diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 169cfb1d47c..57355dbb311 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-11 18:53+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538772246.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541962399.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White" -msgstr "" +msgstr "Nespalvotas spausdinimas" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150125\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>spausdinimas; nespalvotas</bookmark_value> <bookmark_value>nespalvotas spausdinimas</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos; nespalvotas spausdinimas</bookmark_value> <bookmark_value>tekstas; spausdinimas nespalvotai</bookmark_value>" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15040,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150125\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Nespalvotas spausdinimas\">Nespalvotas spausdinimas</link></variable>" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15048,7 +15048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Printing Text and Images in Black and White" -msgstr "" +msgstr "Nespalvotas teksto ir paveikslų spausdinimas" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Spausdinti</emph>. Atveriama spausdinimo dialogo lango kortelė <emph>Bendrosios parinktys</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Savybės</emph>. Bus atvertas spausdintuvo savybių langas." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15072,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." -msgstr "" +msgstr "Aktyvinkite nespalvoto spausdinimo parinktį. Kaip tai padaryti, skaitykite spausdintuvo instrukcijoje." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Patvirtinkite pakeitimus <emph>savybių</emph> lange ir spausdinimo lange spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "The current document will be printed in black and white." -msgstr "" +msgstr "Veikiamasis dokumentas bus atspausdintas nespalvotai." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15096,7 +15096,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" -msgstr "" +msgstr "Nespalvotas spausdinimas „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ pateikčių rengyklėje ir „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ grafikos rengyklėje" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Priemonės Tools → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ pateikčių rengyklė</emph> arba <emph>Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ grafikos rengyklė</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15112,7 +15112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tada atverkite kortelę <emph>Spausdinimas</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15120,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Parinkčių grupėje <emph>Spalva</emph> pažymėkite parinktį <emph>Nespalvota su pustoniais</emph> arba <emph>Nespalvota</emph> ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kai pažymėta kuri nors iš šių dviejų parinkčių, visos pateiktys bus spausdinamos nespalvotai. Jei nespalvotai norite spausdinti tik <emph>veikiamąjį</emph> dokumentą, atitinkamą parinktį žymėkite lango <emph>Failas → Spausdinti</emph> kortelėje <emph>„%PRODUCTNAME“ Impress</emph> arba <emph>„%PRODUCTNAME“ Draw</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15136,7 +15136,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Kai pažymėta parinktis <emph>Nespalvota su pustoniais</emph>, spaudinyje visos spalvos paverčiamos į ne daugiau kaip 256 pilkos spalvos atspalvius. Visas tekstas spausdinamas juodai. Fonas, nustatytas lango <emph>Formatas → Puslapis</emph> kortelėje <emph>Fonas</emph>, nespausdinamas." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Kai pažymėta parinktis <emph>Nespalvota</emph>, spaudinyje visos spalvos paverčiamos į vieną iš dviejų – juodą arba baltą. Visų objektų kraštinės spausdinamos juodai. Visas tekstas spausdinamas juodai. Fonas, nustatytas lango <emph>Formatas → Puslapis</emph> kortelėje <emph>Fonas</emph>, nespausdinamas." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153896\n" "help.text" msgid "Printing Only Text in Black and White" -msgstr "" +msgstr "Tik teksto spausdinimas nespalvotai" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." -msgstr "" +msgstr "„<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ tekstų rengyklėje galima nustatyti, jog tekstas, kuriam pritaikytos įvairios spalvos, būtų spausdinamas nespalvotai. Tokią parinktį galima įgalinti arba visiems teksto dokumentams, arba tik veikiamajam dokumentui." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15168,7 +15168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150358\n" "help.text" msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto spausdinimas nespalvotai visuose teksto dokumentuose" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15176,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė</emph> arba <emph>Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ tinklalapių rengyklė</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tada atverkite kortelę <emph>Spausdinimas</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Parinkčių grupėje <emph>Turinys</emph> pažymėkite parinktį <emph>Tekstą spausdinti juodai</emph> ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15200,7 +15200,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." -msgstr "" +msgstr "Nuo šiol visi teksto dokumentai arba tinklalapiai bus spausdinami juodu tekstu." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148920\n" "help.text" msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto spausdinimas nespalvotai veikiamajame teksto dokumente" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15216,7 +15216,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Failas → Spausdinti</emph>. Tada atverkite kortelę <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "par_id3149667\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite parinktį <emph>Tekstą spausdinti juodai</emph> ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Spausdinimo dialogo langas\">Spausdinimo dialogo langas</link>" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15240,7 +15240,7 @@ msgctxt "" "par_id3154146\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Langas „Priemonės → Parinktys“\">Langas „Priemonės → Parinktys“</link>" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -19255,8 +19255,8 @@ msgctxt "" "version_number.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." -msgstr "„LibreOffice“ tinkalapyje galima peržiūrėti <link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">programą ir jos dokumentaciją kuriančių bendradarbių sąrašus</link>." +msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19711,7 +19711,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "bm_id7007583\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>" msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp @@ -19743,7 +19743,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN109B0\n" "help.text" -msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." +msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>." msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp @@ -19975,7 +19975,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A82\n" "help.text" -msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" +msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp @@ -19999,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A99\n" "help.text" -msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." +msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp |