aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po28
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po284
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po164
4 files changed, 242 insertions, 242 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 117abcf5995..462c48e9f75 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-23 19:44+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540127041.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540323854.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> gražina FALSE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> gražina TRUE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154314\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> gražina TRUE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9286,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Jei nelyginis argumentų kiekis gražina TRUE, funkcija taip pat gražina TRUE.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentai yra loginės išraiškos (TRUE, 1<5,2+3=7, B8<10) arba masyvai (A1:C3) kurie talpina logines reikšmes."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "XOR(Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> gražina FALSE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> gražina TRUE"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> gražina TRUE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 62ccd061e30..d9fee745ff9 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-10 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539198738.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540492409.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Taikyti ir taisyti pakeitimus</emph>. Parodomas <emph>Automatinio rašybos taisymo</emph> dialogo langas.<br/>Spustelėkite mygtuką <emph>Taisyti pakeitimus</emph> ir atverkite kortelę <emph>Sąrašas</emph>."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Priimti ir taisyti pataisas</emph>. Parodomas <emph>Automatinio rašybos taisymo</emph> dialogo langas.<br/>Spustelėkite mygtuką <emph>Taisyti pataisas</emph> ir atverkite kortelę <emph>Sąrašas</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fd8632c50ae..1341338777b 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-13 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539446224.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540498691.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekti taisymus"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Pataisos\">Sekti taisymus</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia yra komandos pataisoms dokumente sekti ir tvarkyti.</ahelp>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pataisas"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Tvarkyti pataisas\">Tvarkyti pataisas</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentuoti pataisą\">Komentuoti pataisą</link>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Žymėti pataisas"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Žymėti pataisas\">Žymėti pataisas</link>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymima kiekviena veikiamojo dokumento pataisa, užrašomas pataisos autorius ir data.</ahelp>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jei pasirinksite komandą <emph>Taisa → Sekti taisymus → Rodyti pataisas</emph>, visos eilutės, kuriose yra pakeisto teksto, bus pažymėtos vertikaliu brūkšniu kairiojoje paraštėje. Vertikaliojo brūkšnio ir kitų žymėjimo elementų nuostatas galima pakeisti <emph>parinkčių</emph> lange <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Tekstų rengyklė → Pataisos\"><emph>„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Pataisos</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Žymėjimo elementų nuostatas galima pakeisti <emph>parinkčių</emph> lange <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Skaičiuoklė → Pataisos\"><emph>„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Pataisos</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
-msgstr ""
+msgstr "Kai aktyvintas pataisų žymėjimas, žymimi tokie dokumento pakeitimai:"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Paste and delete text."
-msgstr ""
+msgstr "teksto įdėjimas ir šalinimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "pastraipų perkėlimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text."
-msgstr ""
+msgstr "teksto rikiavimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text."
-msgstr ""
+msgstr "teksto paieška ir keitimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "vieno rašmens pločio elementų, pavyzdžiui, laukų ir išnašų, įterpimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges."
-msgstr ""
+msgstr "lakštų, rėžių įterpimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Insert document."
-msgstr ""
+msgstr "dokumento įterpimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "autoteksto įterpimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10222,7 +10222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "iškarpinės turinio įterpimas."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "langelio turinio keitimas įterpiant arba šalinant;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "stulpelių arba eilučių įterpimas ir šalinimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
-msgstr ""
+msgstr "lakštų įterpimas;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "iškirpimas, kopijavimas į iškarpinę ir įdėjimas iš jos;"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
-msgstr ""
+msgstr "perkėlimas tempiant pele."
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Kai aktyvintas pataisų žymėjimas, negalima šalinti, perkelti, sulieti, skaidyti, kopijuoti langelių ar šalinti lakštų."
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugoti slaptažodžiu"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -10286,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154349\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Apsaugoti slaptažodžiu\">Apsaugoti slaptažodžiu</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Naudotojui uždraudžiama išjungti pataisų žymėjimą, taip pat priimti ar atmesti pataisas neįvedus slaptažodžio.</ahelp>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pataisas"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pataisos; rodymas</bookmark_value><bookmark_value>slėpimas;pataisos</bookmark_value><bookmark_value>rodymas; pataisos</bookmark_value>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Rodyti pataisas\">Rodyti pataisas</link>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Pataisų žymėjimas parodomas arba paslepiamas.</ahelp></variable>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Žymėjimo elementų nuostatas galima pakeisti <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>parinkčių</emph> lange <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Tekstų rengyklė → Pataisos\"><emph>„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Pataisos</emph></link>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>parinkčių</emph> lange <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Skaičiuoklė → Pataisos\"><emph>„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Pataisos</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Jei pelės žymeklį dokumente užvesite virš pažymėtos pataisos, <emph>užuominoje</emph> bus rodomas pataisos autorius bei data ir laikas, kada pataisa buvo atlikta.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Jei įgalinti <emph>išplėstiniai paaiškinimai</emph>, dar bus rodomas pataisos tipas ir komentarai.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rodyti pataisas skaičiuoklės dokumente</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Parodomos arba paslepiamos pažymėtos pataisos.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rodyti priimtas pataisas</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Parodomos arba paslepiamos priimtos pataisos.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rodyti atmestas pataisas</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Parodomos arba paslepiamos atmestos pataisos.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentarai\">Komentarai</link>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentuoti pataisą"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentuoti pataisą"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Pažymėtai pataisai galima parašyti komentarą.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Komentarą pridėti galima, kai <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">žymeklis yra pakeistoje teksto ištraukoje</caseinline><caseinline select=\"CALC\">pažymėtas pakeistas langelis</caseinline></switchinline>, arba atvėrus <emph>pataisų tvarkymo</emph> dialogo langą."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentarai lakšte rodomi figūrinėse išnašose, kai pelės žymeklis užvedamas virš langelio su pažymėta pataisa. Pataisų komentarus taip pat galima peržiūrėti <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Pataisų tvarkymas\"><emph>pataisų tvarkymo</emph></link> dialogo lange.</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tvarkyti pataisas"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145138\n"
"help.text"
msgid "Manage changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tvarkyti pataisas"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Dialogo lange priimamos arba atmetamos pataisos.</ahelp></variable>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Sąrašas"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Sąrašas\">Sąrašas</link>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/RedlineViewPage\">Čia galima priimti arba atmesti pataisas po vieną.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Kortelėje <emph>Sąrašas</emph> išvardijamos visos veikiamajame dokumente pažymėtos pataisos. Jei norite šį sąrašą filtruoti, atverkite kortelę <emph>Filtras</emph> ir ten nurodykite <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filtravimo kriterijai\">filtravimo kriterijus</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Jei sąraše yra įdėtinių pataisų, jos rodomos visada, kai rodoma susijusi aukštesnio lygmens pataisa, nepriklausomai nuo filtravimo.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Įdėtinės pataisos sukuriamos tuomet, kai persidengia skirtingų autorių atliktos pataisos.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jei langelyje buvo atliktos kelios pataisos, jas visas galima peržiūrėti spustelėjus pliuso ženklą šalia sąrašo elemento.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Jei bent viena iš įdėtinių langelio pataisų atitinka filtravimo kriterijus, rodomos visos to langelio pataisos. Pritaikius pataisų filtrą, sąrašo elementai rodomi skirtingomis spalvomis pagal šią lentelę:</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Spalva"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmė"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "juoda"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149416\n"
"help.text"
msgid "The entry matches a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Pataisa atitinka filtravimo kriterijus."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "mėlyna"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Viena ar daugiau įdėtinių pataisų atitinka filtravimo kriterijus."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "pilka"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149192\n"
"help.text"
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Įdėtinė pataisa neatitinka filtravimo kriterijų."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "žalia"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "The subentry matches a filter criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Įdėtinė pataisa atitinka filtravimo kriterijus."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Selection field"
-msgstr ""
+msgstr "Atrankos laukas"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Šiame lauke išvardijamos visos dokumente atliktos pataisos. Kai čia pažymimas vienas įrašas, atitinkama pataisa pažymima ir dokumente. Jei norite perrikiuoti sąrašą, spustelėkite stulpelio antraštę.</ahelp> Keletą įrašų pažymėti galima laikant nuspaustą klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose <emph>Edit - Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite taisyti pataisos komentarą, spustelėkite reikiamą pataisos įrašą dešiniuoju pelės klavišu ir iš kontekstinio meniu pasirinkite komandą <emph>Taisyti komentarą</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
-msgstr ""
+msgstr "Kai priimsite arba atmesite vieną ar kelias pataisas, jos lauke bus sugrupuotos pagal būsena „Priimta“ arba „Atmesta“."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmas"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Pataisos, kurios buvo atliktos dokumente.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vieta</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Langeliai, kuriuose buvo atliktos pataisos.</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148452\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autorius"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Naudotojai, atlikę pataisas.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Data ir laikas, kada buvo atlikta pataisa.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157962\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentaras"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Su pataisa susieti komentarai.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154218\n"
"help.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Priimti"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Priimama pažymėta pataisa ir pašalinamas pataisos žymėjimas dokumente.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Atmesti"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atmetama pažymėta pataisa ir pašalinamas pataisos žymėjimas dokumente.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Accept All"
-msgstr ""
+msgstr "Priimti viską"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Priimamos visos pataisos ir pašalinamas jų žymėjimas dokumente.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153742\n"
"help.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Atmesti viską"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Atmetamos visos pataisos ir pašalinamas jų žymėjimas dokumente.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147442\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite atšaukti pataisos priėmimą ar atmetimą, pasirinkite komandą <emph>Atšaukti</emph> iš <emph>Taisos</emph> meniu."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Atšaukti</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jei pakeitimus dokumente atlikote pasirinkę komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Priimti ir taisyti pataisas</emph>, dialogo lange atsiras mygtukas <emph>Atšaukti</emph>.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Juo galima atšaukti paskutinę priimtą arba atmestą pataisą.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kontekstiniame</emph> sąrašo meniu yra papildomų komandų:"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Edit comment"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti komentarą"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Taisomas pažymėtos pataisos komentaras.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti pagal"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Sorts the list according to the column headings."
-msgstr ""
+msgstr "Sąrašas rikiuojamas pagal vieną iš stulpelių antraščių."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155316\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmas"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sąrašas rikiuojamas pagal pataisų tipus.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150116\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autorius"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sąrašas rikiuojamas pagal pataisų autorius.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148775\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sąrašas rikiuojamas pagal pataisų datą ir laiką.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150594\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentaras"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdesc\">Sąrašas rikiuojamas pagal prie pataisų pridėtus komentarus.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "Vieta dokumente"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sąrašas rikiuojamas pagal pataisų vietą dokumente. Tai numatytoji rikiavimo tvarka.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtras"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filtras\">Filtras</link>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Čia nustatomi filtravimo kriterijai pataisų sąrašui, rodomam kortelėje <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Sąrašas\"><emph>Sąrašas</emph></link>."
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pataisų sąrašas filtruojamas pagal nurodytą datą ir laiką.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Set Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti dabartinį laiką ir datą"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Piktograma</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Į atitinkamus filtro laukelius įterpiamas dabartinis laikas ir data.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autorius"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -10998,7 +10998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pataisų sąrašas filtruojamas pagal autoriaus vardą, parenkamą iš išskleidžiamojo sąrašo.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11006,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sritis</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Pataisų sąrašas filtruojamas pagal nurodytą langelių sritį. Sritį nurodyti galima spustelėjus mygtuką <emph>Parinkti sritį</emph> (<emph>…</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Parinkti sritį</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėjus galima parinkti filtre naudotiną sritį.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Piktograma</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Spustelėjus galima parinkti filtre naudotiną sritį.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išskleisti</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Piktograma</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Parinkite langelių sritį filtrui, tada spustelėkite šį mygtuką, kad grįžtumėte į filtro kriterijų sąrašą.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Veiksmas</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Pataisų sąrašas filtruojamas pagal pataisų tipą, parenkamą iš išskleidžiamojo sąrašo <emph>Veiksmas</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentaras"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pataisų komentarai filtruojami pagal įvestus žodžius.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr ""
+msgstr "Komentarams filtruoti galima naudoti ir <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"reguliarieji reiškiniai\">reguliariuosius reiškinius</link> (pakaitos simbolius)."
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Document"
-msgstr ""
+msgstr "Sulieti su dokumentu"
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -11126,7 +11126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Sulieti su dokumentu\">Sulieti su dokumentu</link>"
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Pataisos, atliktos to paties dokumento kopijose, importuojamos į pradinį dokumentą. Pataisos išnašose, antraštėse, kadruose ir laukuose praleidžiamos.</ahelp></variable> Identiškos pataisos suliejamos automatiškai."
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginti su dokumentu"
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -11150,7 +11150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginti su dokumentu"
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Veikiamasis dokumentas palyginamas su kitu pasirinktu dokumentu.</ahelp></variable> Pasirinkto dokumento turinys atsivėrusiame dialogo lange vaizduojamas kaip pašalinti elementai. Jei norite įterpti pasirinkto dokumento turinį į veikiamąjį dokumentą, pažymėkite norimą elementą, spustelėkite mygtuką <emph>Atmesti</emph>, o tada spustelėkite <emph>Įterpti</emph>."
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Išnašų, antraščių, kadrų ir laukų turinio yra nepaisoma."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1c8e0fb65a4..3da44144b77 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1540151117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540590809.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Paieškai ir teksto lyginimui įgalinami pakaitos simboliai.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ši parinktis taikoma <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"duomenų bazės funkcijos\">duomenų bazės funkcijoms</link> ir funkcijoms VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ir SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (klaustukas) žymi bet kokį vieną rašmenį"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (žvaigždutė) žymi bet kokią rašmenų seką, taip pat ir tuščią eilutę"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tildė) panaikina specialiąją iškart po jos įvesto rašmens – klaustuko, žvaigždutės ar tildės – reikšmę"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklės dokumentas būtų suderinamas su „Microsoft Excel“ programa, skaičiuoklės formulėse įgalinkite pakaitos simbolius."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formulėse leisti reguliariuosius reiškinius"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Paieškai ir teksto lyginimui vietoj paprastų pakaitos simbolių įgalinami reguliarieji reiškiniai.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ši parinktis taikoma <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"duomenų bazės funkcijos\">duomenų bazės funkcijoms</link> ir funkcijoms VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ir SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklės dokumentas būtų suderinamas su „Microsoft Excel“ programa, skaičiuoklės formulėse neįgalinkite reguliariųjų reiškinių."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9281,7 +9281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156450\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formulėse neleisti pakaitos simbolių ir reguliariųjų reiškinių"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Nustatoma, kad paieškai ir teksto lyginimui būtų naudojamos tik tikslios rašmenų sekos.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ši parinktis taikoma <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"duomenų bazės funkcijos\">duomenų bazės funkcijoms</link> ir funkcijoms VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS ir SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklės dokumentas būtų suderinamas su „Microsoft Excel“ programa, skaičiuoklės formulėse neišjunkite pakaitos simbolių."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9305,7 +9305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156199\n"
"help.text"
msgid "Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai aptikti stulpelių ir eilučių antraštes"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Nustatoma, kad bet kurio langelio tekstą būtų galima naudoti kaip stulpelio į apačią arba eilutės į dešinę nuo to langelio antraštę. Tokiame langelyje turi būti bent vienas žodis ir negali būti jokių operacijų ženklų.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pavyzdys</emph>: Langelyje E5 yra tekstas „Europa“. Po juo, langelyje E6, įrašyta reikšmė 100, o langelyje E7 – reikšmė 200. Jei parinktis <emph>Automatiškai aptikti stulpelių ir eilučių antraštes</emph> pažymėta, A1 langelyje galima naudoti tokia formulę: =SUM(Europa)."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Riboti dešimtainių skilčių skaičių"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia galima nurodyti didžiausią norimą dešimtainių skilčių, rodomų langeliuose, kuriems pritaikytas <emph>Bendras</emph> skaičių formatas, skaičių. Jei ši parinktis nepažymėta, bendrojo skaičių formato langeliuose bus rodoma tiek dešimtainių skilčių, kiek tilps iš pločio.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145231\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Dešimtainės skiltys"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Čia nurodoma, kiek dešimtainių skilčių rodyti skaičiams langeliuose, kuriems pritaikytas <emph>Bendras</emph> skaičių formatas. Skaitinės reikšmės rodomos suapvalintos, tačiau įrašomos tikslios.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisos"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9369,7 +9369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Pataisos\">Pataisos</link>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\"><emph>Pataisų</emph> lange galima parinkti dokumentuose žymimų pataisų paryškinimo nuostatas.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9385,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite žymėti dokumente atliekamas pataisas, pasirinkite komandą <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Taisa → Sekti taisymus → Žymėti pataisas\"><emph>Taisa → Sekti taisymus → Žymėti pataisas</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisų spalvos"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Čia nustatomos pataisų žymėjimo spalvos. Jei pasirinksite „Pagal autorių“, „$[officename]“ automatiškai parinks spalvą pagal pataisas atlikusį naudotoją."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisos"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9417,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Nurodoma langelių turinio pakeitimų žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158410\n"
"help.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinimai"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Nurodoma iš dokumento pašalintų elementų žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpimai"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Nurodoma į dokumentą įterptų elementų žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti įrašai"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9465,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Nurodoma perkelto langelių turinio žymėjimo spalva.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinimas"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Spausdinimas\">Spausdinimas</link>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9489,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia parenkamos skaičiuoklės dokumentų spausdinimo nuostatos.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Spausdinimas</emph> parenkamos spausdinimo nuostatos visiems skaičiuoklės dokumentams. Jei nuostatas norite parinkti tik veikiamajam dokumentui, pasirinkite komandą <emph>Failas → Spausdinti</emph> ir atverkite kortelę <emph>Parinktys</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153542\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapiai"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nespausdinti tuščių puslapių"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Nustatoma, kad tušti puslapiai, kuriuose nėra jokio langelių turinio ar grafikos objektų, nebūtų spausdinami.</ahelp> Langelių požymiai, pavyzdžiui, kraštinės ar fono spalva, nelaikomi langelių turiniu. Tušti puslapiai neįtraukiami ir numeruojant puslapius."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Lakštai"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti tik pažymėtus lakštus"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Nustatoma, kad būtų spausdinamas tik pažymėtų lakštų turinys, net jei dialogo languose <emph>Failas → Spausdinti</emph> arba <emph>Formatas → Spausdinimo sritis</emph> nustatyta spausdinimo sritis yra didesnė. Turinys iš nepažymėtų lakštų nebus spausdinamas.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Keletą lakštų pažymėti galima spustelėjus jų ąseles dokumento lango apačioje, tuo pačiu laikant nuspaustą klavišą <emph>Vald</emph>."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Suderinamumas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>suderinamumo nuostatos;klavišų saitai (skaičiuoklė)</bookmark_value>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Suderinamumas\">Suderinamumas</link>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia nustatomos „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės suderinamumo parinktys.</ahelp>"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų saitai"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelėje pateikiami dviejų tipų – <emph>numatytojo</emph> ir <emph>senojo „OpenOffice.org“</emph> – klavišų saitai ir jiems priskirti veiksmai:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Key binding"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų saitas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Senasis „OpenOffice.org“"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Naikinimo klavišas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "turinio šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "turinio šalinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "pildymas žemyn"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "duomenų atranka"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154919\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Žemyn"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"help.text"
msgid "data select"
-msgstr ""
+msgstr "duomenų atranka"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154310\n"
"help.text"
msgid "increase row height"
-msgstr ""
+msgstr "eilutės aukščio didinimas"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153310\n"
"help.text"
msgid "Where the actions are:"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmų paaiškinimai:"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>turinio šalinimas</emph> – atveriamas turinio šalinimo dialogo langas;"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>šalinimas</emph> – langelio turinys pašalinamas iškart, neatveriant dialogo lango;"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pildymas žemyn</emph> – viršutinio atrankos langelio turiniu užpildomi žemiau atrankoje esantys langeliai;"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>duomenų atranka</emph> – atveriamas atrankos sąrašo dialogo langas."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulės"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulių parinktys;formulių sintaksė</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;skirtukai</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;nuorodų sintaksė parametruose</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;perskaičiavimas</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;dideli skaičiuoklės dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>formulių parinktys;skaičiuoklės dokumentų įkėlimas</bookmark_value><bookmark_value>skirtukai;funkcijos</bookmark_value><bookmark_value>skirtukai;masyvo stulpelio</bookmark_value><bookmark_value>skirtukai;masyvo eilutės</bookmark_value><bookmark_value>perskaičiavimas;formulių parinktys</bookmark_value><bookmark_value>perskaičiavimas;dideli skaičiuoklės dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>įkėlimas;dideli skaičiuoklės dokumentai</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formulės\">Formulės</link>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia parenkamos formulių sintaksės ir „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentų įkėlimo nuostatos.</ahelp>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių parinktys"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493991\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių sintaksė"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9817,7 +9817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
+msgstr "Galimi trys variantai. Jų paaiškinimui pasinaudosime pavyzdžiu. Tarkime, skaičiuoklės dokumente yra du lakštai: „Lakštas1“ ir „Lakštas2“. Pirmojo lakšto langelyje A1 yra nuoroda į antrojo lakšto langelį C4."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph>: Tai numatytoji „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės nuostata. Nuoroda atrodys šitaip: <item type=\"input\">=$Lakštas2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph>: Tai numatytoji „Microsoft Excel“ skaičiuoklės nuostata. Nuoroda atrodys šitaip: <item type=\"input\">=Lakštas2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>: Tai santykinis adresas pagal eilutę ir stulpelį, žinomas iš „Microsoft Excel“ skaičiuoklės. Nuoroda atrodys taip: <item type=\"input\">=Lakštas2!R[3]C[2]</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti angliškus funkcijų pavadinimus"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""