių formatas" - -#: galleryapplyprogress.ui -msgctxt "" -"galleryapplyprogress.ui\n" -"GalleryApplyProgress\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Taikyti" - -#: galleryapplyprogress.ui -msgctxt "" -"galleryapplyprogress.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File type:" -msgstr "Failo tipas:" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"files\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Files Found" -msgstr "Rasti failai" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pr_eview" -msgstr "Peržiūra" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"image\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"findfiles\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find Files..." -msgstr "Ieškoti failų…" - -#: galleryfilespage.ui -msgctxt "" -"galleryfilespage.ui\n" -"addall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_dd All" -msgstr "Pridėti viską" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modified:" -msgstr "Pakeista:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "Vieta:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents:" -msgstr "Turinys:" - -#: gallerygeneralpage.ui -msgctxt "" -"gallerygeneralpage.ui\n" -"image-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Theme Name" -msgstr "Temos pavadinimas" - -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "" -"gallerysearchprogress.ui\n" -"GallerySearchProgress\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Find" -msgstr "Ieškoti" - -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "" -"gallerysearchprogress.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Type" -msgstr "Failo tipas" - -#: gallerysearchprogress.ui -msgctxt "" -"gallerysearchprogress.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Directory" -msgstr "Katalogas" - -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemedialog.ui\n" -"GalleryThemeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Savybės: " - -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemedialog.ui\n" -"general\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: gallerythemedialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemedialog.ui\n" -"files\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Files" -msgstr "Failai" - -#: gallerythemeiddialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemeiddialog.ui\n" -"GalleryThemeIDDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Theme ID" -msgstr "Temos identifikatorius" - -#: gallerythemeiddialog.ui -msgctxt "" -"gallerythemeiddialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ID:" -msgstr "Identifikatorius:" - -#: gallerytitledialog.ui -msgctxt "" -"gallerytitledialog.ui\n" -"GalleryTitleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Enter Title" -msgstr "Nurodyti pavadinimą" - -#: gallerytitledialog.ui -msgctxt "" -"gallerytitledialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Title:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: galleryupdateprogress.ui -msgctxt "" -"galleryupdateprogress.ui\n" -"GalleryUpdateProgress\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: galleryupdateprogress.ui -msgctxt "" -"galleryupdateprogress.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Keisti" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Gradientas" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Tiesinis" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Ašinis" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Spindulinis" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Elipsoidinis" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Kvadratinis" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"gradienttypelb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Stačiakampis" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"incrementft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increment:" -msgstr "Žingsniai:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"autoincrement\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"angleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ngle:" -msgstr "Kampas:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"centerft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "Centras (X/Y):" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"borderft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Border:" -msgstr "Ribos:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colorfromft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From:" -msgstr "Iš:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"colortoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_To:" -msgstr "Į:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"propfl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Savybės" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"previewctl-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaadddialog.ui\n" -"HangulHanjaAddDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Naujas žodynas" - -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaadddialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: hangulhanjaadddialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaadddialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "Žodynas" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"HangulHanjaConversionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Hangul/Kanja keitimas" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original" -msgstr "Pradinis" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Word" -msgstr "Žodžiai" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"find\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find" -msgstr "Ieškoti" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "Pasiūlymai" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "Formatas" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"simpleconversion\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "Hangul/Hanja" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangulbracket\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "Hanja (Hangul)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanjabracket\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "Hangul (Hanja)" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanja_above\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanja_below\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangul_above\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangul_below\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertavimas" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hangulonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hangul _only" -msgstr "Tik Hangul" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"hanjaonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hanja onl_y" -msgstr "Tik Hanja" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"ignore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ignore" -msgstr "Nepaisyti" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"ignoreall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always I_gnore" -msgstr "Visada nepaisyti" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"replaceall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always R_eplace" -msgstr "Keisti visada" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"replacebychar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace b_y character" -msgstr "Pakeisti pagal rašmenis" - -#: hangulhanjaconversiondialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaconversiondialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"HangulHanjaEditDictDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Naudotojo žodyno keitimas" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Book" -msgstr "Knyga" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Original" -msgstr "Pradinis" - -#: hangulhanjaeditdictdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Suggestions" -msgstr "Pasiūlymai" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"HangulHanjaOptDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "Hangul/Hanja parinktys" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New..." -msgstr "Naujas…" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Taisyti…" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "Naudotojo aprašyti žodynai" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"ignorepost\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "Nepaisyti linksniuojamų žodžių" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"showrecentfirst\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show recently used entries first" -msgstr "Pirmiausia rodyti paskiausiai naudotus įrašus" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"autoreplaceunique\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "Visus unikalius įrašus keisti automatiškai" - -#: hangulhanjaoptdialog.ui -msgctxt "" -"hangulhanjaoptdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Keisti" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hatch" -msgstr "Brūkšniuotė" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"distanceft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Tarpai:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"angleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ngle:" -msgstr "Kampas:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Line type:" -msgstr "Linijos tipas:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypelb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Vienguba" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypelb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Crossed" -msgstr "Tinklinė" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linetypelb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Triple" -msgstr "Perbraukta tinklinė" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Linijos spalva:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "Fono spalva:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"propfl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Savybės" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"previewctl-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"HyperlinkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hipersaitas" - -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Taikyti" - -#: hyperlinkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdialog.ui\n" -"reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"path_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Path:" -msgstr "Kelias:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"fileopen\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open File" -msgstr "Atverti failą" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"fileopen\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Open File" -msgstr "Atverti failą" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokumentas" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"target_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Targ_et:" -msgstr "Paskirtis:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"url_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL:" -msgstr "URL adresas:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Paskirties taškas dokumente" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"browse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Paskirties taškas dokumente" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Test text" -msgstr "Bandomasis tekstas" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Paskirties taškas dokumente" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "Kadras:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "Tekstas:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "Forma:" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: hyperlinkdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkdocpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "Kitos nuostatos" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"linktyp_internet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Web" -msgstr "Žiniatinklis" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"linktyp_ftp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_FTP" -msgstr "FTP" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"target_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "URL adresas:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"login_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Login name:" -msgstr "Prisijungimo vardas:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"password_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Password:" -msgstr "Slaptažodis:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"anonymous\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Anonymous _user" -msgstr "Anoniminis naudotojas" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink Type" -msgstr "Hipersaito tipas" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "Kadras:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "Tekstas:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "Forma:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "Kitos nuostatos" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"receiver_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_cipient:" -msgstr "Gavėjas:" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"adressbook\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Data Sources…" -msgstr "Duomenų šaltiniai…" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"adressbook\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Data Sources..." -msgstr "Duomenų šaltiniai…" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"subject_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mail" -msgstr "El. laiškas" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "Kadras:" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "Tekstas:" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "Forma:" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: hyperlinkmailpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmailpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "Kitos nuostatos" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"HyperlinkMark\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Paskirties taškas dokumente" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply" -msgstr "Taikyti" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "Užverti" - -#: hyperlinkmarkdialog.ui -msgctxt "" -"hyperlinkmarkdialog.ui\n" -"TreeListBox\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Mark Tree" -msgstr "Žymėti medį" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"editnow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit _now" -msgstr "Taisyti dabar" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"editlater\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit _later" -msgstr "Taisyti vėliau" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"file_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File:" -msgstr "Failas:" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"create\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Parinkti aplanką" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"create\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select Path" -msgstr "Parinkti aplanką" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"types_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File _type:" -msgstr "Failo tipas:" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Document" -msgstr "Naujas dokumentas" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"frame_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_rame:" -msgstr "Kadras:" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"indication_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Te_xt:" -msgstr "Tekstas:" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_ame:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"form_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "F_orm:" -msgstr "Forma:" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"script\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Events" -msgstr "Įvykiai" - -#: hyperlinknewdocpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinknewdocpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Further Settings" -msgstr "Kitos nuostatos" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"HyphenateDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Žodžių kėlimas" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"hyphall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate All" -msgstr "Kelti visus" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenate" -msgstr "Kelti žodį" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"continue\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Skip" -msgstr "Praleisti" - -#: hyphenate.ui -msgctxt "" -"hyphenate.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Word:" -msgstr "Žodis:" - -#: iconchangedialog.ui -msgctxt "" -"iconchangedialog.ui\n" -"IconChange\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: iconchangedialog.ui -msgctxt "" -"iconchangedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The files listed below could not be imported.\n" -"The file format could not be interpreted." -msgstr "" -"Žemiau išvardintų failų nepavyko importuoti.\n" -"Nesuprastas failo formatas." - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"IconSelector\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Piktogramos parinkimas" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Icons" -msgstr "Piktogramos" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"importButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_mport..." -msgstr "Importuoti…" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"deleteButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "Šalinti…" - -#: iconselectordialog.ui -msgctxt "" -"iconselectordialog.ui\n" -"noteLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Note:\n" -"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" -"Different sized icons will be scaled automatically." -msgstr "" -"Pastaba:\n" -"Norint geriausios kokybės, piktogramos dydis turėtų būti 16x16 taškų.\n" -"Kitokių piktogramų dydis bus automatiškai pakeistas." - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"InsertFloatingFrameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "Slankiojo kadro savybės" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Contents:" -msgstr "Turinys:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"buttonbrowse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Parinkti..." - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaron\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "Rodoma" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbaroff\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "Nerodoma" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"scrollbarauto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "Slankjuostė" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "Rodoma" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"borderoff\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "Nerodoma" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Border" -msgstr "Kraštinė" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"heightlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatyta" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"defaultheight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatyta" - -#: insertfloatingframe.ui -msgctxt "" -"insertfloatingframe.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing to Contents" -msgstr "Atstumai iki turinio" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"InsertOLEObjectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert OLE Object" -msgstr "OLE objekto įterpimas" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createnew\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create new" -msgstr "Kurti naują" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"createfromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create from file" -msgstr "Kurti iš failo" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Object Type" -msgstr "Objekto tipas" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"urlbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search…" -msgstr "Paieška…" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"linktofile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Link to file" -msgstr "Susieti su failu" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"asicon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display as icon" -msgstr "" - -#: insertoleobject.ui -msgctxt "" -"insertoleobject.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"InsertRowColumnDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Įterpti eilutę" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number:" -msgstr "Kiekis:" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Įterpimas" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_before\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Before" -msgstr "Prieš" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"insert_after\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_fter" -msgstr "Po" - -#: insertrowcolumn.ui -msgctxt "" -"insertrowcolumn.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"JavaClassPath\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Klasės adresas" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "Priskirti aplankai ir pakai" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"archive\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add Archive..." -msgstr "Pridėti paką…" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add _Folder" -msgstr "Pridėti aplanką" - -#: javaclasspathdialog.ui -msgctxt "" -"javaclasspathdialog.ui\n" -"remove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"JavaStartParameters\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Java Start Parameters" -msgstr "Java paleidimo parametrai" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Java start _parameter" -msgstr "Java paleidimo parametras" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "Priskirti paleidimo parametrai" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "Pavyzdys: -Dparam=c:\\\\program files\\\\java" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"assignbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add" -msgstr "Pridėti" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"editbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "Taisyti" - -#: javastartparametersdialog.ui -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"removebtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"LineDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linija" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linija" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Šešėlis" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Styles" -msgstr "Linijų stiliai" - -#: linedialog.ui -msgctxt "" -"linedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "Rodyklių stiliai" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"FT_TITLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"FT_LINE_END_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Arrow _style:" -msgstr "Rodyklės stilius:" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"FI_TIP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "Naujus rodyklės stilius sukursite pridėję pasirinktą objektą." - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Keisti" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load arrow styles" -msgstr "Įkelti rodyklės stilius" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save arrow styles" -msgstr "Įrašyti rodyklės stilius" - -#: lineendstabpage.ui -msgctxt "" -"lineendstabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "Rodyklės stiliai" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_LINESTYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _style:" -msgstr "Linijos stilius:" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_NUMBER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number:" -msgstr "Skaičius:" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_LENGTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Length:" -msgstr "Ilgis:" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"FT_DISTANCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Tarpai:" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit to line width" -msgstr "Pritaikyti prie linijos ilgio" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Keisti" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_LOAD\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Load Line Styles" -msgstr "Įkelti linijos stilius" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"BTN_SAVE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Save Line Styles" -msgstr "Įrašyti linijos stilius" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Dots" -msgstr "Taškeliai" - -#: linestyletabpage.ui -msgctxt "" -"linestyletabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dash" -msgstr "Brūkšneliai" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colo_r:" -msgstr "Spalva:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Storis:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Skaidrumas:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Properties" -msgstr "Linijos savybės" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_ENDS_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start st_yle:" -msgstr "Pradžios stilius:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "End sty_le:" -msgstr "Pabaigos stilius:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_START_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "Plotis:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"TSB_CENTER_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ce_nter" -msgstr "Centruoti" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_LINE_END_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "W_idth:" -msgstr "Plotis:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"TSB_CENTER_END\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_enter" -msgstr "Centruoti" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "Vienodinti galus" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Arrow Styles" -msgstr "Rodyklių stiliai" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_EDGE_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Corner style:" -msgstr "Kampo stilius:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_CAP_STYLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "Antgalio stilius:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "Kampų ir antgalių stiliai" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"MB_SYMBOL_BITMAP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "Parinkti…" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_SYMBOL_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Widt_h:" -msgstr "Plotis:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"CB_SYMBOL_RATIO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Išlaikyti proporcijas" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"FT_SYMBOL_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hei_ght:" -msgstr "Aukštis:" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icon" -msgstr "Piktograma" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No Symbol" -msgstr "Nėra simbolio" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_From file..." -msgstr "Iš failo…" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Gallery" -msgstr "Galerija" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"menuitem5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Symbols" -msgstr "Simboliai" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreCAP_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Plokščias" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreCAP_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "Užapvalintas" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreCAP_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Stačiakampis" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "Užapvalintas" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- jokio -" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "Nuožambus" - -#: linetabpage.ui -msgctxt "" -"linetabpage.ui\n" -"liststoreEDGE_STYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "Nuožulnus" - -#: macroassigndialog.ui -msgctxt "" -"macroassigndialog.ui\n" -"MacroAssignDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Assign Action" -msgstr "Priskirti veiksmą" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"eventft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Event" -msgstr "Įvykis" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"assignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assigned Action" -msgstr "Priskirtas veiksmas" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"libraryft1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assignments" -msgstr "Priskyrimai" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"assign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_acro..." -msgstr "Makrokomanda…" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"component\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Com_ponent..." -msgstr "Komponentas…" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: macroassignpage.ui -msgctxt "" -"macroassignpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign" -msgstr "Priskirti" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"MacroSelectorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Macro Selector" -msgstr "Makrokomandų parinkiklis" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helpmacro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "Pasirinkite biblioteką, kurioje yra norima makrokomanda. Tada pasirinkite makrokomandą iš meniu „Makrokomandos pavadinimas“." - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"helptoolbar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Jei norite į mygtukų juostą įtraukti komandą, pirmiausia pasirinkite kategoriją, paskui – komandą. Tada nutempkite komandą į komandų sąrašą sąrankos lango kortelėje „Mygtukų juostos“." - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"libraryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"categoryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"macronameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro Name" -msgstr "Makrokomandos pavadinimas" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"commandsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Commands" -msgstr "Komandos" - -#: macroselectordialog.ui -msgctxt "" -"macroselectordialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "Aprašas" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolrename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolrestore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore Default Command" -msgstr "Atstatyti numatytąją komandą" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolchange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Change Icon..." -msgstr "Keisti piktogramą…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolreset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Atstatyti piktogramą" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toplevelft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toolbarstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Stilius" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"iconsandtextrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "Piktogramos ir tekstas" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"iconsrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramos" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"textrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"toplevelbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New..." -msgstr "Kurti…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"menuedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label26\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "„%PRODUCTNAME %MODULENAME“ meniu" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label33\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save In" -msgstr "Sąranką taikyti" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"contentslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entries" -msgstr "Komandos" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"resetbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Modify" -msgstr "Keisti" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"deletebtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Command" -msgstr "Pridėti komandą" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addseparatorbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "Pridėti skirtuką" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"addsubmenubtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Pridėti submeniu" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label27\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu Content" -msgstr "Meniu turinys" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description" -msgstr "Aprašas" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move..." -msgstr "Perkelti…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Šalinti…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modtoolrename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti…" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modtooldelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Šalinti" - -#: menuassignpage.ui -msgctxt "" -"menuassignpage.ui\n" -"modrename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti…" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"MosaicDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "Mozaika" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"height\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"edges\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_nhance edges" -msgstr "Paryškinti kraštus" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"MoveMenuDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Menu" -msgstr "Naujas meniu" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"menunameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu name:" -msgstr "Meniu pavadinimas:" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu _position:" -msgstr "Meniu vieta:" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"up-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" - -#: movemenu.ui -msgctxt "" -"movemenu.ui\n" -"down-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "Žemyn" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"MultiPathDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Paths" -msgstr "Aplankų tvarkymas" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Pridėti…" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"pathlist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path list:" -msgstr "Vietų sąrašas:" - -#: multipathdialog.ui -msgctxt "" -"multipathdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "Pažymėkite numatytąją vietą naujiems failams" - -#: namedialog.ui -msgctxt "" -"namedialog.ui\n" -"NameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"NewLibDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create Library" -msgstr "Kurti biblioteką" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"newlibft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "Įveskite naujos bibliotekos pavadinimą." - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"newmacroft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "Įveskite naujos makrokomandos pavadinimą." - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"renameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "Įveskite naują pasirinkto objekto pavadinimą." - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"altmacrotitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create Macro" -msgstr "Kurti makrokomandą" - -#: newlibdialog.ui -msgctxt "" -"newlibdialog.ui\n" -"altrenametitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Pervadinti" - -#: newtabledialog.ui -msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"NewTableDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "Lentelės įterpimas" - -#: newtabledialog.ui -msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"columns_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of columns:" -msgstr "Stulpelių skaičius:" - -#: newtabledialog.ui -msgctxt "" -"newtabledialog.ui\n" -"rows_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Number of rows:" -msgstr "Eilučių skaičius:" - -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"NewToolbarDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Mygtukų juostos pavadinimas:" - -#: newtoolbardialog.ui -msgctxt "" -"newtoolbardialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save in:" -msgstr "Mygtukų juostą naudoti:" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"add\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"edit\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Taisyti komentarą" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"delete\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Šalinti" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format code" -msgstr "Formato kodas" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"decimalsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Decimal places:" -msgstr "Dešimtainės skiltys:" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"denominatorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Den_ominator places:" -msgstr "Skaitmenys vardiklyje:" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"leadzerosft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Nereikšminiai nuliai:" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"negnumred\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Negative numbers red" -msgstr "Neigiami skaičiai – raudoni" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"thousands\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Thousands separator" -msgstr "Grupuoti po tris skaitmenis" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"engineering\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Engineering notation" -msgstr "Inžinerinė išraiška" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"optionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"categoryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_ategory" -msgstr "Kategorija" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"formatft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fo_rmat" -msgstr "Formatas" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"sourceformat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "So_urce format" -msgstr "Pradinis formatas" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language" -msgstr "Kalba" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "All" -msgstr "Viskas" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Naudotojo aprašyta" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Skaičius" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Procentai" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "Valiuta" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Laikas" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "Eksponentinis skaičius" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "Trupmena" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "Loginė reikšmė" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: numberingformatpage.ui -msgctxt "" -"numberingformatpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Automatiškai" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Lygmuo" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number:" -msgstr "Skaičius:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"startatft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at:" -msgstr "Pradėti nuo:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmapft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics:" -msgstr "Paveikslėlis:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"widthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"heightft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"keepratio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Išlaikyti proporcijas" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "Lygiuoti pagal:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of baseline" -msgstr "Bazinės linijos viršų" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of baseline" -msgstr "Bazinės linijos centrą" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Bazinės linijos apačią" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of character" -msgstr "Rašmens viršų" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of character" -msgstr "Rašmens centrą" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of character" -msgstr "Rašmens apačią" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Top of line" -msgstr "Eilutės viršų" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Center of line" -msgstr "Eilutės vidurį" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"orientlb\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom of line" -msgstr "Eilutės apačią" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bitmap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "Parinkti…" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Kairinė" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "centrus" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalign\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dešininė" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bullet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select..." -msgstr "Parinkti…" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"prefixft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before:" -msgstr "Iš kairės:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"separator\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Skirtukas" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"suffixft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After:" -msgstr "Iš dešinės:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"sublevelsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show sublevels:" -msgstr "Žemiausias lygis:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"bulletft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character:" -msgstr "Rašmuo:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"relsizeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Relative size:" -msgstr "Santykinis dydis:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"colorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"charstyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character style:" -msgstr "Rašmens stilius:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"numalignft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "Lygiuotė:" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numeravimas" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"allsame\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "Nuoseklus numeravimas" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All Levels" -msgstr "Visi lygmenys" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"fromfile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "From file..." -msgstr "Iš failo…" - -#: numberingoptionspage.ui -msgctxt "" -"numberingoptionspage.ui\n" -"gallery\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Level" -msgstr "Lygmuo" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Po skaičiaus įterpiama:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"num2align\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Numeravimo lygiuotė:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"alignedat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Aligned at:" -msgstr "Lygiuoti ties:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indentat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent at:" -msgstr "Įtrauka:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"at\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tab stop at:" -msgstr "Tab pozicija ties:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"indent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent:" -msgstr "Įtrauka:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"relative\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "Santykinė" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width of numbering:" -msgstr "Numeravimo plotis:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numdist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Minimum space between\n" -"numbering and text:" -msgstr "" -"Mažiausias tarpas tarp\n" -"skaičiaus ir teksto:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"numalign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Numeravimo lygiuotė:" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Spacing" -msgstr "Padėtis ir tarpai" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatyta" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Kairinė" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrinė" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Dešininė" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tab. pozicija" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -#: numberingpositionpage.ui -msgctxt "" -"numberingpositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Nieko" - -#: objectnamedialog.ui -msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"ObjectNameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: objectnamedialog.ui -msgctxt "" -"objectnamedialog.ui\n" -"object_name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: objecttitledescdialog.ui -msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"ObjectTitleDescDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "Aprašas" - -#: objecttitledescdialog.ui -msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"object_title_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: objecttitledescdialog.ui -msgctxt "" -"objecttitledescdialog.ui\n" -"desc_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Description:" -msgstr "Aprašas:" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"acctool\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Įgalinti pagalbines technologines priemones (programą reikės paleisti iš naujo)" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"textselinreadonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Naudoti teksto žymeklį tik skaitymui skirtuose dokumentuose" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedgraphics\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow animated _images" -msgstr "Leisti animuotus paveikslus" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"animatedtext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow animated _text" -msgstr "Leisti animuotą tekstą" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Įvairios parinktys" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autodetecthc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Automatiškai atpažinti operacinės sistemos didelio kontrasto veikseną" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"autofontcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Ekrano vaizdui naudoti automatinę šrifto spalvą" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"systempagepreviewcolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "Puslapio peržiūrai naudoti sistemos spalvas" - -#: optaccessibilitypage.ui -msgctxt "" -"optaccessibilitypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Didelio kontrasto parinktys" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javaenabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "Naudoti Java terpę" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Įdiegtos Java terpės (JRE):" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Pridėti…" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"parameters\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Parameters..." -msgstr "Parametrai…" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"classpath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Class Path..." -msgstr "Klasės adresas…" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"vendor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vendor" -msgstr "Kūrėjas" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"version\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"features\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Features" -msgstr "Galimybės" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"a11y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "with accessibility support" -msgstr "galima pritaikyti neįgaliesiems" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"selectruntime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "Pasirinkite Java terpę" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"javapath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Location: " -msgstr "Vieta: " - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Java Options" -msgstr "Java parinktys" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"experimental\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "Įgalinti eksperimentines funkcijas (gali būti nestabilios)" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"macrorecording\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "Įgalinti makrokomandų įrašymą (ribota)" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"expertconfig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "Sudėtingesnė sąranka" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optional Features" -msgstr "Papildomos funkcijos" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scheme:" -msgstr "Schema:" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Spalvų schema" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"uielements\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User interface elements" -msgstr "Naudotojo sąsajos elementai" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"colorsetting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color setting" -msgstr "Spalvos" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"on\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "On" -msgstr "Įjungta" - -#: optappearancepage.ui -msgctxt "" -"optappearancepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Colors" -msgstr "Naudotojo spalvos" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"charkerning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Western text only" -msgstr "" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"charpunctkerning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "Vakarų Europos tekstas ir Azijos skyryba" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Sanglauda" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"nocompression\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No compression" -msgstr "Jokio glaudinimo" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"punctcompression\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "Spausti tik skyrybą" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"punctkanacompression\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "Suspausti skyrybą ir japonų kaną" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Spacing" -msgstr "Tarpai tarp rašmenų" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Numatyta" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "Kalba" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"startft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Not _at start of line:" -msgstr "Ne eilutės pradžioje:" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"endft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Not at _end of line:" -msgstr "Ne eilutės pabaigoje:" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"hintft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "Be naudotojo nurodytų eilutės lūžių" - -#: optasianpage.ui -msgctxt "" -"optasianpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First and Last Characters" -msgstr "Pirmas ir paskutinis rašmenys" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"codecomplete_enable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable code completion" -msgstr "Įgalinti kodo užbaigimą" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Code Completion" -msgstr "Kodo užbaigimas" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autoclose_proc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autoclose procedures" -msgstr "Automatiškai užbaigti procedūras" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autoclose_paren\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "Automatiškai uždaryti skliaustus" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autoclose_quotes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autoclose quotes" -msgstr "Automatiškai uždaryti kabutes" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"autocorrect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Autocorrection" -msgstr "Automatiškai taisyti" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Code Suggestion" -msgstr "Kodo siūlymai" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"extendedtypes_enable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use extended types" -msgstr "Naudoti išplėstinius tipus" - -#: optbasicidepage.ui -msgctxt "" -"optbasicidepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language Features" -msgstr "Kalbos funkcijos" - -#: optchartcolorspage.ui -msgctxt "" -"optchartcolorspage.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chart Colors" -msgstr "Diagramos spalvos" - -#: optchartcolorspage.ui -msgctxt "" -"optchartcolorspage.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Numatyta" - -#: optchartcolorspage.ui -msgctxt "" -"optchartcolorspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color Table" -msgstr "Spalvų lentelė" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"sequencechecking\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use se_quence checking" -msgstr "Naudoti eiliškumo tikrinimą" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"restricted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restricted" -msgstr "Riboti spausdinimą" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"typeandreplace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type and replace" -msgstr "Keisti renkant tekstą" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sequence Checking" -msgstr "Eiliškumo tikrinimas" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Movement:" -msgstr "Judėjimas:" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"movementlogical\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lo_gical" -msgstr "Loginis" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"movementvisual\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Visual" -msgstr "Vizualus" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cursor Control" -msgstr "Žymeklio valdymas" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Numerals:" -msgstr "Skaitmenys:" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "Arabiški (1, 2, 3…)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "Rytų arabų (٣ ,٢ ,١…)" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "Sistemos" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"numerals\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Context" -msgstr "Pagal kontekstą" - -#: optctlpage.ui -msgctxt "" -"optctlpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General Options" -msgstr "Bendrosios parinktys" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_E-mail program:" -msgstr "El. pašto programa:" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Parinkti..." - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"browsetitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "Visi failai" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"suppress\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "Nesiųsti paslėptų dokumentų elementų" - -#: optemailpage.ui -msgctxt "" -"optemailpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "Dokumentų siuntimas el. paštu" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[K]: Įkelti ir konvertuoti objektą" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[R]: Konvertuoti ir įrašyti objektą" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Embedded Objects" -msgstr "Įterptieji objektai" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export as:" -msgstr "Eksportuoti kaip:" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"highlighting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Paryškinimą" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"shading\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shading" -msgstr "Šešėlį" - -#: optfltrembedpage.ui -msgctxt "" -"optfltrembedpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Highlighting" -msgstr "Teksto paryškinimas" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Basic _code" -msgstr "Įkelti „Basic“ kodą" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_exec\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "Vykdomasis kodas" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"wo_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Vėl įrašyti originalų „Basic“ kodą" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Įkelti „Basic“ kodą" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_exec\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_xecutable code" -msgstr "Vykdomasis kodas" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"ex_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "Vėl įrašyti originalų „Basic“ kodą" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_basic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Įkelti „Basic“ kodą" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"pp_saveorig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Vėl įrašyti originalų „Basic“ kodą" - -#: optfltrpage.ui -msgctxt "" -"optfltrpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Font:" -msgstr "Šriftas:" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place with:" -msgstr "Kuo pakeisti:" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"always\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always" -msgstr "Visada" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"screenonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Screen only" -msgstr "Tik ekrane" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Šriftas" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"replacewith\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Kuo pakeisti" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"usetable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply replacement table" -msgstr "Taikyti keitinių lentelę" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replacement Table" -msgstr "Keitinių lentelė" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fon_ts:" -msgstr "Šriftai:" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"fontname\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"nonpropfontonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "Tik lygiapločiai šriftai" - -#: optfontspage.ui -msgctxt "" -"optfontspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "Šriftų nuostatos HTML, „Basic“ ir SQL šaltiniams" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"exthelp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extended tips" -msgstr "Išplėstiniai paaiškinimai" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "Žinynas" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"filedlg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "Naudoti „%PRODUCTNAME“ langus" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "Failų atvėrimo ir įrašymo langai" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"printdlg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Naudoti „%PRODUCTNAME“ langus" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print Dialogs" -msgstr "Spausdinimo dialogo langai" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"docstatus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Spausdinimą laikyti dokumento modifikacija" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Status" -msgstr "Spausdinimo poveikis dokumento būsenai" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Interpret as years between " -msgstr "Laikyti metais tarp" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"toyear\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "and " -msgstr "ir " - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "Metai be šimtmečių (du skaitmenys)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"collectusageinfo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "Rinkti duomenis apie programos naudojimą ir siųsti juos į „The Document Foundation“" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "Pagalba „%PRODUCTNAME“ kūrėjams" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size7FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _7:" -msgstr "_7 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size6FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _6:" -msgstr "_6 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size5FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _5:" -msgstr "_5 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size4FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _4:" -msgstr "_4 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size3FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _3:" -msgstr "_3 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size2FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _2:" -msgstr "_2 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"size1FT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size _1:" -msgstr "_1 dydis:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Sizes" -msgstr "Šrifto dydžiai" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"ignorefontnames\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore _font settings" -msgstr "Nepaisyti šrifto nuostatų" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"unknowntag\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "Importuoti nežinomas HTML gaires į laukus" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"numbersenglishus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "Skaičių formatams naudoti „%ENGLISHUSLOCALE“ lokalę" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importas" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"charsetFT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character _set:" -msgstr "Koduotė:" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"savegrflocal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "Kopijuoti vietinius paveikslus į internetą" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"printextension\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Print layout" -msgstr "Spausdinimo išdėstymas" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"starbasicwarning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Display _warning" -msgstr "Rodyti įspėjimą" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"starbasic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "LibreOffice _Basic" - -#: opthtmlpage.ui -msgctxt "" -"opthtmlpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksportas" - -#: optionsdialog.ui -msgctxt "" -"optionsdialog.ui\n" -"OptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "Didžiosios ir mažosios raidės" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchfullhalfwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "Normalios ir pusiau plačios formos" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchhiraganakatakana\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "Hiragana ir katakana" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchcontractions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "Balsių kontrakcija (yo-on, sokuon)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchminusdashchoon\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "Minusas, brūkšnys, cho-on" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchrepeatcharmarks\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "Rašmens kartojimo žymės" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchvariantformkanji\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "Kandži (itaiji) variantinės formos" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matcholdkanaforms\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_old Kana forms" -msgstr "Senosios kana rašto formos" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchdiziduzu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "di/zi, du/zu" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchbavahafa\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "ba/va, ha/fa" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchtsithichidhizi\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchhyuiyubyuvyu\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchseshezeje\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "se/she, ze/je" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchiaiya\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "ia/iya (piano/piyano)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchkiku\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"matchprolongedsoundmark\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "Ilgosios balsės (ka-/kaa)" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Treat as Equal" -msgstr "Laikoma lygiaverčiais" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"ignorepunctuation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "Skyrybos ženklai" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"ignorewhitespace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Whitespace characters" -msgstr "Tarpo simboliai" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"ignoremiddledot\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Midd_le dots" -msgstr "Taškai viduryje" - -#: optjsearchpage.ui -msgctxt "" -"optjsearchpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Nepaisoma" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User interface:" -msgstr "Kalba:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"localesettingFT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Locale setting:" -msgstr "Lokalė:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Trupmenos skirtukas:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"defaultcurrency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default currency:" -msgstr "Valiuta:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"dataaccpatterns\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Datos atpažinimo šablonai:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"decimalseparator\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "Iš lokalės nuostatų ( %1 )" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Language Of" -msgstr "Lokalės kalba ir valiuta" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"currentdoc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "Tik dabartiniam dokumentui" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"ctlsupport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Complex _text layout:" -msgstr "Kompleksinė teksto struktūra:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"asiansupport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian:" -msgstr "Azijos:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"western\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Western:" -msgstr "Vakarų Europos:" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "Rašybos tikrinimo kalba" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"ignorelanguagechange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "Nepaisyti sistemos kalbos" - -#: optlanguagespage.ui -msgctxt "" -"optlanguagespage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "Kitos kalbos nuostatos" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingumodulesft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Available language modules:" -msgstr "Galimi kalbos moduliai:" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingumodulesedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "Keisti…" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingumodulesedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Taisyti galimus kalbos modulius" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Naudotojo aprašyti žodynai:" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsnew\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "Naujas…" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ed_it..." -msgstr "Keisti…" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Taisyti naudotojo aprašytus žodynus" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"lingudictsdelete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "Šalinti" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options:" -msgstr "Parinktys:" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"moredictslink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Atsisiųsti daugiau žodynų…" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"linguoptionsedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edi_t..." -msgstr "Keisti…" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"linguoptionsedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Edit Options" -msgstr "" - -#: optlingupage.ui -msgctxt "" -"optlingupage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Rašymo pagalba" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "Naudoti „%PRODUCTNAME“ programai:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Memory per object:" -msgstr "Atmintis vienam objektui:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Šalinti iš atminties po:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image Cache" -msgstr "Paveikslų podėlis" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Number of objects:" -msgstr "Objektų skaičius:" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "Podėlis įterptiems objektams" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"quicklaunch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "Įkelti „%PRODUCTNAME“ paleidus operacinę sistemą" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"systray\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Įjungti sparčiąją paleistį" - -#: optmemorypage.ui -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ sparčioji paleistis" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"OptNewDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Naujas žodynas" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"name_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"language_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Language:" -msgstr "Kalba:" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"except\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Exception (-)" -msgstr "Išimtis (-)" - -#: optnewdictionarydialog.ui -msgctxt "" -"optnewdictionarydialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Dictionary" -msgstr "Žodynas" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autocheck\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Automatiškai ieškoti naujinimų" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyday\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every da_y" -msgstr "Kas dieną" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everyweek\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every _week" -msgstr "Kas savaitę" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"everymonth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Every _month" -msgstr "Kas mėnesį" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"lastchecked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "Paskutinį kartą tikrinta: %DATE%, %TIME%" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"checknow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check _Now" -msgstr "Tikrinti dabar" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"autodownload\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Automatiškai atsiųsti naujinimus" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"destpathlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Download destination:" -msgstr "Atsiųsti į:" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"changepath\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ch_ange..." -msgstr "Keisti…" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"extrabits\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "Siųsti informaciją apie OS versiją ir aparatinę įrangą" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"extrabits\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "Ši informacija padės optimizuoti programą jūsų turimai aparatinei įrangai ir OS." - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"useragent_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User Agent:" -msgstr "Agentas:" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"useragent_changed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hit apply to update" -msgstr "Naujinimas prasidės spustelėjus „Taikyti“" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"neverchecked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "Paskutini kartą tikrinta: netikrinta" - -#: optonlineupdatepage.ui -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Online Update Options" -msgstr "Atnaujinimo internetu parinktys" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"useswinterpreter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "Leisti naudoti interpretatorių (net jei „OpenCL“ negalima)" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"useopencl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "Naudoti „OpenCL“" - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"openclused\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "„OpenCL“ galima naudoti." - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"openclnotused\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL is not used." -msgstr "„OpenCL“ nenaudojama." - -#: optopenclpage.ui -msgctxt "" -"optopenclpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Options" -msgstr "„OpenCL“ parinktys" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"type\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"path\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Path" -msgstr "Adresas" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"editpaths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Taisyti vietas: %1" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "„%PRODUCTNAME“ naudojamos vietos" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Numatyta" - -#: optpathspage.ui -msgctxt "" -"optpathspage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "Taisyti…" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "Įgaliotasis serveris:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Jokio" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "System" -msgstr "Sistemos" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"proxymode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Manual" -msgstr "Kitoks" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HTTP įg. serveris:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpportft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Port:" -msgstr "Prievadas:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTPS įg. serveris:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "FTP įg. serveris:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No proxy for:" -msgstr "Išimtys:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"httpsportft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_ort:" -msgstr "Prievadas:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"ftpportft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_ort:" -msgstr "Prievadas:" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"noproxydesc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator ;" -msgstr "Skirtukas ;" - -#: optproxypage.ui -msgctxt "" -"optproxypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nuostatos" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_docprinter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Kartu su dokumentu įkelti spausdintuvo nuostatas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"load_settings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Kartu su dokumentu įkelti naudotojo aprašytas nuostatas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Load" -msgstr "Įkėlimas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Įrašyti duomenis automatiniam atkūrimui kas:" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"autosave_mins\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "minutes" -msgstr "min." - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"userautosave\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Tuo pačiu įrašyti ir dokumentą" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_fsys\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "URL adresus įrašyti santykinai failų sistemos atžvilgiu" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"docinfo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "Taisyti dokumento savybes prieš įrašant" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"relative_inet\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "URL adresus įrašyti santykinai žiniatinklio atžvilgiu" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"backup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Visada sukurti atsarginę kopiją" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Įrašymas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"warnalienformat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Perspėti, kai įrašoma ne „OpenDocument“ ar numatytuoju formatu" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfwarning_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "Nenaudojant ODF 1.2 išplėstinio formato galima prarasti duomenis." - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "1.0/1.1" -msgstr "1.0 arba 1.1" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 išplėstinis (suderinamumo veiksena)" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"odfversion\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 išplėstinis (rekomenduojama)" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "ODF format version:" -msgstr "ODF formato versija:" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"saveas_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "Įrašyti šiuo formatu:" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Text document" -msgstr "Teksto dokumentas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokumentas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Master document" -msgstr "Pagrindinis dokumentas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Skaičiuoklės dokumentas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Pateiktis" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Grafikos dokumentas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"doctype\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formulių dokumentas" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "D_ocument type:" -msgstr "Dokumento tipas:" - -#: optsavepage.ui -msgctxt "" -"optsavepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "Numatytasis dokumentų formatas ir ODF nuostatos" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Tvarkomas laiko žymų įstaigų (LŽĮ) URL adresų sąrašas, naudojamas skaitmeniniams parašams PDF dokumentuose." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"tsas\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_TSAs..." -msgstr "LŽĮ…" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "TSAs" -msgstr "LŽĮ" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Pasirinkite NSS liudijimų katalogą, kurį naudosite skaitmeniniams parašams." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"cert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Certificate..." -msgstr "Liudijimas…" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Liudijimo adresas" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Nustatomas makrokomandų vykdymo saugumo lygmuo ir nurodomi patikimi makrokomandų kūrėjai." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"macro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Makrokomandų saugumas…" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Makrokomandų saugumas" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"savepassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Įrašyti žiniatinklio ryšių slaptažodžius" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"usemasterpassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "Apsaugoti pagrindiniu slaptažodžiu (rekomenduojama)" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpasswordtext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Slaptažodžiai apsaugoti pagrindiniu slaptažodžiu. Jei „%PRODUCTNAME“ paims slaptažodį iš apsaugotųjų slaptažodžių sąrašo, pagrindinį slaptažodį reikės įvesti kartą per seansą." - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"nopasswordsave\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" -"\n" -"Do you want to delete password list and reset master password?" -msgstr "" -"Išjungus slaptažodžių įrašymo funkciją bus pašalintas įrašytų slaptažodžių sąrašas ir panaikintas pagrindinis slaptažodis.\n" -"\n" -"Ar pašalinti slaptažodžių sąrašą ir panaikinti pagrindinį slaptažodį?" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"connections\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connect_ions..." -msgstr "Ryšiai…" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"masterpassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Master Password..." -msgstr "Pagrindinis slaptažodis…" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "Žiniatinklio ryšių slaptažodžiai" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "Nustatomos saugumo parinktys ir perspėjimai apie paslėptą informaciją dokumentuose. " - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "Parinktys…" - -#: optsecuritypage.ui -msgctxt "" -"optsecuritypage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Saugumo parinktys ir perspėjimai" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"companyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Company:" -msgstr "Organizacija:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "Vardas, pavardė, inicialai:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"streetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Street:" -msgstr "Gatvė:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"cityft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Miestas, apskritis, pašto kodas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"countryft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Šalis, regionas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"titleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title/position:" -msgstr "Laipsnis, pareigos:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "Tel. (namų arba darbo):" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"phoneft-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-description\n" -"string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "Namų telefono numeris" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"faxft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Faksas, el. paštas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"firstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "Vardas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"lastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Pavardė:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"shortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Inicialai" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"city-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "City" -msgstr "Miestas" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"state-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "State" -msgstr "Apskritis, rajonas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"zip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Pašto kodas" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"title-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Vardas" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"position-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"home-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Home telephone number" -msgstr "Namų telefono numeris" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"work-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Work telephone number" -msgstr "Darbo telefono numeris" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"fax-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "FAX number" -msgstr "Fakso numeris" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"email-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "email address" -msgstr "el. pašto adresas" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"usefordocprop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use data for document properties" -msgstr "Duomenis naudoti dokumento savybėms" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Pavardė, vardas, tėvavardis, inicialai:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"ruslastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Pavardė:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfathersname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Father's name" -msgstr "Tėvavardis" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russhortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Inicialai" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"rusfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "Vardas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastnameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Pavardė, vardas, inicialai:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastlastname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Last name" -msgstr "Pavardė:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastfirstname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First name" -msgstr "Vardas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"eastshortname-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Inicialai" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "Gatvė, namo ir buto numeris:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"russtreet-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Street" -msgstr "Gatvė" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"apartnum-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Apartment number" -msgstr "Namo ir buto numeris" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icityft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Zip/city:" -msgstr "Pašto kodas, miestas:" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"icity-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "City" -msgstr "Miestas" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"izip-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Zip code" -msgstr "Pašto kodas" - -#: optuserpage.ui -msgctxt "" -"optuserpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Address" -msgstr "Adresas" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"grid3\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Requires restart" -msgstr "Reikės paleisti programą iš naujo" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaccel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Naudoti aparatinį spartinimą" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useaa\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "Naudoti glodinimą" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"useopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering" -msgstr "Rodymui visada naudoti „OpenGL“" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"forceopengl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore OpenGL blacklist" -msgstr "Nepaisyti „OpenGL“ juodojo sąrašo" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"forceopengl\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "Reikės paleisti programą iš naujo. Ši parinktis gali sąlygoti tvarkyklės klaidas." - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"openglenabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "GL is currently enabled." -msgstr "GL yra įjungta." - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"opengldisabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "GL is currently disabled." -msgstr "GL yra išjungta." - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics Output" -msgstr "Paveikslų rodymas" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Meniu piktogramos:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "Slėpti" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"contextmenushortcuts\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "Rodyti" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shortcuts in context menus:" -msgstr "Spartieji klavišai kontekstiniuose meniu:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "Slėpti" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"menuicons\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "Rodyti" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"showfontpreview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Rodyti šriftų peržiūrą" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Lists" -msgstr "Šriftų sąrašai" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Toolbar icon _size:" -msgstr "Mygtukų juostų mygtukų dydis:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxy" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "High Contrast" -msgstr "Ryškus kontrastas" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Crystal" -msgstr "Crystal" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Classic" -msgstr "Klasikinis" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Sifr" -msgstr "Sifr" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Breeze" -msgstr "Breeze" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Tango bandomasis" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Maži" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Dideli" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Extra Large" -msgstr "Ypač dideli" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "Mygtukų stilius:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafont\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Ekrano šriftų glodinimas" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sidebar _icon size:" -msgstr "Šoninio skydelio mygtukų dydis:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"sidebariconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"sidebariconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Maži" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"sidebariconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Dideli" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Notebookbar icon size:" -msgstr "Bendrosios juostos mygtukų dydis:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"notebookbariconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"notebookbariconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Maži" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"notebookbariconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Dideli" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"aafrom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "fro_m:" -msgstr "nuo:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Naudotojo sąsaja" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Pelės padėtis:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "Vidurinis pelės mygtukas:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default button" -msgstr "Numatytasis mygtukas" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Dialog center" -msgstr "Dialogo lango centras" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousepos\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "No automatic positioning" -msgstr "Nėra automatinio vietos nustatymo" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No function" -msgstr "Nėra funkcijos" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Automatinis slinkimas" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"mousemiddle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Įdėti iškarpinės turinį" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mouse" -msgstr "Pelė" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "Formatas:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelWidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelHeight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOrientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Orientation:" -msgstr "Padėtis:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonPortrait\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Portrait" -msgstr "Stačiai" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"radiobuttonLandscape\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "L_andscape" -msgstr "Gulsčiai" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTextFlow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text direction:" -msgstr "Teksto pasukimas:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperTray\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper _tray:" -msgstr "Popieriaus dėklas:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPaperFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paper Format" -msgstr "Lapo formatas" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTopMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Top:" -msgstr "Viršuje:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelBottomMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bottom:" -msgstr "Apačioje:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRightMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Right:" -msgstr "Dešinėje:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelOuter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "O_uter:" -msgstr "Išorėje:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelLeftMargin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Left:" -msgstr "Kairėje:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelInner\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_nner:" -msgstr "Viduje:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMargins\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Margins" -msgstr "Paraštės" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelPageLayout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page layout:" -msgstr "Puslapių išdėstymas:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page numbers:" -msgstr "Puslapių numeravimas:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkRegisterTrue\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Register-tr_ue" -msgstr "Lygiuoti bazines linijas" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelTblAlign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Table alignment:" -msgstr "Lentelės lygiuotė:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonHorz\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal" -msgstr "Horizontaliai" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkbuttonVert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "Vertikaliai" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"checkAdaptBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "Pritaikyti objektą prie popieriaus formato" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelRegisterStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reference _Style:" -msgstr "Nuorodos stilius:" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Layout Settings" -msgstr "Maketo parinktys" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"labelMsg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The margin settings are out of print range.\n" -"\n" -"Do you still want to apply these settings?" -msgstr "" -"Paraščių parinktys išeina už spausdinimo ribų.\n" -"\n" -"Ar tikrai norite naudoti šias parinktis?" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Right and left" -msgstr "Dešinysis ir kairysis" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "Veidrodiškai atspindėti" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Only right" -msgstr "Tik dešinysis" - -#: pageformatpage.ui -msgctxt "" -"pageformatpage.ui\n" -"liststorePageLayout\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Only left" -msgstr "Tik kairysis" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_LEFTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "Kairinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_RIGHTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right" -msgstr "Dešininė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_CENTERALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Center" -msgstr "Centrinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Justified" -msgstr "Abipusė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"checkCB_EXPAND\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Expand single word" -msgstr "Išplėsti paskutinį žodį" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"checkCB_SNAP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "Pritraukti prie teksto tinklelio (jei rodomas)" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelLB_LASTLINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Last line:" -msgstr "Paskutinės eilutės lygiuotė:" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Dešininė apačioje" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left/Top" -msgstr "Kairinė viršuje" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelFT_VERTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "Lygiuotė:" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelFL_VERTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text-to-text" -msgstr "Vertikalus teksto lygiavimas" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text direction:" -msgstr "Teksto kryptis:" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"labelFL_PROPERTIES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Kairinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centrinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_LASTLINE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Justified" -msgstr "Abipusė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Base line" -msgstr "Pagal bazinę liniją" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Viršutinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Vidurinė" - -#: paragalignpage.ui -msgctxt "" -"paragalignpage.ui\n" -"liststoreLB_VERTALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Apatinė" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_LEFTINDENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Before text:" -msgstr "Iš kairės:" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_RIGHTINDENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After _text:" -msgstr "Iš dešinės:" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_FLINEINDENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_First line:" -msgstr "Pirmoji eilutė:" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"checkCB_AUTO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Pagal šrifto dydį (automatinė)" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelST_LINEDIST_ABS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Fiksuotas" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Įtrauka" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_TOPDIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "Prieš pastraipą:" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_BOTTOMDIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Below _paragraph:" -msgstr "Po pastraipos:" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Neįterpti intervalo tarp to paties stiliaus pastraipų" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFL_VERTALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Intervalas" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFT_LINEDIST\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "of" -msgstr " " - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"labelFL_PROPERTIES\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Eilučių intervalas" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"checkCB_REGISTER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ctivate" -msgstr "Įjungti" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Bazinių linijų lygiavimas" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Viengubas" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,15 eilutės" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 eilutės" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Dvigubas" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Proporcinis" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Bent" - -#: paraindentspacing.ui -msgctxt "" -"paraindentspacing.ui\n" -"liststoreLB_LINEDIST\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Intervalo keitimas" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Deci_mal" -msgstr "Dešimtainė" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left" -msgstr "Kairinė" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left/Top" -msgstr "Kairinė viršuje" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Righ_t" -msgstr "Dešininė" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Dešininė apačioje" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_entered" -msgstr "Centrinė" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Character" -msgstr "Rašmuo" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "N_one" -msgstr "Jokio" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_........" -msgstr "_........" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_--------" -msgstr "_--------" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "______" -msgstr "______" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_haracter" -msgstr "Rašmuo" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fill Character" -msgstr "Užpildo ženklas" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"buttonBTN_DELALL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete _all" -msgstr "Šalinti viską" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "points" -msgstr "" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "dashes" -msgstr "" - -#: paratabspage.ui -msgctxt "" -"paratabspage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "underscores" -msgstr "" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"PasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "Nustatyti slaptažodį" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Enter password to open" -msgstr "Įveskite slaptažodį dokumentui atverti" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Pastaba: Nustačius slaptažodį, jo reikės kaskart atveriant dokumentą. Jei slaptažodį pamiršite, dokumento atverti daugiau nebegalėsite. Atkreipkite dėmesį, kad slaptažodyje didžiosios ir mažosios raidės laikomos skirtingomis." - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"readonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open file read-only" -msgstr "Atverti failą tik skaitymui" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "Įveskite slaptažodį, kad galėtumėte taisyti" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confirm password" -msgstr "Patvirtinkite slaptažodį" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Sharing Password" -msgstr "Failo bendrinimo slaptažodis" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options" -msgstr "Parinktys" - -#: password.ui -msgctxt "" -"password.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File Encryption Password" -msgstr "Failo šifravimo slaptažodis" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"PasteSpecialDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Kitoks įdėjimas" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source:" -msgstr "Šaltinis:" - -#: pastespecial.ui -msgctxt "" -"pastespecial.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Galimi formatai" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"BTN_MODIFY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Keisti" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Raštas" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Editor:" -msgstr "Rašto rengyklė:" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"CTL_PIXEL-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Rašto rengyklė" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Foreground Color:" -msgstr "Rašto spalva:" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color:" -msgstr "Fono spalva:" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Savybės" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"CTL_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: patterntabpage.ui -msgctxt "" -"patterntabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: percentdialog.ui -msgctxt "" -"percentdialog.ui\n" -"PercentDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Combine" -msgstr "Apjungti" - -#: percentdialog.ui -msgctxt "" -"percentdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimum Size" -msgstr "Minimalus ilgis" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"no_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Nenaudoti grafinių apvalkalų" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"default_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Iš anksto įdiegtas apvalkalas (jei yra)" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"own_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Own Theme" -msgstr "Kitas apvalkalas" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"select_persona\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select Theme" -msgstr "Parinkti apvalkalą" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"extensions_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "Arba pasirinkite iš grafinių apvalkalų, įdiegtų su plėtiniais:" - -#: personalization_tab.ui -msgctxt "" -"personalization_tab.ui\n" -"personas_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Firefox Themes" -msgstr "„Firefox“ grafiniai apvalkalai" - -#: pickbulletpage.ui -msgctxt "" -"pickbulletpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Ženkleliai" - -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"errorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Galerijos tema „Ženkleliai“ yra tuščia (nėra paveikslėlių)." - -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"browseBtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add and Resize" -msgstr "Pridėti ir keisti dydį" - -#: pickgraphicpage.ui -msgctxt "" -"pickgraphicpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Paveikslėliai" - -#: picknumberingpage.ui -msgctxt "" -"picknumberingpage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Numeravimo tipai" - -#: pickoutlinepage.ui -msgctxt "" -"pickoutlinepage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Struktūros tipai" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"superscript\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Superscript" -msgstr "Viršutinis indeksas" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"normal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Įprasta" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"subscript\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Subscript" -msgstr "Apatinis indeksas" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"raiselower\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Raise/lower by" -msgstr "Pakelti arba nuleisti" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"automatic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatiškai" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"relativefontsize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Relative font size" -msgstr "Santykinis dydis" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"0deg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 laipsnių" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"90deg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 laipsnių" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"270deg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 laipsnių" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"fittoline\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit to line" -msgstr "Pritaikyti prie linijos" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scale width" -msgstr "Pločio mastelis" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotateandscale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "Posūkis ir plotis" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"scale\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scaling" -msgstr "Mastelis" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"pairkerning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pair kerning" -msgstr "Rašmenų sanglauda" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Tarpai tarp rašmenų" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"PositionAndSizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Padėtis ir dydis" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Padėtis ir dydis" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position and Size" -msgstr "Padėtis ir dydis" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Posūkis" - -#: positionsizedialog.ui -msgctxt "" -"positionsizedialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_SLANT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Nuožulnumas ir kampo spindulys" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_POS_X\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _X:" -msgstr "Padėtis X:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_POS_Y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _Y:" -msgstr "Padėtis Y:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_POSREFERENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Base point:" -msgstr "Pagrindinis taškas:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wi_dth:" -msgstr "Plotis:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "Aukštis:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"CBX_SCALE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Išlaikyti proporcijas" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"FT_SIZEREFERENCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base _point:" -msgstr "Pagrindinis taškas:" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_POSPROTECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Positio_n" -msgstr "Padėtį" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_SIZEPROTECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size" -msgstr "Dydį" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protect" -msgstr "Apsaugoti" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit width to text" -msgstr "Plotį prie teksto" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit _height to text" -msgstr "Aukštį prie teksto" - -#: possizetabpage.ui -msgctxt "" -"possizetabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adapt" -msgstr "Pritaikyti" - -#: posterdialog.ui -msgctxt "" -"posterdialog.ui\n" -"PosterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Posterize" -msgstr "Mažinti spalvas" - -#: posterdialog.ui -msgctxt "" -"posterdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Poster colors:" -msgstr "Spalvų kiekis:" - -#: posterdialog.ui -msgctxt "" -"posterdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querychangelineenddialog.ui\n" -"AskChangeLineEndDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Įrašyti rodyklės antgalį?" - -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querychangelineenddialog.ui\n" -"AskChangeLineEndDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "Rodyklės antgalis buvo pakeistas, bet neįrašytas." - -#: querychangelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querychangelineenddialog.ui\n" -"AskChangeLineEndDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "Įrašyti rodyklės antgalį dabar?" - -#: querydeletebitmapdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletebitmapdialog.ui\n" -"AskDelBitmapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "Šalinti piešinį?" - -#: querydeletebitmapdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletebitmapdialog.ui\n" -"AskDelBitmapDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti piešinį?" - -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletechartcolordialog.ui\n" -"QueryDeleteChartColorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Color?" -msgstr "Šalinti spalvą?" - -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletechartcolordialog.ui\n" -"QueryDeleteChartColorDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti diagramos spalvą?" - -#: querydeletechartcolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletechartcolordialog.ui\n" -"QueryDeleteChartColorDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Šio veiksmo nebus galima atšaukti." - -#: querydeletecolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecolordialog.ui\n" -"AskDelColorDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete color?" -msgstr "Šalinti spalvą?" - -#: querydeletecolordialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecolordialog.ui\n" -"AskDelColorDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti spalvą?" - -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "" -"querydeletedictionarydialog.ui\n" -"QueryDeleteDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "Šalinti žodyną?" - -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "" -"querydeletedictionarydialog.ui\n" -"QueryDeleteDictionaryDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti žodyną?" - -#: querydeletedictionarydialog.ui -msgctxt "" -"querydeletedictionarydialog.ui\n" -"QueryDeleteDictionaryDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Šio veiksmo nebus galima atšaukti." - -#: querydeletegradientdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletegradientdialog.ui\n" -"AskDelGradientDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete gradient?" -msgstr "Šalinti gradientą?" - -#: querydeletegradientdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletegradientdialog.ui\n" -"AskDelGradientDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti gradientą?" - -#: querydeletehatchdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletehatchdialog.ui\n" -"AskDelHatchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Hatching?" -msgstr "Šalinti brūkšniuotę?" - -#: querydeletehatchdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletehatchdialog.ui\n" -"AskDelHatchDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti brūkšniuotę?" - -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelineenddialog.ui\n" -"AskDelLineEndDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "Šalinti rodyklės smaigalį?" - -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelineenddialog.ui\n" -"AskDelLineEndDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti rodyklės smaigalį?" - -#: querydeletelineenddialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelineenddialog.ui\n" -"AskDelLineEndDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Šio veiksmo nebus galima atšaukti." - -#: querydeletelinestyledialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelinestyledialog.ui\n" -"AskDelLineStyleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete Line Style?" -msgstr "Šalinti linijos stilių?" - -#: querydeletelinestyledialog.ui -msgctxt "" -"querydeletelinestyledialog.ui\n" -"AskDelLineStyleDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti linijos stilių?" - -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "" -"queryduplicatedialog.ui\n" -"DuplicateNameDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Duplicate Name" -msgstr "Pasikartojantis pavadinimas" - -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "" -"queryduplicatedialog.ui\n" -"DuplicateNameDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "Nurodytas pavadinimas jau yra." - -#: queryduplicatedialog.ui -msgctxt "" -"queryduplicatedialog.ui\n" -"DuplicateNameDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Please choose another name." -msgstr "Įveskite kitą pavadinimą." - -#: querynoloadedfiledialog.ui -msgctxt "" -"querynoloadedfiledialog.ui\n" -"NoLoadedFileDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "No Loaded File" -msgstr "Failas neįkeltas" - -#: querynoloadedfiledialog.ui -msgctxt "" -"querynoloadedfiledialog.ui\n" -"NoLoadedFileDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Nepavyko įkelti failo!" - -#: querynosavefiledialog.ui -msgctxt "" -"querynosavefiledialog.ui\n" -"NoSaveFileDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "No Saved File" -msgstr "Failas neįrašytas" - -#: querynosavefiledialog.ui -msgctxt "" -"querynosavefiledialog.ui\n" -"NoSaveFileDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Nepavyko įrašyti failo!" - -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "" -"querysavelistdialog.ui\n" -"AskSaveList\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save List?" -msgstr "Įrašyti sąrašą?" - -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "" -"querysavelistdialog.ui\n" -"AskSaveList\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The list was modified without saving." -msgstr "Sąrašas buvo pakeistas, bet neįrašytas." - -#: querysavelistdialog.ui -msgctxt "" -"querysavelistdialog.ui\n" -"AskSaveList\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "Įrašyti sąrašą dabar?" - -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui -msgctxt "" -"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" -"QueryUpdateFileListDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Update File List?" -msgstr "Atnaujinti failų sąrašą?" - -#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui -msgctxt "" -"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n" -"QueryUpdateFileListDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "Ar norite atnaujinti failų sąrašą?" - -#: recordnumberdialog.ui -msgctxt "" -"recordnumberdialog.ui\n" -"RecordNumberDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Record Number" -msgstr "Įrašo numeris" - -#: recordnumberdialog.ui -msgctxt "" -"recordnumberdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "go to record" -msgstr "pereiti prie įrašo" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_POS_X\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _X:" -msgstr "Padėtis X:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_POS_Y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _Y:" -msgstr "Padėtis Y:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_POSPRESETS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default settings:" -msgstr "Numatytosios nuostatos:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_RECT\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotation point" -msgstr "Sukimo taškas" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pivot Point" -msgstr "Sukimo taškas" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "Kampas:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"FT_ANGLEPRESETS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default _settings:" -msgstr "Numatytosios nuostatos:" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"CTL_ANGLE\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Posūkio kampas" - -#: rotationtabpage.ui -msgctxt "" -"rotationtabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Posūkio kampas" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"ScreenshotAnnotationDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" - -#: screenshotannotationdialog.ui -msgctxt "" -"screenshotannotationdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"ScriptOrganizerDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "„%MACROLANG“ makrokomandos" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"run\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "Vykdyti" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"create\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create..." -msgstr "Sukurti..." - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Pervadinti..." - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete..." -msgstr "Šalinti…" - -#: scriptorganizer.ui -msgctxt "" -"scriptorganizer.ui\n" -"macrosft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Makrokomandos" - -#: searchattrdialog.ui -msgctxt "" -"searchattrdialog.ui\n" -"SearchAttrDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Požymiai" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"SearchFormatDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Text Format" -msgstr "Teksto formatas " - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Šriftas" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Rašmenų savybės" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"asianlayout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azijos kalbų išdėstymas" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_STD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Įtraukos ir intervalai" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Lygiuotė" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_EXT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Teksto skaidymas" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Azijietiškoji tipografija" - -#: searchformatdialog.ui -msgctxt "" -"searchformatdialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Paryškinimas" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"SecurityOptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "Saugumo parinktys ir perspėjimai" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"savesenddocs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_When saving or sending" -msgstr "Įrašant arba siunčiant" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whensigning\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When _signing" -msgstr "Pasirašant" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenprinting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When _printing" -msgstr "Spausdinant" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"whenpdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When creating PDF _files" -msgstr "Kūriant PDF dokumentus" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "Perspėti, jei dokumente įrašyti taisymai, versijos, paslėpta informacija ar pastabos:" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security Warnings" -msgstr "Saugumo perspėjimai" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"removepersonal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "Įrašant pašalinti asmeninę informaciją" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"password\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Įrašant pasiūlyti apsaugą slaptažodžiu" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"ctrlclick\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "Spustelint saitą reikalauti nuspausti „Vald“ klavišą, jei norima sekti saitu" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"blockuntrusted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Blokuoti visus saitus iš dokumentų, kurie nėra patikimose vietose (žr. Makrokomandų saugumas)" - -#: securityoptionsdialog.ui -msgctxt "" -"securityoptionsdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Security Options" -msgstr "Saugumo parinktys" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"SelectPersonaDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "„Firefox“ grafinio apvalkalo parinkimas" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"search_personas\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Go" -msgstr "Ieškoti" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "Paieškos požymis arba „Firefox“ apvalkalo URL adresas" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" - -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "" -"selectpathdialog.ui\n" -"SelectPathDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Select Paths" -msgstr "Aplankų tvarkymas" - -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "" -"selectpathdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Pridėti…" - -#: selectpathdialog.ui -msgctxt "" -"selectpathdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paths" -msgstr "Aplankai" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"TSB_SHOW_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Use shadow" -msgstr "Naudoti šešėlius" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"FT_DISTANCE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Distance:" -msgstr "Atstumas:" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Skaidrumas:" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"FT_SHADOW_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: shadowtabpage.ui -msgctxt "" -"shadowtabpage.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: showcoldialog.ui -msgctxt "" -"showcoldialog.ui\n" -"ShowColDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Show Columns" -msgstr "Rodyti stulpelius" - -#: showcoldialog.ui -msgctxt "" -"showcoldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "Šie stulpeliai dabar paslėpti. Pažymėkite norimus matyti stulpelius ir spustelėkite „Gerai“." - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"SimilaritySearchDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Similarity Search" -msgstr "Panašumų paieška" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Nesutampančių rašmenų:" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add characters:" -msgstr "Daugiau rašmenų:" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove characters:" -msgstr "Mažiau rašmenų:" - -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"relaxbox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Combine" -msgstr "Apjungti" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Control Point 1" -msgstr "Pirmasis susietasis taškas" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"FT_RADIUS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Radius:" -msgstr "Spindulys:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Corner Radius" -msgstr "Kampo spindulys" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"FT_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "Kampas:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Slant" -msgstr "Nuožulnumas" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: slantcornertabpage.ui -msgctxt "" -"slantcornertabpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Control Point 2" -msgstr "Antrasis susietasis taškas" - -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "" -"smarttagoptionspage.ui\n" -"main\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Label text with smart tags" -msgstr "Pažymėti tekstą sparčiosiomis gairėmis" - -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "" -"smarttagoptionspage.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Savybės…" - -#: smarttagoptionspage.ui -msgctxt "" -"smarttagoptionspage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "Įdiegtos sparčiosios gairės" - -#: smoothdialog.ui -msgctxt "" -"smoothdialog.ui\n" -"SmoothDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Smooth" -msgstr "Glotnus" - -#: smoothdialog.ui -msgctxt "" -"smoothdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Glodinimo spindulys:" - -#: smoothdialog.ui -msgctxt "" -"smoothdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"SolarizeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Solarization" -msgstr "Soliarizacija" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Threshold _value:" -msgstr "Ribinė vertė:" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"invert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Invert" -msgstr "Invertuoti" - -#: solarizedialog.ui -msgctxt "" -"solarizedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"SpecialCharactersDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Special Characters" -msgstr "Specialieji rašmenys" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"fontft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font:" -msgstr "Šriftas:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"subsetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Subset:" -msgstr "Poaibis:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"symboltext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Characters:" -msgstr "Rašmenys:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"hexlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Šešioliktainis:" - -#: specialcharacters.ui -msgctxt "" -"specialcharacters.ui\n" -"decimallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Decimal:" -msgstr "Dešimtainis:" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"SpellingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Rašyba ir gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"options\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "Parinktys…" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "Nepaisyti" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Co_rrect" -msgstr "Keisti" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"changeall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "Keisti visus" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"autocorrect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Keisti visada" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"checkgrammar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chec_k grammar" -msgstr "Tikrinti gramatiką" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignoreall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_gnore All" -msgstr "Nepaisyti visada" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"ignorerule\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "Nepaisyti taisyklės" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"languageft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text languag_e:" -msgstr "Teksto kalba:" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"explainlink\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"resumeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Res_ume" -msgstr "Tęsti" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"nosuggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(pasiūlymų nėra)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"alttitleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "Rašyba: $LANGUAGE ($LOCATION)" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "Pridėti į žodyną" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"addmb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "Pridėti į žodyną" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"suggestionsft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Suggestions" -msgstr "Pasiūlymai" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"notindictft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "Nėra žodyne" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#: spellingdialog.ui -msgctxt "" -"spellingdialog.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Specialusis rašmuo" - -#: spelloptionsdialog.ui -msgctxt "" -"spelloptionsdialog.ui\n" -"SpellOptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"SplitCellsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Skaidyti langelius" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Split cell into:" -msgstr "Skaidyti langelį į:" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "Skaidyti" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"hori\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontally" -msgstr "Horizontaliai" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"vert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertically" -msgstr "Vertikaliai" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"prop\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Into equal proportions" -msgstr "Lygiomis proporcijomis" - -#: splitcellsdialog.ui -msgctxt "" -"splitcellsdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Kryptis" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"StoredWebConnectionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Įrašyta žiniatinklio prisijungimų informacija" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Žiniatinklio prisijungimo informacija (slaptažodžiai niekada nerodomi)" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"website\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Website" -msgstr "Svetainė" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"username\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "User name" -msgstr "Prisijungimo vardas" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"removeall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove _All" -msgstr "Šalinti viską" - -#: storedwebconnectiondialog.ui -msgctxt "" -"storedwebconnectiondialog.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Change Password..." -msgstr "Keisti slaptažodį…" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"widthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"heightft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "Aukštis:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"ratio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Išlaikyti proporcijas" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"topage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To _page" -msgstr "Prie puslapio" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"topara\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To paragrap_h" -msgstr "Prie pastraipos" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"tochar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To cha_racter" -msgstr "Prie rašmens" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"aschar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_As character" -msgstr "Kaip rašmenį" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"toframe\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To _frame" -msgstr "Prie kadro" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Prieraišas" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"horiposft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Horizontaliai:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"horibyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "b_y:" -msgstr "Per:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"vertbyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_by:" -msgstr "Per:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"horitoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_to:" -msgstr "Nuo:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"vertposft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "Vertikaliai:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"verttoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "t_o:" -msgstr "Nuo:" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"mirror\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "Priešingai lyginiuose puslapiuose" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"followtextflow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "Susieti su tekstu" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"pos\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Positio_n" -msgstr "Padėtį" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Size" -msgstr "Dydį" - -#: swpossizepage.ui -msgctxt "" -"swpossizepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Protect" -msgstr "Apsaugoti" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_EFFECTS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_ffect:" -msgstr "Efektas:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_DIRECTION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direction:" -msgstr "Kryptis:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_UP\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To top" -msgstr "Į viršų" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_UP-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_RIGHT\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To right" -msgstr "Į dešinę" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_RIGHT-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "Dešinėn" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_LEFT\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To left" -msgstr "Į kairę" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_LEFT-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "Kairėn" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_DOWN\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "To bottom" -msgstr "Į apačią" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"BTN_DOWN-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Down" -msgstr "Žemyn" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_START_INSIDE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_tart inside" -msgstr "Pradėti viduje" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_STOP_INSIDE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "Rodyti tekstą atlikus efektą" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_COUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Animation cycles:" -msgstr "Animacijos ciklai:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_ENDLESS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Continuous" -msgstr "Nepertraukiamai" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_AMOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increment:" -msgstr "Žingsniai:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_PIXEL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Pixels" -msgstr "Taškais" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"FT_DELAY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delay:" -msgstr "Delsa:" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"TSB_AUTO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Automatinė" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No Effect" -msgstr "Be efekto" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Blink" -msgstr "Mirksėti" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Through" -msgstr "Perslinkti" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Slinkti į priekį ir atgal" - -#: textanimtabpage.ui -msgctxt "" -"textanimtabpage.ui\n" -"liststoreEFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Scroll In" -msgstr "Įslinkti" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "Pritaikyti plotį prie teksto" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "Pritaikyti aukštį prie teksto" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_FIT_TO_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fit to frame" -msgstr "Talpinti į kadrą" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_CONTOUR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Adjust to contour" -msgstr "Pritaikyti prie kontūro" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_WORDWRAP_TEXT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "Laužyti tekstą figūroje" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_AUTOGROW_SIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "Pritaikyti figūrą prie teksto" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left:" -msgstr "Kairėje:" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Right:" -msgstr "Dešinėje:" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top:" -msgstr "Viršuje:" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom:" -msgstr "Apačioje:" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing to Borders" -msgstr "Atstumai iki kraštinių" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"TSB_FULL_WIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Full _width" -msgstr "Visas plotis" - -#: textattrtabpage.ui -msgctxt "" -"textattrtabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Anchor" -msgstr "Teksto prieraišas" - -#: textdialog.ui -msgctxt "" -"textdialog.ui\n" -"TextDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: textdialog.ui -msgctxt "" -"textdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekstas" - -#: textdialog.ui -msgctxt "" -"textdialog.ui\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Teksto animacija" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkAuto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_utomatically" -msgstr "Automatinis" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelLineEnd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_haracters at line end" -msgstr "ar daugiau raidžių eilutės pabaigoje" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelLineBegin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "ar daugiau raidžių į kitą eilutę" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelMaxNum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "ar mažiau gretimų perkėlimų" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"LabelHyphenation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Žodžių kėlimas" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkInsert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "Įterpti lūžį" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkPageStyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "With page st_yle:" -msgstr "Su puslapio stiliumi:" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelType\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelPageNum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page _number:" -msgstr "Puslapio numeris:" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelPosition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "Padėtis:" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboPageStyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakType\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Page" -msgstr "Puslapio" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakType\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Column" -msgstr "Skilties" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakPosition\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Before" -msgstr "Prieš žymeklį" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"comboBreakPosition\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "After" -msgstr "Po žymeklio" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Breaks" -msgstr "Lūžiai" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkSplitPara\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Pastraipos neskaidyti" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkKeepPara\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Susieti su kita pastraipa" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkOrphan\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Orphan control" -msgstr "Mažiausias paliekamų eilučių skaičius" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"checkWidow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Widow control" -msgstr "Mažiausias keliamų eilučių skaičius" - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelOrphan\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "lines" -msgstr "eil." - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelWidow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "lines" -msgstr "eil." - -#: textflowpage.ui -msgctxt "" -"textflowpage.ui\n" -"labelOptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"ThesaurusDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezauras" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Pakeisti" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current word:" -msgstr "Esamas žodis:" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alternatives:" -msgstr "Pakaitalai:" - -#: thesaurus.ui -msgctxt "" -"thesaurus.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with:" -msgstr "Kuo pakeisti:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"RBT_TRANS_OFF\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No transparency" -msgstr "Neskaidru" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"RBT_TRANS_LINEAR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "Skaidrumas:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"RBT_TRANS_GRADIENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Gradient" -msgstr "Gradientas" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_TYPE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ty_pe:" -msgstr "Tipas:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_CENTER_X\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centras _X:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_CENTER_Y\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centras _Y:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_ANGLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "Kampas:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_BORDER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Border:" -msgstr "Ribos:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_START_VALUE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start value:" -msgstr "Pradinė vertė:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FT_TRGR_END_VALUE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End value:" -msgstr "Galutinė vertė:" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Example" -msgstr "Pavyzdys" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"FL_PROP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "Skaidrumo veiksena" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Tiesinis" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Ašinis" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Spindulinis" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Elipsoidinis" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Kvadratinis" - -#: transparencytabpage.ui -msgctxt "" -"transparencytabpage.ui\n" -"liststoreTYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Stačiakampis" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"TSAURLDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "Laiko žymų įstaigų URL adresai" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete..." -msgstr "Šalinti…" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "Pridėti…" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "Pridėkite ar pašalinkite laiko žymų įstaigų URL adresus" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"enteraurl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "Įveskite laiko žymų įstaigos URL adresą" - -#: tsaurldialog.ui -msgctxt "" -"tsaurldialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "TSA URL" -msgstr "LŽĮ URL adresas" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"twolines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Write in double lines" -msgstr "Rašyti dvigubomis eilutėmis" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "Dviguba eilutė" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label29\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Initial character" -msgstr "Pradžios rašmuo" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Final character" -msgstr "Galutinis rašmuo" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enclosing Character" -msgstr "Apskliaudžiantys rašmenys" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"preview\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(None)" -msgstr "(jokio)" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "(" -msgstr "(" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "[" -msgstr "[" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "{" -msgstr "{" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Characters..." -msgstr "Kiti rašmenys…" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "(None)" -msgstr "(jokio)" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid ")" -msgstr ")" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "]" -msgstr "]" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "}" -msgstr "}" - -#: twolinespage.ui -msgctxt "" -"twolinespage.ui\n" -"liststore2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Characters..." -msgstr "Kiti rašmenys…" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete Entry" -msgstr "Šalinti įrašą" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Max. entries:" -msgstr "Daugiausiai žodžių:" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Mažiausias žodžio ilgis:" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"appendspace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Append space" -msgstr "Užbaigus pridėti tarpą" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"showastip\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show as tip" -msgstr "Rodyti kaip paaiškinimą" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"enablewordcomplete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable word _completion" -msgstr "Užbaigti žodžius" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"whenclosing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "Užveriant dokumentą pašalinti iš jo sukauptus žodžius iš sąrašo" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"collectwords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_ollect words" -msgstr "Kaupti žodžius" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Priimti su:" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"ZoomDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Mastelio keitimas ir peržiūros išdėstymas" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optimal" -msgstr "Optimalus" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"fitwandh\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit width and height" -msgstr "Taikyti prie pločio ir aukščio" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"fitw\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fit width" -msgstr "Taikyti prie pločio" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"100pc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"variable\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Variable:" -msgstr "Kintamas" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"zoomsb\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Zoom Factor" -msgstr "Mastelis" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"automatic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatinis" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"singlepage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Single page" -msgstr "Vienas puslapis" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"columns\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Columns:" -msgstr "Stulpeliai:" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"columnssb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"bookmode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Book mode" -msgstr "Knygos veiksena" - -#: zoomdialog.ui -msgctxt "" -"zoomdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "View Layout" -msgstr "Peržiūros išdėstymas" |