aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po253
1 files changed, 110 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e6ea02e7f18..8cad8ad88fb 100644
--- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470725512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470859520.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -243,14 +243,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Grupuoti pagal"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis formatavimas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -307,14 +306,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Simbolio padėtys"
+msgstr "Formatas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +324,6 @@ msgid "_Number format"
msgstr "Skaičiaus formatas"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Raštas"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Priderinti plotį ir aukštį"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatavimas"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti šaltinio duomenų sritį"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmasis stulpelis – etiketė"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmoji eilutė – etiketė"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketės"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmuo"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Chi kvadrato kriterijus"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,14 +546,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatą:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -586,14 +582,13 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Eilutės"
#: chisquaretestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijuoti sąrašą"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,14 +672,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: condformatmanager.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatmanager.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Taisyti…"
+msgstr "Keisti..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Išspręsti nesuderinamumus"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti visus savuosius"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti visus kitus"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame bendriname skaičiuoklės dokumente yra nesuderinamų taisymų. Jei norite įrašyti dokumentą, reikia išspręsti nesuderinamumus. Galite išlaikyti arba savuosius, arba kitus taisymus."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti savąjį"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti kito"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacija"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1011,14 +1005,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1048,14 +1041,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: correlationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,14 +1068,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1113,14 +1104,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: covariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "Eilučių dalis, %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelių dalis, %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viso, %"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- previous item -"
-msgstr ""
+msgstr "- ankstesnis -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr ""
+msgstr "- tolesnis -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų laukų parinktys"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Išdėstymas:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelinis maketas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršuje"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Apačioje"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Perrašyti esamus duomenis"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Gavus naujus duomenis"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2539,14 +2529,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2576,14 +2565,13 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Eilutės"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal:"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,14 +2691,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2740,14 +2727,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Dažnis:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3434,24 +3420,22 @@ msgid "Number of _days:"
msgstr "Dienų skaičius:"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"intervals\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "Intervalas:"
+msgstr "_Intervalai:"
#: groupbydate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Grupuoti pagal"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupavimas"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3514,17 +3498,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaiga"
#: groupbynumber.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbynumber.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Grupuoti pagal"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- naujas dokumentas -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Vieta"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4454,14 +4437,13 @@ msgid "Input range:"
msgstr "Įvesties sritis:"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4491,14 +4473,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: movingaveragedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Sprendimo nėra"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Failas"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tik reikšmes"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tik reikšmes"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5568,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmes ir formatavimą"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmes ir formatavimą"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Komentarai"
+msgstr "Komentarus"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5695,17 +5676,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Galimi formatai"
+msgstr "Ką įdėti"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr "Pastaba"
+msgstr "Jokių"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Įdėti kaip nuorodą"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5795,10 +5775,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Neperstumti"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_down\n"
@@ -5808,7 +5787,6 @@ msgid "Do_wn"
msgstr "Žemyn"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"move_right\n"
@@ -5824,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Pastumti langelius"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regresija"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmo kintamojo sritis:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Antro kintamojo sritis:"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6694,14 +6672,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesinė regresija"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritminė regresija"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena nežinoma"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti elemento apsaugą"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelė"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8040,6 @@ msgid "Vertically stacked"
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
@@ -8190,24 +8166,22 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Skaičiai"
+msgstr "Skaičius"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Procentas"
+msgstr "Procentai"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valiuta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8243,17 +8217,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius moksliniu formatu"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "Funkcija"
+msgstr "Trupmena"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Loginė reikšmė"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius inžineriniu formatu"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -9687,14 +9660,13 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "Parinktys"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr "Puslapiai"
+msgstr "Puslapių:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,17 +9675,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Langelių:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Lakštai"
+msgstr "Lakštų:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulių grupių:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmo kintamojo sritis:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10550,17 +10521,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Antro kintamojo sritis:"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10590,14 +10560,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: ttestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10993,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmo kintamojo sritis:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11002,17 +10971,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Antro kintamojo sritis:"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"output-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr "Rezultatai:"
+msgstr "Kur įrašyti rezultatus:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11042,11 +11010,10 @@ msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Grupuoti pagal:"
+msgstr "Sugrupuota pagal"