diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po')
-rw-r--r-- | source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 217 |
1 files changed, 108 insertions, 109 deletions
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index fec1bd9ffca..caf2f4c5bf4 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Mantas <mantas@akl.lt>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-15 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1398782188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413379817.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "Paleisti „Logo“ programą (iš viso dokumento teksto ar pažymėtos srities) arba pavyzdį (tuščiame dokumente)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pradžia" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti ekraną" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "„Logo“ komandų eilutė (paspaudus įvedimo klavišą įvykdysite komandą, F1 – atversite žinyną)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti taisymo išdėstymą, formatuoti programą arba išversti ją į dokumento kalbą" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "„Oracle“ ataskaitų rengyklė" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Stulpelio puslapinė antraštė" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "Stulpelio puslapinė poraštė" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "Persidengiantis valdiklis" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -932,10 +932,9 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "Pateikčių suspaudimas" +msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Atgal" +msgstr "< Atgal" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "~Pirmyn >" +msgstr "Toliau >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Baigti" +msgstr "Baigti" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė naudojama pateikties failo dydžiui sumažinti. Paveikslai suglaudinami, o nebereikalingi duomenys pašalinami. Paskutiniame žingsnyje galima pasirinkti, ar pakeitimus pritaikyti tai pačiai pateikčiai, ar sukurti naują optimizuotą pateikties failą." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Pasirinkite pateikčių suglaudinimo nustatymus" +msgstr "Parinkite pateikčių glaudinimo nuostatas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Pašalinti" +msgstr "Pašalinti" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "Pasirinkite paveikslų bei grafinių objektų optimizavimo būdą" +msgstr "Parinkite paveikslų ir grafinių objektų optimizavimo nuostatas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Paveikslai" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "~Nenuostolingasis glaudinimas" +msgstr "Nenuostolingasis glaudinimas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "~JPEG glaudinimas" +msgstr "JPEG glaudinimas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "~Kokybė, %" +msgstr "Kokybė, %" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "~Pašalinti iškirptas grafinių objektų sritis" +msgstr "Šalinti nukirptas paveikslų sritis" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "Sumažinti ~paveikslų raišką" +msgstr "Mažinti paveikslų skiriamąją gebą" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "90;90 taškų colyje (žema raiška, internetui)" +msgstr "90;90 taškų colyje (rodymui ekrane)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 taškų colyje (vidutinė, projektoriams)" +msgstr "150;150 taškų colyje (rodymui projektoriumi)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "300;300 taškų colyje (aukšta raiška, spausdinimui)" +msgstr "300;300 taškų colyje (spausdinimui)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "Šalinti išorinių paveikslų saitus" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE Objektai" +msgstr "OLE objektai" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "Pasirinkite OLE objektų pakeitimo nustatymus" +msgstr "Parinkite OLE objektų keitimo nuostatas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Sukurti pakaitinius statinius paveikslus OLE objektams" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "~Visiems OLE objektams" +msgstr "Visiems OLE objektams" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "OLE objektams, sukurtiems ne „OpenDocument“ formato pagrindu" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "OLE technologija leidžia rengiamą dokumentą susieti bei į jį įdėti kitus dokumentus ar objektus. Tvarkomoje pateiktyje yra OLE objektų." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "OLE technologija leidžia rengiamą dokumentą susieti bei į jį įdėti kitus dokumentus ar objektus. Tvarkomoje pateiktyje nėra OLE objektų." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "Pasirinkite kuriuos skaidrių lapus pašalinti" +msgstr "Pasirinkite, kurias skaidres pašalinti" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Pagrindo skaidrės" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "Pašalinti ~nenaudojamus bazinius skaidrių puslapius " +msgstr "Šalinti nenaudojamas pagrindo skaidres" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "Valyti pastabas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "Pašalinti paslėptas ~skaidres" +msgstr "Šalinti paslėptas skaidres" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Šalinti aprašytame pateikties demonstravime nenaudojamas skaidres" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Santrauka" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "Pasirinkite kam pritaikyti šiuos pakeitimus" +msgstr "Pasirinkite, kam taikyti šiuos pakeitimus" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS\n" "value.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Eiga" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizuoti objektai" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "~Pakeisti esamą (dabar atvertą) pateiktį" +msgstr "Pakeisti esamą (dabar atvertą) pateiktį" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "~Sukurti naują optimizuotą pateikties failą" +msgstr "Sukurti naują optimizuotą pateikties failą" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "Į~rašyti nustatymus kaip" +msgstr "Įrašyti nuostatas taip" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "Prieš pritaikant pakeitimus sukurti pateikties kopiją" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "Pašalinti %SLIDES skaidrių lapus." +msgstr "Šalinti %SLIDES skaidres." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "Optimizuoti %IMAGES paveikslus %QUALITY% JPEG kokybe su %RESOLUTION DPI skiriamąja geba." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Sukurti pakaitinius paveikslus %OLE objektams." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "Mano nustatymai " +msgstr "Mano nuostatos " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "numatytasis seansas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "Optimizavimas pakeis esamą (dabartinį) dokumentą. Ar jūs norite tęsti?" +msgstr "Optimizuojant bus pakeistas veikiamasis dokumentas. Ar tęsti?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_YES\n" "value.text" msgid "~Yes" -msgstr "~Taip" +msgstr "Taip" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė iš %OLDFILESIZE MB į %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė iš %OLDFILESIZE MB į apytiksliai %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė į %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė apytiksliai į %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "Kuriama pateikties kopija…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "Šalinamos skaidrės..." +msgstr "Šalinamos skaidrės…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimizuojami paveikslai..." +msgstr "Optimizuojami paveikslai…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "Kuriami pakaitiniai paveikslai OLE objektams…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "Rodymui per projektorių" +msgstr "Optimizuota rodymui projektoriumi" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "Peržiūrai ekrane (mažiausias failo dydis)" +msgstr "Optimizuota rodymui ekrane (mažiausias failo dydis)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "Rodymui per projektorių" +msgstr "Optimizuota rodymui projektoriumi" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "Spausdinimui (didžiausias failas)" +msgstr "Optimizuota spausdinimui" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Keisti" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Kairysis pelės klavišas, rodyklės dešinėn arba žemyn, tarpo, psl. žemyn, įvedimo, raidės „N“ klavišai" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Dešinysis pelės klavišas, rodyklės kairėn arba aukštyn, psl. aukštyn, naikinimo, raidės „P“ klavišai" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pradžia" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Psl. aukštyn" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnė skaidrė, be efektų" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Psl. žemyn" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Kita skaidrė, be efektų" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "„B“, „.“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "Įjungia arba išjungia juodą ekraną" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "„W“, „,“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "Įjungia arba išjungia baltą ekraną" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Gr, „-“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Baigti skaidrių demonstravimą" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Skaičius ir įvedimo klavišas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "Eiti į nurodytą skaidrę" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "„G“, „S“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Didinti arba mažinti pastabų šriftą" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "„A“, „Z“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Slinkti pastabas aukštyn arba žemyn" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "„H“, „L“" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Perkelti žymeklį pastabose atgal arba pirmyn" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Vald+1" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Parodomas pranešėjo pultas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Vald+2" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Parodomos pateikties pastabos" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Vald+3" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Parodomos skaidrių miniatiūros" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "Veikiamoji skaidrė (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% iš %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Veikiamoji skaidrė, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% iš %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "Veikiamoji skaidrė (pabaiga)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Skaidrės peržiūra, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% iš %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Pranešėjo pultas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "Dabartinės skaidrės informacija" +msgstr "Veikiamosios skaidrės informacija" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "Pranešėjo pastabos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" |