diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/filter/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/lt/filter/uiconfig/ui.po | 292 |
1 files changed, 148 insertions, 144 deletions
diff --git a/source/lt/filter/uiconfig/ui.po b/source/lt/filter/uiconfig/ui.po index 5395ccb96f3..2a150925328 100644 --- a/source/lt/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/lt/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414012148.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "„Macromedia Flash“ (SWF) parinktys" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -33,6 +35,8 @@ msgid "" "1: min. quality\n" "100: max. quality" msgstr "" +"1: maž. kokybė\n" +"100: did. kokybė" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti visas skaidres (nepažymėjus eksportuojama veikiamoji skaidrė)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export As _Multiple Files" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti į keletą failų" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +63,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti foną" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export Back_ground Objects" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti fono objektus" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Slide Contents" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti skaidrių turinį" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE Objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti OLE objektus kaip JPEG paveikslus" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Visi puslapiai" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "Puslapiai" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "Atranka" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Skaidrės" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rėžiai" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality" -msgstr "" +msgstr "Kokybė" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Mažinti paveikslų skiriamąją gebą" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +171,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 tšk./col." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +180,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 tšk./col." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +189,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 tšk./col." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 tšk./col." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 tšk./col." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 tšk./col." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Glaudinimas be praradimų" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG glaudinimas" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Paveikslai" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign _with Watermark" -msgstr "" +msgstr "Pasirašyti vandenženkliu" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark Text" -msgstr "" +msgstr "Vandenženklio tekstas" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vandenženklis" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Em_bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "Įdėti „OpenDocument“ failą" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Bus lengviau PDF dokumentą taisyti „%PRODUCTNAME“ programa" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_DF/A-1a" -msgstr "" +msgstr "P_DF/A-1a" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF su gairėmis" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "Sukurti PDF formą" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format" -msgstr "" +msgstr "Pateikimo formatas" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "Leisti vienodus laukų vardus" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti žymeles" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti komentarus" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti automatiškai įterptus tuščius puslapius" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after Export" -msgstr "" +msgstr "Atverti sukurtą PDF dokumentą" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti paslėptus puslapius" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti pastabų puslapius" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Kitos parinktys" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti žymeles kaip paskirtį su pavadinimu" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "Dokumento saitus paversti PDF paskirtimis" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "URL adresus eksportuoti santykinai failų sistemos atžvilgiu" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Bendrosios parinktys" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "Numatytoji veiksena" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "Atverti PDF peržiūros programa" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "Atverti interneto naršykle" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "Tarpdokumentiniai saitai" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF parinktys" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinės" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Pradinis rodymas" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo sąsaja" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Saitai" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Apsauga" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Skaitmeniniai parašai" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _passwords..." -msgstr "" +msgstr "Nustatyti slaptažodžius…" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "Atvėrimo slaptažodis nustatytas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF dokumentas bus užšifruotas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "Atvėrimo slaptažodis nenustatytas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF dokumentas nebus užšifruotas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF dokumentas nebus užšifruotas, nes eksportuojama PDF/A formatu." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "Leidimų slaptažodis nustatytas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "Prieiga prie PDF dokumento bus ribota" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "Leidimų slaptažodis nenustatytas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "Prieiga prie PDF dokumento bus neribota" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "Prieiga prie PDF dokumento bus neribota, nes eksportuojama PDF/A formatu." #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodžių nustatymas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File encryption and permission" -msgstr "" +msgstr "Failo šifravimas ir leidimai" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Neleidžiamas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "Maža skiriamąja geba (150 tšk./col.)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "Didele skiriamąja geba" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Spausdinimas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "Neleidžiami" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "Puslapių įterpimas, šalinimas ir sukimas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Formos laukų pildymas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "Komentavimas, formos laukų pildymas" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "Bet kokie išskyrus puslapių šalinimą" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Pakeitimai" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "Leisti kopijuoti turinį" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "Leisti skaityti tekstą neįgaliųjų priemonėmis" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Turinys" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "Naudoti šį liudijimą PDF dokumentų pasirašymui:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Parinkti…" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "" +msgstr "Liudijimo slaptažodis" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Vieta" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "Kontaktinė informacija" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Priežastis" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Liudijimas" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "Centruoti langą ekrane" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "Lango dydį pritaikyti prie pradinio puslapio" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Atverti visame ekrane" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display document title" -msgstr "" +msgstr "Rodyti dokumento pavadinimą" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Lango parinktys" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "Slėpti priemonių juostą" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "Slėpti meniu juostą" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "Slėpti lango valdiklius" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -950,7 +954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo sąsajos parinktys" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "Eksportuoti keitimo efektus" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Keitimo efektai" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Visi žymelių lygiai" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "Matomi žymelių lygiai" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Žymelės" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "Tik puslapis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "Žymelės ir puslapis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "Miniatiūros ir puslapis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Atverti puslapį" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Polangiai" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "Talpinti lange" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "Talpinti iš pločio" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "Talpinti tekstą" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Mastelio koeficientas" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Mastelis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single page" -msgstr "" +msgstr "Vienas puslapis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Tęstinis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ontinuous facing" -msgstr "" +msgstr "Tęstinis gretutinis" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "Pirmasis puslapis kairėje" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Puslapių išdėstymas" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Parinkti..." +msgstr "Parinkti…" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Document" -msgstr "" +msgstr "Veikiamasis dokumentas" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Parinkti..." +msgstr "Parinkti…" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems during PDF export" -msgstr "" +msgstr "Nesklandumai PDF eksporto metu" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "Eksportuojant PDF formatu iškilo tokie nesklandumai:" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "Naujas..." +msgstr "Naujas…" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "" +msgstr "Tikrinti XSLT…" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save as Package..." -msgstr "" +msgstr "Įrašyti paketą…" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Package..." -msgstr "" +msgstr "Atverti paketą…" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension" -msgstr "" +msgstr "Failo prievardis" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export" -msgstr "" +msgstr "XSLT, skirtas eksportui" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brows_e..." -msgstr "" +msgstr "Parinkti…" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import" -msgstr "" +msgstr "XSLT, skirtas importui" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "Parinkti…" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import" -msgstr "" +msgstr "Šablonas importui" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Parinkti…" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "XML filtras: %s" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" |