aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po164
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1c8e0fb65a4..3da44144b77 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540151117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540590809.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Paieškai ir teksto lyginimui įgalinami pakaitos simboliai.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ši parinktis taikoma <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"duomenų bazės funkcijos\">duomenų bazės funkcijoms</link> ir funkcijoms VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ir SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (klaustukas) žymi bet kokį vieną rašmenį"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (žvaigždutė) žymi bet kokią rašmenų seką, taip pat ir tuščią eilutę"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tildė) panaikina specialiąją iškart po jos įvesto rašmens – klaustuko, žvaigždutės ar tildės – reikšmę"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklės dokumentas būtų suderinamas su „Microsoft Excel“ programa, skaičiuoklės formulėse įgalinkite pakaitos simbolius."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formulėse leisti reguliariuosius reiškinius"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Paieškai ir teksto lyginimui vietoj paprastų pakaitos simbolių įgalinami reguliarieji reiškiniai.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ši parinktis taikoma <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"duomenų bazės funkcijos\">duomenų bazės funkcijoms</link> ir funkcijoms VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ir SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklės dokumentas būtų suderinamas su „Microsoft Excel“ programa, skaičiuoklės formulėse neįgalinkite reguliariųjų reiškinių."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formulėse neleisti pakaitos simbolių ir reguliariųjų reiškinių"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Nustatoma, kad paieškai ir teksto lyginimui būtų naudojamos tik tikslios rašmenų sekos.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ši parinktis taikoma <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"duomenų bazės funkcijos\">duomenų bazės funkcijoms</link> ir funkcijoms VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ir SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklės dokumentas būtų suderinamas su „Microsoft Excel“ programa, skaičiuoklės formulėse neišjunkite pakaitos simbolių."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9305,7 +9305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156199\n"
"help.text"
msgid "Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai aptikti stulpelių ir eilučių antraštes"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Nustatoma, kad bet kurio langelio tekstą būtų galima naudoti kaip stulpelio į apačią arba eilutės į dešinę nuo to langelio antraštę. Tokiame langelyje turi būti bent vienas žodis ir negali būti jokių operacijų ženklų.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pavyzdys</emph>: Langelyje E5 yra tekstas „Europa“. Po juo, langelyje E6, įrašyta reikšmė 100, o langelyje E7 – reikšmė 200. Jei parinktis <emph>Automatiškai aptikti stulpelių ir eilučių antraštes</emph> pažymėta, A1 langelyje galima naudoti tokia formulę: =SUM(Europa)."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Riboti dešimtainių skilčių skaičių"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia galima nurodyti didžiausią norimą dešimtainių skilčių, rodomų langeliuose, kuriems pritaikytas <emph>Bendras</emph> skaičių formatas, skaičių. Jei ši parinktis nepažymėta, bendrojo skaičių formato langeliuose bus rodoma tiek dešimtainių skilčių, kiek tilps iš pločio.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145231\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Dešimtainės skiltys"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Čia nurodoma, kiek dešimtainių skilčių rodyti skaičiams langeliuose, kuriems pritaikytas <emph>Bendras</emph> skaičių formatas. Skaitinės reikšmės rodomos suapvalintos, tačiau įrašomos tikslios.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisos"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9369,7 +9369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Pataisos\">Pataisos</link>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\"><emph>Pataisų</emph> lange galima parinkti dokumentuose žymimų pataisų paryškinimo nuostatas.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9385,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite žymėti dokumente atliekamas pataisas, pasirinkite komandą <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Taisa → Sekti taisymus → Žymėti pataisas\"><emph>Taisa → Sekti taisymus → Žymėti pataisas</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisų spalvos"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Čia nustatomos pataisų žymėjimo spalvos. Jei pasirinksite „Pagal autorių“, „$[officename]“ automatiškai parinks spalvą pagal pataisas atlikusį naudotoją."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisos"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Nurodoma langelių turinio pakeitimų žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158410\n"
"help.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinimai"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Nurodoma iš dokumento pašalintų elementų žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimai"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Nurodoma į dokumentą įterptų elementų žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti įrašai"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Nurodoma perkelto langelių turinio žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimas"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Spausdinimas\">Spausdinimas</link>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia parenkamos skaičiuoklės dokumentų spausdinimo nuostatos.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Spausdinimas</emph> parenkamos spausdinimo nuostatos visiems skaičiuoklės dokumentams. Jei nuostatas norite parinkti tik veikiamajam dokumentui, pasirinkite komandą <emph>Failas → Spausdinti</emph> ir atverkite kortelę <emph>Parinktys</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153542\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapiai"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nespausdinti tuščių puslapių"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Nustatoma, kad tušti puslapiai, kuriuose nėra jokio langelių turinio ar grafikos objektų, nebūtų spausdinami.</ahelp> Langelių požymiai, pavyzdžiui, kraštinės ar fono spalva, nelaikomi langelių turiniu. Tušti puslapiai neįtraukiami ir numeruojant puslapius."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lakštai"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti tik pažymėtus lakštus"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Nustatoma, kad būtų spausdinamas tik pažymėtų lakštų turinys, net jei dialogo languose <emph>Failas → Spausdinti</emph> arba <emph>Formatas → Spausdinimo sritis</emph> nustatyta spausdinimo sritis yra didesnė. Turinys iš nepažymėtų lakštų nebus spausdinamas.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Keletą lakštų pažymėti galima spustelėjus jų ąseles dokumento lango apačioje, tuo pačiu laikant nuspaustą klavišą <emph>Vald</emph>."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Suderinamumas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>suderinamumo nuostatos;klavišų saitai (skaičiuoklė)</bookmark_value>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Suderinamumas\">Suderinamumas</link>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia nustatomos „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės suderinamumo parinktys.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų saitai"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiami dviejų tipų – <emph>numatytojo</emph> ir <emph>senojo „OpenOffice.org“</emph> – klavišų saitai ir jiems priskirti veiksmai:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų saitas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis „OpenOffice.org“"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Naikinimo klavišas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "turinio šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "turinio šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "pildymas žemyn"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "duomenų atranka"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Žemyn"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "duomenų atranka"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "eilutės aukščio didinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153310\n"
"help.text"
msgid "Where the actions are:"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmų paaiškinimai:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>turinio šalinimas</emph> – atveriamas turinio šalinimo dialogo langas;"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>šalinimas</emph> – langelio turinys pašalinamas iškart, neatveriant dialogo lango;"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pildymas žemyn</emph> – viršutinio atrankos langelio turiniu užpildomi žemiau atrankoje esantys langeliai;"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>duomenų atranka</emph> – atveriamas atrankos sąrašo dialogo langas."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulės"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulių parinktys;formulių sintaksė</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;skirtukai</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;nuorodų sintaksė parametruose</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;perskaičiavimas</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;dideli skaičiuoklės dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;skaičiuoklės dokumentų įkėlimas</bookmark_value><bookmark_value>skirtukai;funkcijos</bookmark_value><bookmark_value>skirtukai;masyvo stulpelio</bookmark_value><bookmark_value>skirtukai;masyvo eilutės</bookmark_value><bookmark_value>perskaičiavimas;formulių parinktys</bookmark_value><bookmark_value>perskaičiavimas;dideli skaičiuoklės dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>įkėlimas;dideli skaičiuoklės dokumentai</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formulės\">Formulės</link>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia parenkamos formulių sintaksės ir „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentų įkėlimo nuostatos.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių parinktys"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių sintaksė"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9817,7 +9817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
+msgstr "Galimi trys variantai. Jų paaiškinimui pasinaudosime pavyzdžiu. Tarkime, skaičiuoklės dokumente yra du lakštai: „Lakštas1“ ir „Lakštas2“. Pirmojo lakšto langelyje A1 yra nuoroda į antrojo lakšto langelį C4."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph>: Tai numatytoji „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės nuostata. Nuoroda atrodys šitaip: <item type=\"input\">=$Lakštas2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph>: Tai numatytoji „Microsoft Excel“ skaičiuoklės nuostata. Nuoroda atrodys šitaip: <item type=\"input\">=Lakštas2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>: Tai santykinis adresas pagal eilutę ir stulpelį, žinomas iš „Microsoft Excel“ skaičiuoklės. Nuoroda atrodys taip: <item type=\"input\">=Lakštas2!R[3]C[2]</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti angliškus funkcijų pavadinimus"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""