diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r-- | source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 253 |
1 files changed, 110 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e6ea02e7f18..8cad8ad88fb 100644 --- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-10 20:05+0000\n" +"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470725512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470859520.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipas" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -243,14 +243,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Grupuoti pagal" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -259,7 +258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Automatinis formatavimas" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -307,14 +306,13 @@ msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Simbolio padėtys" +msgstr "Formatas" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -326,7 +324,6 @@ msgid "_Number format" msgstr "Skaičiaus formatas" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" @@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "" +msgstr "_Raštas" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "Priderinti plotį ir aukštį" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -378,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatavimas" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -465,7 +462,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "Keisti šaltinio duomenų sritį" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -474,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "Pirmasis stulpelis – etiketė" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -483,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "Pirmoji eilutė – etiketė" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -492,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketės" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -501,7 +498,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Rašmuo" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -537,7 +534,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Chi kvadrato kriterijus" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -549,14 +546,13 @@ msgid "Input range:" msgstr "Įvesties sritis:" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatą:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -586,14 +582,13 @@ msgid "_Rows" msgstr "Eilutės" #: chisquaretestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -602,7 +597,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "Kopijuoti sąrašą" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -677,14 +672,13 @@ msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: condformatmanager.ui -#, fuzzy msgctxt "" "condformatmanager.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Taisyti…" +msgstr "Keisti..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Išspręsti nesuderinamumus" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti visus savuosius" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -765,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti visus kitus" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -774,7 +768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Šiame bendriname skaičiuoklės dokumente yra nesuderinamų taisymų. Jei norite įrašyti dokumentą, reikia išspręsti nesuderinamumus. Galite išlaikyti arba savuosius, arba kitus taisymus." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -783,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti savąjį" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -792,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti kito" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -999,7 +993,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Koreliacija" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1011,14 +1005,13 @@ msgid "Input range:" msgstr "Įvesties sritis:" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1048,14 +1041,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: correlationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1076,14 +1068,13 @@ msgid "Input range:" msgstr "Įvesties sritis:" #: covariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1113,14 +1104,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: covariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "Eilučių dalis, %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1690,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "Stulpelių dalis, %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1699,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "Iš viso, %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1717,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" -msgstr "" +msgstr "- ankstesnis -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" -msgstr "" +msgstr "- tolesnis -" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1744,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "Duomenų laukų parinktys" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1807,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "_Išdėstymas:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1816,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "Lentelinis maketas" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1888,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Viršuje" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1897,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Apačioje" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overwrite existing data" -msgstr "" +msgstr "Perrašyti esamus duomenis" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "Gavus naujus duomenis" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2539,14 +2529,13 @@ msgid "Input range:" msgstr "Įvesties sritis:" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2576,14 +2565,13 @@ msgid "_Rows" msgstr "Eilutės" #: descriptivestatisticsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal:" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -2703,14 +2691,13 @@ msgid "Input range:" msgstr "Įvesties sritis:" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2740,14 +2727,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: exponentialsmoothingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Dažnis:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Grupavimas" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatinis" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Pradžia" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "Automatinis" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Pabaiga" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3434,24 +3420,22 @@ msgid "Number of _days:" msgstr "Dienų skaičius:" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "Intervalas:" +msgstr "_Intervalai:" #: groupbydate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Grupuoti pagal" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3460,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Grupavimas" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3487,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Pradžia" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3496,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "Automatinis" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3514,17 +3498,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Pabaiga" #: groupbynumber.ui -#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Grupuoti pagal" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- naujas dokumentas -" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Vieta" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4454,14 +4437,13 @@ msgid "Input range:" msgstr "Įvesties sritis:" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4491,14 +4473,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: movingaveragedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4615,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "Sprendimo nėra" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4633,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5326,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "Keisti" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5569,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Tik reikšmes" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5578,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Tik reikšmes" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5587,7 +5568,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Reikšmes ir formatavimą" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5596,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Reikšmes ir formatavimą" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5605,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5614,7 +5595,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5668,7 +5649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Komentarai" +msgstr "Komentarus" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5695,17 +5676,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Galimi formatai" +msgstr "Ką įdėti" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "none\n" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "Pastaba" +msgstr "Jokių" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5768,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "" +msgstr "Stulpelius paversti eilutėmis" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Įdėti kaip nuorodą" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5795,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "" +msgstr "Neperstumti" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "move_down\n" @@ -5808,7 +5787,6 @@ msgid "Do_wn" msgstr "Žemyn" #: pastespecial.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "move_right\n" @@ -5824,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Pastumti langelius" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6637,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6646,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Pirmo kintamojo sritis:" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6655,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Antro kintamojo sritis:" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6694,14 +6672,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6710,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Tiesinė regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6719,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritminė regresija" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Būsena nežinoma" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6845,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "Panaikinti elemento apsaugą" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -7340,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Lentelė" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -8063,7 +8040,6 @@ msgid "Vertically stacked" msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" @@ -8190,24 +8166,22 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Skaičiai" +msgstr "Skaičius" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "Procentas" +msgstr "Procentai" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8216,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valiuta" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8243,17 +8217,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Skaičius moksliniu formatu" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "Funkcija" +msgstr "Trupmena" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8262,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Loginė reikšmė" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8388,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Skaičius inžineriniu formatu" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -9687,14 +9660,13 @@ msgid "Op_tions" msgstr "Parinktys" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "Puslapiai" +msgstr "Puslapių:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9703,17 +9675,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Langelių:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets:" -msgstr "Lakštai" +msgstr "Lakštų:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9722,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Formulių grupių:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Pirmo kintamojo sritis:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10550,17 +10521,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Antro kintamojo sritis:" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10590,14 +10560,13 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: ttestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10993,7 +10962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Pirmo kintamojo sritis:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -11002,17 +10971,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Antro kintamojo sritis:" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "Rezultatai:" +msgstr "Kur įrašyti rezultatus:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -11042,11 +11010,10 @@ msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "Grupuoti pagal:" +msgstr "Sugrupuota pagal" |