aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 82dd2296bcf..1df189feccc 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153525.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144770\n"
"help.text"
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr ""
+msgstr "Kai aprašėte kintamąjį tam tikru tipu, nebegalite aprašyti kintamojo tuo pačiu pavadinimu kaip kitą tipą!"
#. RENXG
#: 01020100.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149331\n"
"help.text"
msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Priverstiniai kintamojo aprašai"
#. PcGki
#: 01020100.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149443\n"
"help.text"
msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Priversti kintamųjų aprašus, naudokite pateiktą komandą:"
#. mmoKC
#: 01020100.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155072\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>išreikštinis parinkties</emph> teiginys turi būti pirmoje modulio eilutėje, prieš pirmąjį SUB. Paprastai tik tai masyvai turi būti aprašyti išreikštinai. Visi kiti kintamieji yra aprašyti pagal aprašo tipo rašmenį arba, jeigu praleidžiama - kaip numatytąjį tipą <emph>Pavienis</emph>."
#. TSzYC
#: 01020100.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154614\n"
"help.text"
msgid "Variable Types"
-msgstr ""
+msgstr "Kintamojo tipai"
#. T5to5
#: 01020100.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] „Beisikas“ palaiko keturias kintamųjų klases:"
#. gCREB
#: 01020100.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153972\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skaitmeniniai</emph> kintamieji gali apimti skaičių reikšmes. Kai kurie kintamieji yra naudojami įrašyti didelius arba mažus skaičius, o kiti yra naudojami slankiąjam kableliu trupmenoms."
#. EXzBL
#: 01020100.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės kintamieji gali turėti rašmens eilutes iki 65,535 rašmenų. Kiekvienas rašmuo yra įrašytas kaip atitinkama unikodo reikšmė. Eilutės kintamieji yra tinkamo žodžio apdorojimui su programomis ir trumpalaikei saugyklai, bet kokio nespausdinamo rašmens, kuris yra iki 64 kilobaitų ilgio. Reikalignas atminties kiekis įrašyti eilutės kintamuosius priklauso nuo rašmenų skaičiaus kintamąjame. Aprašytojo tipo rašmuo yra „$“."
#. wDbuF
#: 01020100.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
-msgstr ""
+msgstr "Norėdami parodyti tam tikrą modulį redaktoriuje arba žymeklio poziciją nustatyti pažymėtame SUB arba FUNKCIJOJE, du kartus paspauskite ant atitinkamo įrašo."
#. hVrnu
#: 01020300.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojamos procedūros, funkcijos arba savybės"
#. 6jwBY
#: 01020300.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>procedūros</bookmark_value> <bookmark_value>funkcijos; naudojama</bookmark_value> <bookmark_value>kintamieji; pereinama į procedūras, funkcijos, savybės</bookmark_value> <bookmark_value>parametrai; procedūroms, funkcijos arba savybės</bookmark_value> <bookmark_value>parametrai; pereinama pagal nuorodą arba reikšmę</bookmark_value> <bookmark_value>kintamieji; apimtis</bookmark_value> <bookmark_value>kintamųjų apimtis</bookmark_value> <bookmark_value>globalūs kintamieji</bookmark_value> <bookmark_value>vieši kintamieji</bookmark_value> <bookmark_value>asmeniniai kintamieji</bookmark_value> <bookmark_value>funkcijos; grąžinamos reikšmės tipas</bookmark_value> <bookmark_value>grąžinamos reikšmės funkcijų tipas</bookmark_value>"
#. AYcBA
#: 01020300.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Naudojamos procedūros, funkcijos ir savybės</link>"
#. DSyYW
#: 01020300.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau aprašo pagrindinį procedūrų, funkcijų ir savybių naudojimą %PRODUCTNAME „Beisike“."
#. Jsg3r
#: 01020300.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151215\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
-msgstr ""
+msgstr "Kai sukuriate naują modulį, %PRODUCTNAME „Beisikas“ automatiškai įterpia <literal>Sub</literal> pavadintą „<literal>Pagrindinis</literal>“. Šis numatytasis pavadinimas neturi nieko bendro su rikiavimo tvarka arba pradžios tašku %PRODUCTNAME „Beisiko“ projekte. Taip pat galite saugiai pervadinti šią <literal>Sub</literal> programą."
#. NBySN
#: 01020300.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Kai kurie apribojimai pritaikomi viešiems kintamųjų, paprogramių, funkcijų ir savybių pavadinimams. Privalote nenaudoti tokio paties pavadinimo kaip vieno iš tos pačios bibliotekos modulių."
#. EB6uP
#: 01020300.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr ""
+msgstr "Procedūros (<literal>Sub</literal>rutinos) funkcijos (<literal>Funkcija</literal>) ir savybės (<literal>Savybė</literal>) padeda palaikyti struktūrizuotą apžvalgą atskiriant programą į logines dalis."
#. UXRyF
#: 01020300.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr ""
+msgstr "Viena iš procedūrų, funkcijų ir savybių naudų yra tai, kad vos tik sukuriate programos kodą turintį užduoties komponentus, galite naudoti šį kodą kitame projekte."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Perduodami kintamieji procedūroms, funkcijoms arba savybės"
#. v9JPn
#: 01020300.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Kintamieji gali būti perduoti procedūroms, funkcijoms ar savybėms. <literal>Sub</literal><literal>Funkcija</literal> arba <literal>Savybė</literal> privalo būti aprašyta tikėtiesiems parametrams:"
#. BUURm
#: 01020300.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' jūsų kodas eina čia"
#. BG6rr
#: 01020300.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Sub</literal> iškviečiamas naudojant toliau pateiktą sintaksę:"
#. 5SdpG
#: 01020300.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai perduoti <literal>Sub</literal> privalo atitikti nurodytus <literal>Sub</literal> aprašus."
#. Zxxix
#: 01020300.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tas pats procesas pritaikomas <literal>Funkcijai</literal>. Taip pat funkcijos visada grąžina funkcijos rezultatą. Funkcijos rezultatas yra apibrėžiamas priskiriant grąžinimo reikšmę funkcijos pavadinimui:"
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' jūsų kodas eina čia"
#. TwrZp
#: 01020300.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Funkcija</literal> yra iškviečiama naudojant toliau pateiktą sintaksę:"
#. 33Sss
#: 01020300.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id981584288549909\n"
"help.text"
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Savybės sujungia procedūrų ir funkcijų sintaksę. Savybei dažniausiai privalo turėti iki vieno parametro."
#. QCQAn
#: 01020300.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961584288948497\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' jūsų kodas eina čia"
#. meaRY
#: 01020300.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921584288951588\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' jūsų kodas eina čia"
#. 257BA
#: 01020300.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153389\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Savybė</literal> yra iškviečiama naudojant toliau pateiktą sintaksę:"
#. DLdom
#: 01020300.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Taip pat galite naudoti pilnai patikslintą vardą iškviesti procedūrą, funkciją arba savybę:<br/><literal>Biblioteka.Modulis.Makrokomanda()</literal><br/> Pavyzdžiui, norėdami iškviesti Autoteksto makrokomandą iš Gimmicks bibliotekos, naudokite toliau pateiktą komandą:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.Autotekstas.Pagrindinis()</item>"
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156276\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Perduodami kintamieji pagal reikšmę arba nuorodą"
#. d2PgC
#: 01020300.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai gali būti perduoti procedūrai, funkcijai arba savybei pagal nuorodą arba pagal reikšmę. Kol nėra nurodyta kaip nors kitaip, parametras visada būna perduodamas pagal nuorodą. Tai reiškia, kad <literal>Sub</literal>, <literal>Funkcija</literal> arba <literal>Savybė</literal> gauna parametrą ir gali skaityti bei keisti jo reikšmę."
#. uk84S
#: 01020300.xhp