diff options
Diffstat (limited to 'source/lt/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/lt/sfx2/messages.po | 578 |
1 files changed, 426 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po index fd37baef3a7..5d26659518c 100644 --- a/source/lt/sfx2/messages.po +++ b/source/lt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:37+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Ar pašalinti pažymėtus šablonus?" #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Atveriant failą įvyko klaida. Klaidą galėjo sukelti netinkamas failo turinys.\n" #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "Klaidos informacija:\n" #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" @@ -323,6 +323,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" +"\n" +"Tęsiant importą duomenys gali būti prarasti arba sugadinti, o programa gali veikti nekorektiškai arba užstrigti.\n" +"\n" +"Ar nepaisyti klaidos ir toliau bandyti atverti failą?" #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Neteisingas slaptažodis" #: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "„OpenPGP“ raktas nepatikimas, sugadintas, arba įvyko šifravimo klaida. Pabandykite dar kartą." #: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" @@ -871,62 +875,171 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Nutempkite dokumentą čia arba kairėje pasirinkite programą naujam dokumentui kurti." -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "Šablonas" + +#: include/sfx2/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "Ieškinio pavadinimas" + +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "Turinys" + +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skirti raidžių lygį" + +#: include/sfx2/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "Ištisi žodžiai" + +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: include/sfx2/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "Ieškinys" + +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "Įkelti ieškinius" + +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "Įrašyti ieškinius" + +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "Visi laukai privalomi" + +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "Ieškinys tokiu pavadinimu jau yra" + +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "Pažymėjote keletą ieškinių, bet vienu metu taisyti galima tik vieną ieškinį." + +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti $(TARGETSCOUNT) ieškinius(-ų) iš karto?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "Ieškinių sąrašas (*.json)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "Taisyti ieškinį" + +#: include/sfx2/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "Pridedant naują ieškinį įvyko klaida. Prašytume pranešti apie šią klaidą." + +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Dabartinė versija" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksportas" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "Įterpti" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Visi formatai>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Įrašyti kopiją" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Palyginti su" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Sulieti su" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "„%PRODUCTNAME“ dokumentas" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Šalinti savybę" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -935,27 +1048,27 @@ msgstr "" "Įvesta reikšmė neatitinka nurodyto tipo.\n" "Reikšmė bus įrašyta kaip tekstas." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Toks stilius jau yra. Perrašyti?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Atstatyti" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Toks pavadinimas jau naudojamas." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Tokio stiliaus nėra." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -964,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Šio stiliaus negalima naudoti kaip pagrindo,\n" "nes taip būtų sukurta kryžminė nuoroda." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -973,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Toks stiliaus pavadinimas jau egzistuoja.\n" "Parinkite kitą pavadinimą." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -984,87 +1097,87 @@ msgstr "" "Pašalinus šiuos stilius tekstui bus pritaikytas bazinis stilius.\n" "Ar tikrai šalinti šiuos stilius?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Naudojami stiliai: " -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Žvalgiklis" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Neteisingai pakartotas slaptažodis" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Siųsti" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Įterpti versijos komentarą" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(pavadinimas nenurodytas)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Stilių sąrašas" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Stilių hierarchija" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Naujas stilius pagal atranką" -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Atnaujinti stilių" -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Ar tikrai stabdyti įrašymą? Iki šiol įrašyti duomenys nebus išsaugoti." -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Stabdyti įrašymą" -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Šablonai parengiami naudoti pirmą kartą." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1073,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Numatytasis spausdintuvas nerastas.\n" "Parinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1082,17 +1195,17 @@ msgstr "" "Nepavyko paleisti spausdintuvo.\n" "Patikrinkite spausdintuvo sąranką." -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Spausdintuvas užimtas" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (tik skaitymui)" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1102,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Puslapio dydis ir padėtis buvo pakeisti.\n" "Ar pritaikyti naująsias nuostatas aktyviajam dokumentui?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1113,7 +1226,7 @@ msgstr "" "Ar pritaikyti naująsias nuostatas\n" "aktyviajam dokumentui?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1123,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Puslapio dydis ir padėtis buvo pakeisti.\n" "Ar pritaikyti naująsias nuostatas aktyviajam dokumentui?" -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1132,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Dokumento negalima užverti,\n" "nes dar nebaigtas spausdinimas." -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1142,379 +1255,388 @@ msgstr "" "Prašome patikrinti „%PRODUCTNAME“ nuostatas arba jūsų elektroninio pašto programos nuostatas." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "\n" "Error code is $1" msgstr "" +"Klaida siunčiant laišką. Šios klaidos gali atsirasti dėl neteisingos abonento paskyros arba pasirinktos sąrankos.\n" +"\n" +"Klaidos kodas: $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" -msgstr "" +msgstr "Klaida siunčiant paštą" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumento negalima taisyti dėl, tikriausiai, nepakankamų prieigos teisių. Ar norite taisyti šio dokumento kopiją?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Dokumento negalima taisyti, nes jis užblokuotas kito naudotojo ar programos.%LOCKINFO\n" +"Ar norite taisyti šio dokumento kopiją?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "Taip pat galima bandyti nepaisyti blokuotės ir vis tiek atverti dokumentą taisymui." -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Atverti kopiją" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "Atverti" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (sutvarkytas dokumentas)" -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Šis dokumentas nepaimtas iš serverio." -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Padarykite „%PRODUCTNAME“ dar geresnį!" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Prisidėti" -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentas atvertas tik skaitymui." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Šis PDF dokumentas atvertas tik skaitymui, kad būtų galima jį pasirašyti." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Šio dokumento klasifikacijos žyma yra „%1“." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Prieš įdedant iškarpinės turinį, dokumentui turi būti priskirta slaptumo žyma." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Šio dokumento klasifikacijos lygmuo žemesnis nei iškarpinės turinio." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Lygmuo" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nacionalinis saugumas:" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksporto kontrolė:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 #, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Paimti" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Taisyti dokumentą" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Pasirašyti dokumentą" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dokumento parašas negalioja." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Parašas galiojo, bet dokumentas buvo pakeistas." -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Parašas galioja, bet nepavyko patikrinti liudijimo." -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Parašas galioja, bet dokumentas pasirašytas tik dalinai." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Liudijimo nepavyko patikrinti, o dokumentas pasirašytas tik dalinai." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokumentas pasirašytas galiojančiu skaitmeniniu parašu." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Rodyti parašus" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Įtvirtinti" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Atlaisvinti" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Daugiau parinkčių" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Paslėpti šoninį skydelį" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Šoninio skydelio nuostatos" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Sąranka" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Atstatyti numatytąją" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Paslėpti šoninį skydelį" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarinas" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bičių avilys" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Mėlyna kreivė" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Brėžinys" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Šviesiai mėlynas" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Raudonas" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNR" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokusavimas" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Miško paukščiai" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Įkvėpimas" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Šviesos" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Sodriai žalias" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Miestietiškas" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Nakties mėlynas" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Gamta" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Pieštukas" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Pianinas" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Progresas" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Saulėlydis" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Senoviškas" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Ryškus" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Gyvenimo aprašymas" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Šiuolaikiškas" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "Šiuolaikiškas tarnybinis laiškas, šriftas be užraitų" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "Šiuolaikiškas tarnybinis laiškas, šriftas su užraitais" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "" +msgstr "Vizitinė kortelė su logotipu" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Šalinti visus" -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodžio ilgis" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "" +msgstr "Įvestas slaptažodis gali kelti suderinamumo problemų. Parinkite slaptažodį, kuris būtų trumpesnis nei 52 baitai arba ilgesnis nei 55 baitai." #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1779,6 +1901,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Stiliai" +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "Pridėti ieškinį" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Tipas:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Turinys:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "Šablonas" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Turinys:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Kredito kortelių numeriai" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "El. pašto adresai" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP adresai" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Datos (skaitinės)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "Socialinio draudimo numeris (JK)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "Socialinio draudimo numeris (JAV)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skirti raidžių lygį" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Tik ištisi žodžiai" + #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" @@ -1809,6 +2011,68 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "Klausti, kai bandoma įrašyti ne ODF ar numatytuoju formatu" +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Automatinė redakcija" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:120 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Ieškinio pavadinimas" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:133 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:146 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Turinys" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:159 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skirti raidžių lygį" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:172 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "Ištisi žodžiai" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:200 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "Redakcijos ieškiniai" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:219 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "Įkelti ieškinius" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Įrašyti ieškinius" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:270 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Taisyti" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Šalinti" + #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" @@ -1858,7 +2122,7 @@ msgstr "Daugiau rašmenų…" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Šalinti" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" @@ -2290,12 +2554,22 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Licencija ir teisinė informacija" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:28 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Rodyti licenciją" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:44 +msgctxt "licensedialog|eula" +msgid "_EULA" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:88 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English." +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:106 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2339,52 +2613,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Kurti" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Iš failo…" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Šablonai" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Tekstas" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "Kadras" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "Puslapiai" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Numeravimas" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Įkelti stilius" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Peržiūra" |