aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po578
1 files changed, 426 insertions, 152 deletions
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po
index fd37baef3a7..5d26659518c 100644
--- a/source/lt/sfx2/messages.po
+++ b/source/lt/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Ar pašalinti pažymėtus šablonus?"
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atveriant failą įvyko klaida. Klaidą galėjo sukelti netinkamas failo turinys.\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klaidos informacija:\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
@@ -323,6 +323,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
+"\n"
+"Tęsiant importą duomenys gali būti prarasti arba sugadinti, o programa gali veikti nekorektiškai arba užstrigti.\n"
+"\n"
+"Ar nepaisyti klaidos ir toliau bandyti atverti failą?"
#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Neteisingas slaptažodis"
#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "„OpenPGP“ raktas nepatikimas, sugadintas, arba įvyko šifravimo klaida. Pabandykite dar kartą."
#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -871,62 +875,171 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Nutempkite dokumentą čia arba kairėje pasirinkite programą naujam dokumentui kurti."
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Šablonas"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
+msgid "Target Name"
+msgstr "Ieškinio pavadinimas"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr "Turinys"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių lygį"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Ištisi žodžiai"
+
+#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_REDACTION_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_REDACTION_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
+msgid "Target"
+msgstr "Ieškinys"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
+msgid "Load Targets"
+msgstr "Įkelti ieškinius"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Įrašyti ieškinius"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
+msgid "All fields are required"
+msgstr "Visi laukai privalomi"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
+msgid "There is already a target with this name"
+msgstr "Ieškinys tokiu pavadinimu jau yra"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
+msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
+msgstr "Pažymėjote keletą ieškinių, bet vienu metu taisyti galima tik vieną ieškinį."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
+msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti $(TARGETSCOUNT) ieškinius(-ų) iš karto?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
+msgid "Target Set (*.json)"
+msgstr "Ieškinių sąrašas (*.json)"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
+msgid "Edit Target"
+msgstr "Taisyti ieškinį"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
+msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
+msgstr "Pridedant naują ieškinį įvyko klaida. Prašytume pranešti apie šią klaidą."
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Dabartinė versija"
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Eksportas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "Įterpti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Visi formatai>"
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Įrašyti kopiją"
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Palyginti su"
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Sulieti su"
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ dokumentas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:196
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Šalinti savybę"
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -935,27 +1048,27 @@ msgstr ""
"Įvesta reikšmė neatitinka nurodyto tipo.\n"
"Reikšmė bus įrašyta kaip tekstas."
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Toks stilius jau yra. Perrašyti?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Toks pavadinimas jau naudojamas."
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Tokio stiliaus nėra."
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -964,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Šio stiliaus negalima naudoti kaip pagrindo,\n"
"nes taip būtų sukurta kryžminė nuoroda."
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -973,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Toks stiliaus pavadinimas jau egzistuoja.\n"
"Parinkite kitą pavadinimą."
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -984,87 +1097,87 @@ msgstr ""
"Pašalinus šiuos stilius tekstui bus pritaikytas bazinis stilius.\n"
"Ar tikrai šalinti šiuos stilius?\n"
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Naudojami stiliai: "
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Žvalgiklis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Neteisingai pakartotas slaptažodis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr ""
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Įterpti versijos komentarą"
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(pavadinimas nenurodytas)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Stilių sąrašas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Stilių hierarchija"
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena"
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Naujas stilius pagal atranką"
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Atnaujinti stilių"
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Ar tikrai stabdyti įrašymą? Iki šiol įrašyti duomenys nebus išsaugoti."
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Stabdyti įrašymą"
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Šablonai parengiami naudoti pirmą kartą."
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1073,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Numatytasis spausdintuvas nerastas.\n"
"Parinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą."
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1082,17 +1195,17 @@ msgstr ""
"Nepavyko paleisti spausdintuvo.\n"
"Patikrinkite spausdintuvo sąranką."
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Spausdintuvas užimtas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (tik skaitymui)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1102,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Puslapio dydis ir padėtis buvo pakeisti.\n"
"Ar pritaikyti naująsias nuostatas aktyviajam dokumentui?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1113,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"Ar pritaikyti naująsias nuostatas\n"
"aktyviajam dokumentui?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1123,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Puslapio dydis ir padėtis buvo pakeisti.\n"
"Ar pritaikyti naująsias nuostatas aktyviajam dokumentui?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1132,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Dokumento negalima užverti,\n"
"nes dar nebaigtas spausdinimas."
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1142,379 +1255,388 @@ msgstr ""
"Prašome patikrinti „%PRODUCTNAME“ nuostatas arba jūsų elektroninio pašto programos nuostatas."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"Klaida siunčiant laišką. Šios klaidos gali atsirasti dėl neteisingos abonento paskyros arba pasirinktos sąrankos.\n"
+"\n"
+"Klaidos kodas: $1"
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida siunčiant paštą"
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Dokumento negalima taisyti dėl, tikriausiai, nepakankamų prieigos teisių. Ar norite taisyti šio dokumento kopiją?"
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
-msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
-"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
-"\n"
-"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
+"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Dokumento negalima taisyti, nes jis užblokuotas kito naudotojo ar programos.%LOCKINFO\n"
+"Ar norite taisyti šio dokumento kopiją?"
+
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr "Taip pat galima bandyti nepaisyti blokuotės ir vis tiek atverti dokumentą taisymui."
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti kopiją"
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (sutvarkytas dokumentas)"
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Šis dokumentas nepaimtas iš serverio."
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Padarykite „%PRODUCTNAME“ dar geresnį!"
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Prisidėti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dokumentas atvertas tik skaitymui."
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Šis PDF dokumentas atvertas tik skaitymui, kad būtų galima jį pasirašyti."
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Šio dokumento klasifikacijos žyma yra „%1“."
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Prieš įdedant iškarpinės turinį, dokumentui turi būti priskirta slaptumo žyma."
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Šio dokumento klasifikacijos lygmuo žemesnis nei iškarpinės turinio."
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Lygmuo"
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Nacionalinis saugumas:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Eksporto kontrolė:"
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Paimti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Taisyti dokumentą"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Pasirašyti dokumentą"
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Dokumento parašas negalioja."
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Parašas galiojo, bet dokumentas buvo pakeistas."
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "Parašas galioja, bet nepavyko patikrinti liudijimo."
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "Parašas galioja, bet dokumentas pasirašytas tik dalinai."
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Liudijimo nepavyko patikrinti, o dokumentas pasirašytas tik dalinai."
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Dokumentas pasirašytas galiojančiu skaitmeniniu parašu."
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Rodyti parašus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Įtvirtinti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Atlaisvinti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Daugiau parinkčių"
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Paslėpti šoninį skydelį"
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Šoninio skydelio nuostatos"
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Sąranka"
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Atstatyti numatytąją"
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Paslėpti šoninį skydelį"
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alizarinas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Bičių avilys"
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Mėlyna kreivė"
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Brėžinys"
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Šviesiai mėlynas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Raudonas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNR"
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fokusavimas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Miško paukščiai"
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Įkvėpimas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Šviesos"
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Sodriai žalias"
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Miestietiškas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Nakties mėlynas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Gamta"
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Pieštukas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Pianinas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progresas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Saulėlydis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Senoviškas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Ryškus"
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV"
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Gyvenimo aprašymas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytasis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Šiuolaikiškas"
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Šiuolaikiškas tarnybinis laiškas, šriftas be užraitų"
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Šiuolaikiškas tarnybinis laiškas, šriftas su užraitais"
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitinė kortelė su logotipu"
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Šalinti visus"
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodžio ilgis"
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Įvestas slaptažodis gali kelti suderinamumo problemų. Parinkite slaptažodį, kuris būtų trumpesnis nei 52 baitai arba ilgesnis nei 55 baitai."
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1779,6 +1901,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Stiliai"
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
+msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
+msgid "Add Target"
+msgstr "Pridėti ieškinį"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86
+msgctxt "addtargetdialog|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117
+msgctxt "addtargetdialog|label_type"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132
+msgctxt "addtargetdialog|label_content"
+msgid "Content:"
+msgstr "Turinys:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Šablonas"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
+msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
+msgid "Content:"
+msgstr "Turinys:"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Credit card numbers"
+msgstr "Kredito kortelių numeriai"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Email addresses"
+msgstr "El. pašto adresai"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "IP addresses"
+msgstr "IP adresai"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Dates (Numerical)"
+msgstr "Datos (skaitinės)"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "National Insurance Number (UK)"
+msgstr "Socialinio draudimo numeris (JK)"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Social Security Number (US)"
+msgstr "Socialinio draudimo numeris (JAV)"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių lygį"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
+msgid "Whole Words Only"
+msgstr "Tik ištisi žodžiai"
+
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
@@ -1809,6 +2011,68 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "Klausti, kai bandoma įrašyti ne ODF ar numatytuoju formatu"
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
+msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr "Automatinė redakcija"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:120
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Target Name"
+msgstr "Ieškinio pavadinimas"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:133
+msgctxt "autoredactdialog|description"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:146
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Content"
+msgstr "Turinys"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:159
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skirti raidžių lygį"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:172
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Ištisi žodžiai"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:200
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Redaction Targets"
+msgstr "Redakcijos ieškiniai"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:219
+msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
+msgid "Load Targets"
+msgstr "Įkelti ieškinius"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234
+msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Įrašyti ieškinius"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:270
+msgctxt "autoredactdialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "autoredactdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Taisyti"
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:296
+#, fuzzy
+msgctxt "autoredactdialog|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Šalinti"
+
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
@@ -1858,7 +2122,7 @@ msgstr "Daugiau rašmenų…"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
@@ -2290,12 +2554,22 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Licencija ir teisinė informacija"
-#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:28
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Rodyti licenciją"
-#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:44
+msgctxt "licensedialog|eula"
+msgid "_EULA"
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:88
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English."
+msgstr ""
+
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:106
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2339,52 +2613,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Kurti"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Iš failo…"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Šablonai"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Tekstas"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Kadras"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "Puslapiai"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "Numeravimas"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Įkelti stilius"
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Peržiūra"