aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po207
1 files changed, 86 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po
index ff7d28282ff..486b2d9cf3e 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470725492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471442329.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 ženklai 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 ženklai 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 veidukai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 žvaigždės"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 trikampiai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smileys\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 spalvoti veidukai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 raudoni ir juodi skrituliai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 pakopos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 pakopos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 kvadratukai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Tikslas pasiektas. Gauta: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1922,6 +1922,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tikslo pasiekti nepavyko.\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "rastų įrašų: $1 iš $2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida: masyvo arba matricos dydis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objektai / paveikslai"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Langelio stiliai"
+msgstr "Langelių stiliai"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5060,14 +5062,13 @@ msgid "DataBar"
msgstr "Histograma"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr "Piktogramų rinkinys"
+msgstr "Ženkliukų rinkinys"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmieji"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinieji"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmųjų dalis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutiniųjų dalis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "per pastarąsias 7 d."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugotuose lakštuose sąlyginio formatavimo negalite nei sukurti, nei pašalinti, nei pakeisti!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau nebeklausti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formulę pakeisti reikšme"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6977,14 +6978,13 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Pradinė data"
+msgstr "Pradžios data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6996,14 +6996,13 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "Galutinė data"
+msgstr "Pabaigos data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "list of dates"
-msgstr ""
+msgstr "datų sąrašas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7033,7 +7032,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7061,14 +7059,13 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Pradinė data"
+msgstr "Pradžios data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7080,14 +7077,13 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "Galutinė data"
+msgstr "Pabaigos data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7105,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaičius arba tekstas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7144,14 +7140,13 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Pradinė data"
+msgstr "Pradžios data"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "skaičius arba tekstas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7671,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -7706,7 +7700,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7716,7 +7709,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7726,14 +7718,13 @@ msgid "mode"
msgstr "veiksena"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Nusakoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, kitas skaičius = pirmadienis)"
+msgstr "Nurodoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, kitas skaičius = pirmadienis)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9146,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "kita reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "kita reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Sričiai taikomas kriterijus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Sričiai taikomas kriterijus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12702,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12730,14 +12720,13 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "Tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12738,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Skaičius, iki kurio kartotinio apvalinama reikšmė."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12778,7 +12766,6 @@ msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance
msgstr "Apvalina skaičių iki artimiausios didesnės kartotinio reikšmės"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -12798,14 +12785,13 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "Tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14799,14 +14785,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14863,14 +14848,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14927,14 +14911,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "tikslumas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17897,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20445,14 +20428,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20681,14 +20663,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20724,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "reikšmingumo lygmuo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20841,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "reikšmingumo lygmuo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20935,14 +20916,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21017,14 +20997,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21135,14 +21114,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "reikšmė"
+msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21254,7 +21232,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos reikšmė"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21274,14 +21251,13 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "X reikšmė, su kuria apskaičiuojama tiesinės regresijos Y reikšmė."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "duomuo_Y"
+msgstr "Y_duomenys"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21294,14 +21270,13 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "duomuo_X"
+msgstr "X_duomenys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22203,7 +22178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "reiškinys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22743,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "skirtukas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22761,7 +22736,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "praleisti tuščius langelius"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22820,14 +22795,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bet kokia reikšmė arba reiškinys, kuris gali įgyti loginę reikšmę TRUE arba FALSE."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Rezultatas"
+msgstr "rezultatas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "reiškinys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22866,7 +22840,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22885,14 +22858,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Rezultatas"
+msgstr "rezultatas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22931,7 +22903,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22950,7 +22921,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22996,7 +22966,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -23015,7 +22984,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -24319,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "trupmenos_skirtukas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24337,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "grupių_skirtukas"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -24359,14 +24327,13 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių konjunkcija."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičius1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24378,14 +24345,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičius2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24406,14 +24372,13 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių disjunkcija."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičius1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24822,7 +24787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Raudona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24831,7 +24796,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Raudonos reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24840,7 +24805,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Žalia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24849,7 +24814,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Žalios reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24858,7 +24823,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mėlyna"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24867,7 +24832,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mėlynos reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24885,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa reikšmė"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24903,7 +24868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 eilutė"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25676,7 +25641,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "tarpas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26474,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Pririšti prie puslapio"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26482,7 +26447,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Pririšti prie langelio"
#: scwarngs.src
msgctxt ""