aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/sc')
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po60
1 files changed, 33 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po
index acbb075a28e..5a140c6d91b 100644
--- a/source/lt/sc/messages.po
+++ b/source/lt/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/lt/>\n"
@@ -9166,11 +9166,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – skaitiniai elementai, nusakantys imtį."
-#. ZpWVZ
+#. zLWCs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Rezultatas yra imties alfa kvantilis "
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr ""
#. KruQH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942
@@ -9190,11 +9190,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. BGTaw
+#. unE9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
-msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "Kvantilio tarp 1 ir 0 santykinė norma. "
+msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
+msgstr ""
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
@@ -27215,7 +27215,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:133
msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Įdeda visą langelių turinį, komentarus, formatus ir objektus į veikiamąjį dokumentą."
#. NT4Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:144
@@ -27227,7 +27227,7 @@ msgstr "Komentarus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152
msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpia komentarus, kurie yra susieti su langeliais. Jeigu norite , kad tie komentarai būtų įtraukti į langelių turinį, pasirinkite operaciją „Įtraukti“??."
#. qzFbg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163
@@ -27239,7 +27239,7 @@ msgstr "Skaičius"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171
msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Įdeda langelius, kuriuose yra skaičiai."
#. BSEWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:182
@@ -27251,7 +27251,7 @@ msgstr "Tekstą"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:190
msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
-msgstr ""
+msgstr "Įdeda langelius, kuriuose yra tekstas."
#. DBaJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:201
@@ -27263,7 +27263,7 @@ msgstr "Datą ir laiką"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209
msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpia langelius, kuriuose yra data ir laikas."
#. aHXF8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220
@@ -27275,7 +27275,7 @@ msgstr "Formatus"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpia langelių formatus."
#. YZQBh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
@@ -27287,7 +27287,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpia objektus, esančius pasiriktame langelių bloke. Tai gali būti OLE objektai, diagramos arba brėžiniai."
#. jrjYA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
@@ -27299,7 +27299,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
msgid "Inserts cells containing formulae."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpia langelius, kuriuose yra formulės."
#. UtpWA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281
@@ -27317,7 +27317,7 @@ msgstr "Jokios"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318
msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Operacijos nenaudokite kai iš iškarpinės įdedate langelių bloką. Iškarpinės turinys pakeis esamų langelių turinį."
#. CEsbt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330
@@ -27329,7 +27329,7 @@ msgstr "Pridėti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339
msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Prideda iškarpinės langelių reikšmes prie paskirties langelių reikšmių. Jeigu iškarpinėje tik komentarai, taį juos prideda prie paskirties langelių."
#. iFTvh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:351
@@ -27341,7 +27341,7 @@ msgstr "Atimti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Atima iškarpinės langelių reikšmes iš paskirties langelių reikšmių. "
#. zdDUB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:372
@@ -27353,7 +27353,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:381
msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Padaugina iškarpinės langelių reikšmes iš paskirties langelių reikšmių. "
#. 7Nd8u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27365,7 +27365,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:402
msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
-msgstr ""
+msgstr "Padalina iškarpinės langelių reikšmes iš paskirties langelių reikšmių."
#. 9otLM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418
@@ -27515,7 +27515,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:729
msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Tušti langeliai iš iškarpinės nepakeičia langelių paskirties vietoje. Jei šis veiksmas naudojamas drauge su daugybos arba dalybos operacija, tai ta operacija netaikoma paskirties vietoje tuščiam iškarpinės langeliui."
#. jTFAJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
@@ -27527,7 +27527,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "Į veikiamąjį failą įterpiamas iškarpinės turinys formatu, kurį galite nurodyti."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -32030,32 +32030,38 @@ msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
msgstr "Importo parinktys"
+#. U4EqV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57
+msgctxt "textimportoptions|keepasking"
+msgid "Keep asking during this session"
+msgstr ""
+
#. Ug4iB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Pasirinktinis:"
#. DnkxF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:116
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117
msgctxt "textimportoptions|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
#. FMRA7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Language to Use for Import"
msgstr "Pasirinkite kalbą importavimui"
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "Aptikti specialius skaičius (pvz. datas)"
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"