aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/lt/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po139
1 files changed, 70 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po
index c23e77c3897..a90a46a7de6 100644
--- a/source/lt/sfx2/messages.po
+++ b/source/lt/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559764817.000000\n"
#. bHbFE
@@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "Užverti"
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti"
#. ACduP
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti"
#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as De~fault"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti numatytuoju"
#. Bwnha
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset De~fault"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti numatytąjį"
#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#. UyfFH
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti"
#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
msgid "~Move"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti"
#. tWE8a
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
msgid "E~xport"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti"
#. aEN5D
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Ren~ame Category"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti kategoriją"
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite naują šablono pavadinimą:"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:40
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
-msgstr ""
+msgstr "Šablonas „$(ARG1)“, iš kurio sukurtas šis dokumentas, buvo pakeistas. Ar atnaujinti veikiamojo dokumento stilius pagal pakeistą šabloną?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:59
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Išlaikyti esamus stilius"
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kurti kategoriją"
#. VNfyE
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti kategoriją"
#. YdoDu
#: include/sfx2/strings.hrc:63
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti šablono: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite naujosios kategorijos pavadinimą:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti pažymėtą kategoriją?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:75
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "B"
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:101
@@ -530,12 +530,14 @@ msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
+"Gali būti pavojinga atverti failą „$(ARG1)“.\n"
+"Ar tikrai atverti?"
#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr ""
+msgstr "Failo „$(ARG1)“ nepavyko perduoti išorinei programai atverti (pvz., URL adresas gali būti ne absoliutus arba žymėti neegzistuojantį failą)."
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:107
@@ -947,7 +949,7 @@ msgstr "Grafikos filtras nerastas"
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Tai ne teksto dokumentas"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Tekstas"
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliarusis reiškinys"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:189
@@ -1136,7 +1138,7 @@ msgstr "Pridedant naują ieškinį įvyko klaida. Prašytume pranešti apie ši
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Redakcijai reikalinga grafikos rengyklė. Įsitikinkite, kad grafikos rengyklė „%PRODUCTNAME Draw“ yra įdiegta ir veikia."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "Įrašyti kopiją"
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginti su pradiniu dokumentu"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -1567,7 +1569,6 @@ msgstr "Eksporto kontrolė:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Paimti"
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "Pasirašyti dokumentą"
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Baigti pasirašymą"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:283
@@ -1606,13 +1607,13 @@ msgstr "Parašas galiojo, bet dokumentas buvo pakeistas."
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Bent vienas parašas neteisingas: liudijimo patikrinti nepavyko."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Bent vienas parašas neteisingas: dokumentas pasirašytas tik dalinai."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:287
@@ -1636,13 +1637,13 @@ msgstr "Rodyti parašus"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti mygtukų juostą"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti mygtukų juostą"
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:292
@@ -1654,13 +1655,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis slaptažodis saugomas pasenusiu formatu - derėtų jį atnaujinti"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti slaptažodį"
#. JBvAE
#: include/sfx2/strings.hrc:295
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Pilkas elegantiškas"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:301
@@ -1709,13 +1710,13 @@ msgstr "Brėžinys"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
-msgstr ""
+msgstr "Saldainiai"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
-msgstr ""
+msgstr "Geltona idėja"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:306
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "Miško paukščiai"
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "Gaivumas"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:310
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "Šviesos"
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "Laisvė"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:313
@@ -1866,19 +1867,19 @@ msgstr "Vizitinė kortelė su logotipu"
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Paprastas"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "Verslo procesai"
#. PUBoR
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Supaprastintosios kinų įprastas"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
@@ -1926,25 +1927,25 @@ msgstr "(naudojama: %STYLELIST)"
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto dokumentas"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoklės dokumentas"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Pateiktis"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos dokumentas"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:350
@@ -1962,61 +1963,61 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti visus numatytuosius šablonus"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti numatytąjį teksto šabloną"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti numatytąjį skaičiuoklės šabloną"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti numatytąjį pateikties šabloną"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinti numatytąjį grafikos šabloną"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importuoti"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Plėtiniai"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorijos pervadinimas"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nauja kategorija"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:364
@@ -2353,13 +2354,13 @@ msgstr "Pateiktys"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos dokumentai"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizavimas"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -2749,13 +2750,13 @@ msgstr "Socialinio draudimo numeris (JAV)"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Skirti raidžių lygį"
#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Tik ištisi žodžiai"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2821,13 +2822,13 @@ msgstr "Turinys"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Skirti raidžių lygį"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
-msgstr ""
+msgstr "Tik ištisi žodžiai"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
@@ -5025,31 +5026,31 @@ msgstr "Filtras"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeista"
#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dydis"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444
@@ -5061,25 +5062,25 @@ msgstr "Šablonų sąrašas"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatiūros"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Sąrašas"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas stilius pagal atranką"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151